Home Prior Books Index
←Prev   Mark 12:42   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ ἐλθοῦσα μία χήρα πτωχὴ ἔβαλεν λεπτὰ δύο, ὅ ἐστιν κοδράντης.
Greek - Transliteration via code library   
kai elthousa mia khera ptokhe ebalen lepta duo, o estin kodrantes.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cum venisset autem una vidua pauper misit duo minuta quod est quadrans

King James Variants
American King James Version   
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.
King James 2000 (out of print)   
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.
Authorized (King James) Version   
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.
New King James Version   
Then one poor widow came and threw in two mites, which make a quadrans.
21st Century King James Version   
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.

Other translations
American Standard Version   
And there came a poor widow, and she cast in two mites, which make a farthing.
Aramaic Bible in Plain English   
And one poor widow came and cast in two minas that were shemonas.
Darby Bible Translation   
And a poor widow came and cast in two mites, which is a farthing.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And there came a certain poor widow, and she cast in two mites, which make a farthing.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And there came a poor widow, and she cast in two mites, which make a farthing.
English Standard Version Journaling Bible   
And a poor widow came and put in two small copper coins, which make a penny.
God's Word   
A poor widow dropped in two small coins, worth less than a cent.
Holman Christian Standard Bible   
And a poor widow came and dropped in two tiny coins worth very little.
International Standard Version   
Then a destitute widow came and dropped in two small copper coins, worth about a cent.
NET Bible   
And a poor widow came and put in two small copper coins, worth less than a penny.
New American Standard Bible   
A poor widow came and put in two small copper coins, which amount to a cent.
New International Version   
But a poor widow came and put in two very small copper coins, worth only a few cents.
New Living Translation   
Then a poor widow came and dropped in two small coins.
Webster's Bible Translation   
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.
Weymouth New Testament   
But there came one poor widow and dropped in two farthings, equal in value to a halfpenny.
The World English Bible   
A poor widow came, and she cast in two small brass coins, which equal a quadrans coin.
EasyEnglish Bible   
But then a woman came there. Her husband had died and she was very poor. She put two small coins that had only a little value into the box.
Young‘s Literal Translation   
and having come, a poor widow did put in two mites, which are a farthing.
New Life Version   
A poor woman whose husband had died came by and gave two very small pieces of money.
Revised Geneva Translation   
And there came a certain poor widow. And she threw in two lepta (which make a kodrantes).
The Voice Bible   
but a poor widow came and put in only two small coins worth only a fraction of a cent.
Living Bible   
Then a poor widow came and dropped in two pennies.
New Catholic Bible   
A poor widow also came and put in two copper coins, that is, about a penny.
Legacy Standard Bible   
And a poor widow came and put in two lepta, which amount to a quadrans.
Jubilee Bible 2000   
And as there came a certain poor widow, she threw in two mites, which make a farthing.
Christian Standard Bible   
Then a poor widow came and dropped in two tiny coins worth very little.
Amplified Bible © 1954   
And a widow who was poverty-stricken came and put in two copper mites [the smallest of coins], which together make half of a cent.
New Century Version   
Then a poor widow came and put in two small copper coins, which were only worth a few cents.
The Message   
Sitting across from the offering box, he was observing how the crowd tossed money in for the collection. Many of the rich were making large contributions. One poor widow came up and put in two small coins—a measly two cents. Jesus called his disciples over and said, “The truth is that this poor widow gave more to the collection than all the others put together. All the others gave what they’ll never miss; she gave extravagantly what she couldn’t afford—she gave her all.”
Evangelical Heritage Version ™   
One poor widow came and put in two small bronze coins, worth less than a penny.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· A poor widow approached and put in two small coins, about a penny.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A poor widow came and put in two small copper coins, which are worth a penny.
New Matthew Bible   
And there came a certain poor widow, and she threw in two small coins worth a pittance.
Good News Translation®   
then a poor widow came along and dropped in two little copper coins, worth about a penny.
Wycliffe Bible   
But when a poor widow was come [Soothly when a poor widow had come], she cast two minutes, that is, a farthing.
New Testament for Everyone   
Then there came a single poor widow, who put in two tiny coins, together worth a single penny.
Contemporary English Version   
Finally, a poor widow came up and put in two coins worth only a few pennies.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And a poor widow came, and put in two copper coins, which make a penny.
J.B. Phillips New Testament   
Then Jesus sat down opposite the Temple almsbox and watched the people putting their money into it. A great many rich people put in large sums. Then a poor widow came up and dropped in two little coins, worth together about a halfpenny. Jesus called his disciples to his side and said to them, “Believe me, this poor widow has put in more than all the others. For they have all put in what they can easily afford, but she in her poverty who needs so much, has given away everything, her whole living!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
A poor widow came and put in two small copper coins, which are worth a penny.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A poor widow came and put in two small copper coins, which are worth a penny.
Common English Bible © 2011   
One poor widow came forward and put in two small copper coins worth a penny.
Amplified Bible © 2015   
A poor widow came and put in two small copper coins, which amount to a mite.
English Standard Version Anglicised   
And a poor widow came and put in two small copper coins, which make a penny.
New American Bible (Revised Edition)   
A poor widow also came and put in two small coins worth a few cents.
New American Standard Bible   
And a poor widow came and put in two lepta coins, which amount to a quadrans.
The Expanded Bible   
Then a poor widow came and put in ·two small copper coins [L two lepta], ·which were only worth a few cents [L which is a quadrans; C a Roman coin worth 1/64 of a denarius, or about 10 minutes of work for a day laborer].
Tree of Life Version   
Then a poor widow came and put in two small copper coins, worth less than a penny.
Revised Standard Version   
And a poor widow came, and put in two copper coins, which make a penny.
New International Reader's Version   
But a poor widow came and put in two very small copper coins. They were worth only a few pennies.
BRG Bible   
And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.
Complete Jewish Bible   
but a poor widow came and put in two small coins.
Worldwide English (New Testament)   
A poor woman, whose husband was dead, came. She put in two small pieces of money.
New Revised Standard Version, Anglicised   
A poor widow came and put in two small copper coins, which are worth a penny.
Orthodox Jewish Bible   
And a poor almanah (widow) came and threw [in] two leptas, which is a kodrantes.
Names of God Bible   
A poor widow dropped in two small coins, worth less than a cent.
Modern English Version   
But a certain poor widow came and put in two mites, which make a farthing.
Easy-to-Read Version   
Then a poor widow came and put in two very small copper coins, worth less than a penny.
International Children’s Bible   
Then a poor widow came and gave two very small copper coins. These coins were not worth even a penny.
Lexham English Bible   
And one poor widow came and put in two small copper coins (that is, a penny).
New International Version - UK   
But a poor widow came and put in two very small copper coins, worth only a few pence.
Disciples Literal New Testament   
And one poor widow having come threw two leptos, which is a quadrans.