Home Prior Books Index
←Prev   Mark 13:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
⸂καὶ ὅταν⸃ ⸀ἄγωσιν ὑμᾶς παραδιδόντες, μὴ προμεριμνᾶτε τί ⸀λαλήσητε, ἀλλʼ ὃ ἐὰν δοθῇ ὑμῖν ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ τοῦτο λαλεῖτε, οὐ γάρ ἐστε ὑμεῖς οἱ λαλοῦντες ἀλλὰ τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον.
Greek - Transliteration via code library   
[?]kai otan[?] ragosin umas paradidontes, me promerimnate ti rlalesete, all' o ean dothe umin en ekeine te ora touto laleite, ou gar este umeis oi lalountes alla to pneuma to agion.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et cum duxerint vos tradentes nolite praecogitare quid loquamini sed quod datum vobis fuerit in illa hora id loquimini non enim estis vos loquentes sed Spiritus Sanctus

King James Variants
American King James Version   
But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what you shall speak, neither do you premeditate: but whatever shall be given you in that hour, that speak you: for it is not you that speak, but the Holy Ghost.
King James 2000 (out of print)   
But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what you shall speak, neither do you premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak you: for it is not you that speak, but the Holy Spirit.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost.
Authorized (King James) Version   
But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost.
New King James Version   
But when they arrest you and deliver you up, do not worry beforehand, or premeditate what you will speak. But whatever is given you in that hour, speak that; for it is not you who speak, but the Holy Spirit.
21st Century King James Version   
But when then shall lead you and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak; neither need ye premeditate. But whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye; for it is not ye that speak, but the Holy Ghost.

Other translations
American Standard Version   
And when they lead you to judgment , and deliver you up, be not anxious beforehand what ye shall speak: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye; for it is not ye that speak, but the Holy Spirit.
Aramaic Bible in Plain English   
“Whenever they bring you to deliver you up, you should not be anxious beforehand what you will speak, neither should you consider, but whatever is given to you in that hour, speak, for you will not be speaking, but The Spirit of Holiness.”
Darby Bible Translation   
But when they shall lead you away to deliver you up, be not careful beforehand as to what ye shall say, nor prepare your discourse: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak; for ye are not the speakers, but the Holy Spirit.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when they shall lead you and deliver you up, be not thoughtful beforehand what you shall speak; but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye. For it is not you that speak, but the Holy Ghost.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when they lead you to judgment, and deliver you up, be not anxious beforehand what ye shall speak: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost.
English Standard Version Journaling Bible   
And when they bring you to trial and deliver you over, do not be anxious beforehand what you are to say, but say whatever is given you in that hour, for it is not you who speak, but the Holy Spirit.
God's Word   
When they take you away to hand you over to the authorities, don't worry ahead of time about what you will say. Instead, say whatever is given to you to say when the time comes. Indeed, you are not the one who will be speaking, but the Holy Spirit will.
Holman Christian Standard Bible   
So when they arrest you and hand you over, don't worry beforehand what you will say. On the contrary, whatever is given to you in that hour--say it. For it isn't you speaking, but the Holy Spirit.
International Standard Version   
When they take you away and hand you over for trial, don't worry ahead of time about what you will say. Instead, say whatever is given to you at that time, because it won't be you speaking, but the Holy Spirit.
NET Bible   
When they arrest you and hand you over for trial, do not worry about what to speak. But say whatever is given you at that time, for it is not you speaking, but the Holy Spirit.
New American Standard Bible   
"When they arrest you and hand you over, do not worry beforehand about what you are to say, but say whatever is given you in that hour; for it is not you who speak, but it is the Holy Spirit.
New International Version   
Whenever you are arrested and brought to trial, do not worry beforehand about what to say. Just say whatever is given you at the time, for it is not you speaking, but the Holy Spirit.
New Living Translation   
But when you are arrested and stand trial, don't worry in advance about what to say. Just say what God tells you at that time, for it is not you who will be speaking, but the Holy Spirit.
Webster's Bible Translation   
But when they shall lead you, and deliver you up, be not anxious beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Spirit.
Weymouth New Testament   
When however they are marching you along under arrest, do not be anxious beforehand about what you are to say, but speak what is given you when the time comes; for it will not be you who speak, but the Holy Spirit.
The World English Bible   
When they lead you away and deliver you up, don't be anxious beforehand, or premeditate what you will say, but say whatever will be given you in that hour. For it is not you who speak, but the Holy Spirit.
EasyEnglish Bible   
When people take you to their leaders to show that you have done bad things, do not be afraid. Do not worry about what you should say. You should say the words that God gives you at that time. You will not be speaking your own words. Those words will come from the Holy Spirit.
Young‘s Literal Translation   
`And when they may lead you, delivering up, be not anxious beforehand what ye may speak, nor premeditate, but whatever may be given to you in that hour, that speak ye, for it is not ye who are speaking, but the Holy Spirit.
New Life Version   
“When you are put into their hands, do not be afraid of what you are to say or how you are to say it. Whatever is given to you to say at that time, say it. It will not be you who speaks, but the Holy Spirit.
Revised Geneva Translation   
“But when they deliver you up, do not be careful beforehand, nor study what you shall say. But speak what is given to you at that time. For it is not you who speaks, but the Holy Ghost.
The Voice Bible   
When people bring you up on charges and it is your time to defend yourself, don’t worry about what message you’ll deliver. Whatever comes to your mind, speak it, because the Holy Spirit will inspire it.
Living Bible   
But when you are arrested and stand trial, don’t worry about what to say in your defense. Just say what God tells you to. Then you will not be speaking, but the Holy Spirit will.
New Catholic Bible   
“When they arrest you and bring you to trial, do not be concerned beforehand about what you are to say. Simply say whatever is given to you when that time comes, for it will not be you who speak but the Holy Spirit.
Legacy Standard Bible   
And when they lead you away, delivering you up, do not worry beforehand about what you are to say, but say whatever is given to you in that hour; for it is not you who speak, but it is the Holy Spirit.
Jubilee Bible 2000   
But when they shall bring you to deliver you up, do not premeditate beforehand what ye shall speak, neither think ye regarding it, but whatever shall be given you in that hour, that speak ye, for it is not ye that speak, but the Holy Spirit.
Christian Standard Bible   
So when they arrest you and hand you over, don’t worry beforehand what you will say, but say whatever is given to you at that time, for it isn’t you speaking, but the Holy Spirit.
Amplified Bible © 1954   
Now when they take you [to court] and put you under arrest, do not be anxious beforehand about what you are to say nor [even] meditate about it; but say whatever is given you in that hour and at the moment, for it is not you who will be speaking, but the Holy Spirit.
New Century Version   
When you are arrested and judged, don’t worry ahead of time about what you should say. Say whatever is given you to say at that time, because it will not really be you speaking; it will be the Holy Spirit.
The Message   
“When they bring you, betrayed, into court, don’t worry about what you’ll say. When the time comes, say what’s on your heart—the Holy Spirit will make his witness in and through you.
Evangelical Heritage Version ™   
Whenever they arrest you and hand you over, do not worry beforehand what you should say. Say whatever is given to you in that hour, because you will not be the ones speaking; instead it will be the Holy Spirit.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And when they bring you to trial and deliver you over, do not worry ahead of time what you should say, but whatever is given you in that · hour, speak; for you are not the ones who will be speaking, but the Holy Spirit. ·
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When they bring you to trial and hand you over, do not worry beforehand about what you are to say; but say whatever is given you at that time, for it is not you who speak, but the Holy Spirit.
New Matthew Bible   
But when they lead you and present you, do not be anxious about what you will say, nor prepare ahead. But whatever is given you at that same time, that speak. For it will not be you who speak, but the Holy Spirit.
Good News Translation®   
And when you are arrested and taken to court, do not worry ahead of time about what you are going to say; when the time comes, say whatever is then given to you. For the words you speak will not be yours; they will come from the Holy Spirit.
Wycliffe Bible   
And when they [shall] take you, and lead you forth, do not ye before think what ye shall speak, but speak ye that thing that shall be given to you in that hour; for ye be not the speakers [soothly ye be not speaking], but the Holy Ghost.
New Testament for Everyone   
And when they put you on trial and hand you over, don’t work out beforehand what you are going to say, but say whatever is given you at that moment. It won’t be you speaking, you see, but the holy spirit.
Contemporary English Version   
When you are arrested, don't worry about what you will say. You will be given the right words when the time comes. But you will not really be the ones speaking. Your words will come from the Holy Spirit.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when they bring you to trial and deliver you up, do not be anxious beforehand what you are to say; but say whatever is given you in that hour, for it is not you who speak, but the Holy Spirit.
J.B. Phillips New Testament   
So Jesus began to tell them: “Be very careful that no one deceives you. Many are going to come in my name and say, ‘I am he’, and will lead many astray. When you hear of wars and rumours of wars, don’t be alarmed. such things are bound to happen, but the end is not yet. Nation will take up arms against nation and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in different places and terrible famines. But this is only the beginnings of ‘the pains’. You yourselves must keep your wits about you, for men will hand you over to their councils, and will beat you in their synagogues. You will have to stand in front of rulers and kings for my sake to bear your witness to them—for before the end comes the Gospel must be proclaimed to all nations. But when they are taking you off to trial, do not worry beforehand about what you are going to say—simply say the words you are given when the time comes. For it is not really you who will speak, but the Holy Spirit.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When they bring you to trial and hand you over, do not worry beforehand about what you are to say, but say whatever is given you at that time, for it is not you who speak but the Holy Spirit.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When they bring you to trial and hand you over, do not worry beforehand about what you are to say; but say whatever is given you at that time, for it is not you who speak, but the Holy Spirit.
Common English Bible © 2011   
When they haul you in and hand you over, don’t worry ahead of time about what to answer or say. Instead, say whatever is given to you at that moment, for you aren’t doing the speaking but the Holy Spirit is.
Amplified Bible © 2015   
When they take you and turn you over [to the court], do not worry beforehand about what to say, but say whatever is given to you [by God] in that hour; for it is not you who speak, but it is the Holy Spirit [who will speak through you].
English Standard Version Anglicised   
And when they bring you to trial and deliver you over, do not be anxious beforehand what you are to say, but say whatever is given you in that hour, for it is not you who speak, but the Holy Spirit.
New American Bible (Revised Edition)   
When they lead you away and hand you over, do not worry beforehand about what you are to say. But say whatever will be given to you at that hour. For it will not be you who are speaking but the holy Spirit.
New American Standard Bible   
And when they arrest you and hand you over, do not worry beforehand about what you are to say, but say whatever is given you at that time; for you are not the ones speaking, but it is the Holy Spirit.
The Expanded Bible   
When you are arrested and ·judged [brought to trial], don’t worry ahead of time about what you should say. Say whatever is given you to say at that time, because it will not really be you speaking; it will be the Holy Spirit.
Tree of Life Version   
When they arrest you and hand you over, do not worry beforehand about what to say. Say whatever is given to you in that hour, for it is not you who speaks but the Ruach ha-Kodesh.
Revised Standard Version   
And when they bring you to trial and deliver you up, do not be anxious beforehand what you are to say; but say whatever is given you in that hour, for it is not you who speak, but the Holy Spirit.
New International Reader's Version   
You will be arrested and brought to trial. But don’t worry ahead of time about what you will say. Just say what God brings to your mind at the time. It is not you speaking, but the Holy Spirit.
BRG Bible   
But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost.
Complete Jewish Bible   
Now when they arrest you and bring you to trial, don’t worry beforehand about what to say. Rather, say whatever is given you when the time comes; for it will not be just you speaking, but the Ruach HaKodesh.
Worldwide English (New Testament)   
When men take you to court, do not be troubled about what you will say. Say whatever comes to your mind at that time. It is not you who speak, but it is the Holy Spirit.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When they bring you to trial and hand you over, do not worry beforehand about what you are to say; but say whatever is given you at that time, for it is not you who speak, but the Holy Spirit.
Orthodox Jewish Bible   
And when they arraign you and hand you over for trial, do not be worried beforehand about what you might say; but whatever is given to you in that hour, this you shall say, for it is not you yourselves who are the ones speaking, but the Ruach Hakodesh.
Names of God Bible   
When they take you away to hand you over to the authorities, don’t worry ahead of time about what you will say. Instead, say whatever is given to you to say when the time comes. Indeed, you are not the one who will be speaking, but the Holy Spirit will.
Modern English Version   
But when they arrest you and hand you over, take no thought beforehand, or premeditate what you should speak. But speak whatever is given you in that time, for it is not you who speaks, but the Holy Spirit.
Easy-to-Read Version   
Even when you are arrested and put on trial, don’t worry about what you will say. Say whatever God tells you at the time. It will not really be you speaking. It will be the Holy Spirit.
International Children’s Bible   
When you are arrested and judged, don’t worry about what you should say. Say the things God gives you to say at that time. It will not really be you speaking. It will be the Holy Spirit.
Lexham English Bible   
And when they arrest you and hand you over, do not be anxious beforehand what you should say, but whatever is given to you at that hour, say this. For you are not the ones who are speaking, but the Holy Spirit.
New International Version - UK   
Whenever you are arrested and brought to trial, do not worry beforehand about what to say. Just say whatever is given you at the time, for it is not you speaking, but the Holy Spirit.
Disciples Literal New Testament   
And whenever they lead you while handing you over, do not be anxious-beforehand as to what you should speak. But whatever is given to you in that hour, speak this. For you are not the ones speaking, but the Holy Spirit.