Home Prior Books Index
←Prev   Mark 12:27   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
οὐκ ἔστιν ⸀θεὸς νεκρῶν ⸀ἀλλὰ ζώντων· ⸀πολὺ πλανᾶσθε.
Greek - Transliteration via code library   
ouk estin rtheos nekron ralla zonton* rpolu planasthe.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non est Deus mortuorum sed vivorum vos ergo multum erratis

King James Variants
American King James Version   
He is not the God of the dead, but the God of the living: you therefore do greatly err.
King James 2000 (out of print)   
He is not the God of the dead, but the God of the living: you therefore do greatly err.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err.
Authorized (King James) Version   
He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err.
New King James Version   
He is not the God of the dead, but the God of the living. You are therefore greatly mistaken.”
21st Century King James Version   
He is not the God of the dead, but the God of the living. Ye therefore do greatly err.”

Other translations
American Standard Version   
He is not the God of the dead, but of the living: ye do greatly err.
Aramaic Bible in Plain English   
“He is not the God of the dead, but of the living. You therefore are greatly mistaken.”
Darby Bible Translation   
He is not the God of the dead, but of the living. Ye therefore greatly err.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He is not the God of the dead, but of the living. You therefore do greatly err.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He is not the God of the dead, but of the living: ye do greatly err.
English Standard Version Journaling Bible   
He is not God of the dead, but of the living. You are quite wrong.”
God's Word   
He's not the God of the dead but of the living. You're badly mistaken!"
Holman Christian Standard Bible   
He is not God of the dead but of the living. You are badly deceived."
International Standard Version   
He is not the God of the dead, but of the living. You are badly mistaken!"
NET Bible   
He is not the God of the dead but of the living. You are badly mistaken!"
New American Standard Bible   
"He is not the God of the dead, but of the living; you are greatly mistaken."
New International Version   
He is not the God of the dead, but of the living. You are badly mistaken!"
New Living Translation   
So he is the God of the living, not the dead. You have made a serious error."
Webster's Bible Translation   
He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err.
Weymouth New Testament   
He is not the God of dead, but of living men. You are in grave error."
The World English Bible   
He is not the God of the dead, but of the living. You are therefore badly mistaken."
EasyEnglish Bible   
God is not the God of people who are dead. He is the God of people who are alive. So you see, you are very wrong.’
Young‘s Literal Translation   
he is not the God of dead men, but a God of living men; ye then go greatly astray.'
New Life Version   
He is not the God of the dead, He is the God of the living. So you are very much wrong.”
Revised Geneva Translation   
“God is not the God of the dead, but the God of the living. You are therefore greatly deceived.”
The Voice Bible   
So God is not the God of the dead but of the living. You are sadly mistaken.
Living Bible   
“God was telling Moses that these men, though dead for hundreds of years, were still very much alive, for he would not have said, ‘I am the God’ of those who don’t exist! You have made a serious error.”
New Catholic Bible   
He is not the God of the dead but of the living. You are very badly mistaken.”
Legacy Standard Bible   
He is not the God of the dead, but of the living; you are greatly mistaken.”
Jubilee Bible 2000   
He is not God of the dead, but God of the living; ye therefore do greatly err.
Christian Standard Bible   
He is not the God of the dead but of the living. You are badly mistaken.”
Amplified Bible © 1954   
He is not the God of [the] dead, but of [the] living! You are very wrong.
New Century Version   
God is the God of the living, not the dead. You Sadducees are wrong!”
The Message   
Jesus said, “You’re way off base, and here’s why: One, you don’t know what God said; two, you don’t know how God works. After the dead are raised up, we’re past the marriage business. As it is with angels now, all our ecstasies and intimacies then will be with God. And regarding the dead, whether or not they are raised, don’t you ever read the Bible? How God at the bush said to Moses, ‘I am—not was—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? The living God is God of the living, not the dead. You’re way, way off base.”
Evangelical Heritage Version ™   
He is not the God of the dead, but of the living. You are badly mistaken.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
He is not God of the dead, but of the living. You are greatly mistaken!”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He is God not of the dead, but of the living; you are quite wrong.”
New Matthew Bible   
He is not the God of the dead, but the God of the living. You are therefore greatly deceived.
Good News Translation®   
He is the God of the living, not of the dead. You are completely wrong!”
Wycliffe Bible   
He is not God of dead men, but [God] of living men; therefore ye err much.
New Testament for Everyone   
He isn’t the God of the dead, but of the living. You are completely mistaken.”
Contemporary English Version   
He isn't the God of the dead, but of the living. You Sadducees are all wrong.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He is not God of the dead, but of the living; you are quite wrong.”
J.B. Phillips New Testament   
Jesus replied, “Does not this show where you go wrong—and how you fail to understand both the scriptures and the power of God? When people rise from the dead they neither marry nor are they given in marriage; they live like the angels in Heaven. But as for this matter of the dead being raised, have you never read in the book of Moses, in the passage about the bush, how God spoke to him in these words, ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? God is not God of the dead but of living men! That is where you make your great mistake!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
He is God not of the dead but of the living; you are quite wrong.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He is God not of the dead, but of the living; you are quite wrong.’
Common English Bible © 2011   
He isn’t the God of the dead but of the living. You are seriously mistaken.”
Amplified Bible © 2015   
He is not the God of the dead, but of the living; you are greatly mistaken and you are deceiving yourselves!”
English Standard Version Anglicised   
He is not God of the dead, but of the living. You are quite wrong.”
New American Bible (Revised Edition)   
He is not God of the dead but of the living. You are greatly misled.”
New American Standard Bible   
He is not the God of the dead, but of the living; you are greatly mistaken.”
The Expanded Bible   
God is the God of the living, not the dead. You Sadducees are ·wrong [greatly deceived; badly mistaken]!”
Tree of Life Version   
He’s not the God of the dead, but of the living. You have gone far astray!”
Revised Standard Version   
He is not God of the dead, but of the living; you are quite wrong.”
New International Reader's Version   
He is not the God of the dead. He is the God of the living. You have made a big mistake!”
BRG Bible   
He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err.
Complete Jewish Bible   
He is God not of the dead, but of the living! You are going far astray!”
Worldwide English (New Testament)   
He is not the God of dead people, but of living people. The way you look at things is wrong altogether.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
He is God not of the dead, but of the living; you are quite wrong.’
Orthodox Jewish Bible   
Hashem is not the G-d of the Mesim (Dead ones) but of the Chayyim (Living ones). You are greatly mistaken.
Names of God Bible   
He’s not the God of the dead but of the living. You’re badly mistaken!”
Modern English Version   
He is not the God of the dead, but the God of the living. You therefore do greatly err.”
Easy-to-Read Version   
So they were not still dead, because he is the God only of living people. You Sadducees are so wrong!”
International Children’s Bible   
God is the God of living people, not dead people. You Sadducees are wrong!”
Lexham English Bible   
He is not God of the dead, but of the living. You are very much mistaken!”
New International Version - UK   
He is not the God of the dead, but of the living. You are badly mistaken!’
Disciples Literal New Testament   
He is not God of dead ones, but of living ones. You are greatly mistaken”.