Home Prior Books Index
←Prev   Mark 10:42   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
⸂καὶ προσκαλεσάμενος αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς⸃ λέγει αὐτοῖς· Οἴδατε ὅτι οἱ δοκοῦντες ἄρχειν τῶν ἐθνῶν κατακυριεύουσιν αὐτῶν καὶ οἱ μεγάλοι αὐτῶν κατεξουσιάζουσιν αὐτῶν.
Greek - Transliteration via code library   
[?]kai proskalesamenos autous o Iesous[?] legei autois* Oidate oti oi dokountes arkhein ton ethnon katakurieuousin auton kai oi megaloi auton katexousiazousin auton.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Iesus autem vocans eos ait illis scitis quia hii qui videntur principari gentibus dominantur eis et principes eorum potestatem habent ipsorum

King James Variants
American King James Version   
But Jesus called them to him, and said to them, You know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority on them.
King James 2000 (out of print)   
But Jesus called them to him, and said unto them, You know that they who are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them; and their leaders exercise authority over them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But Jesus called them to him, and saith unto them, Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority upon them.
Authorized (King James) Version   
But Jesus called them to him, and saith unto them, Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority upon them.
New King James Version   
But Jesus called them to Himself and said to them, “You know that those who are considered rulers over the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them.
21st Century King James Version   
But Jesus called them to Him and said unto them, “Ye know that they that are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them, and their great ones exercise authority upon them.

Other translations
American Standard Version   
And Jesus called them to him, and saith unto them, Ye know that they who are accounted to rule over the Gentiles lord it over them; and their great ones exercise authority over them.
Aramaic Bible in Plain English   
Yeshua called them and he said to them, “You are aware that those who are considered rulers of the Gentiles are their lords and their great ones have authority over them.”
Darby Bible Translation   
But Jesus having called them to him, says to them, Ye know that those who are esteemed to rule over the nations exercise lordship over them; and their great men exercise authority over them;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But Jesus calling them, saith to them: You know that they who seem to rule over the Gentiles, lord it over them: and their princes have power over them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Jesus called them to him, and saith unto them, Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles lord it over them; and their great ones exercise authority over them.
English Standard Version Journaling Bible   
And Jesus called them to him and said to them, “You know that those who are considered rulers of the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them.
God's Word   
Jesus called the apostles and said, "You know that the acknowledged rulers of nations have absolute power over people and their officials have absolute authority over people.
Holman Christian Standard Bible   
Jesus called them over and said to them, "You know that those who are regarded as rulers of the Gentiles dominate them, and their men of high positions exercise power over them.
International Standard Version   
Jesus called his disciples and told them, "You know that those who are recognized as rulers among the unbelievers lord it over them, and their superiors act like tyrants over them.
NET Bible   
Jesus called them and said to them, "You know that those who are recognized as rulers of the Gentiles lord it over them, and those in high positions use their authority over them.
New American Standard Bible   
Calling them to Himself, Jesus said to them, "You know that those who are recognized as rulers of the Gentiles lord it over them; and their great men exercise authority over them.
New International Version   
Jesus called them together and said, "You know that those who are regarded as rulers of the Gentiles lord it over them, and their high officials exercise authority over them.
New Living Translation   
So Jesus called them together and said, "You know that the rulers in this world lord it over their people, and officials flaunt their authority over those under them.
Webster's Bible Translation   
But Jesus called them, and saith to them, Ye know that they who are accounted to rule over the Gentiles, exercise lordship over them; and their great ones exercise authority upon them.
Weymouth New Testament   
Jesus, however, called them to Him and said to them, "You are aware how those who are deemed rulers among the Gentiles lord it over them, and their great men make them feel their authority;
The World English Bible   
Jesus summoned them, and said to them, "You know that they who are recognized as rulers over the nations lord it over them, and their great ones exercise authority over them.
EasyEnglish Bible   
But Jesus told the disciples to come to him. He said to them, ‘You know the things that rulers of other countries do. They show that they have much power over their people. The leaders of those countries use great authority over their people.
Young‘s Literal Translation   
but Jesus having called them near, saith to them, `Ye have known that they who are considered to rule the nations do exercise lordship over them, and their great ones do exercise authority upon them;
New Life Version   
Jesus called them to Him and said, “You know that those who are made leaders over the nations show their power to the people. Important leaders use their power over the people.
Revised Geneva Translation   
But Jesus called them to Him, and said to them, “You know that those who are princes among the Gentiles, have dominion over them. And those who are great among them exercise authority over them.
The Voice Bible   
but Jesus stopped them. Jesus: You know that among the nations of the world the great ones lord it over the little people and act like tyrants.
Living Bible   
So Jesus called them to him and said, “As you know, the kings and great men of the earth lord it over the people;
New Catholic Bible   
Therefore, Jesus called them over and said, “You know that those considered to be rulers among the Gentiles lord it over them, and their great ones make their authority over them felt.
Legacy Standard Bible   
And calling them to Himself, Jesus *said to them, “You know that those who are recognized as rulers of the Gentiles lord it over them; and their great men exercise authority over them.
Jubilee Bible 2000   
But Jesus, calling unto them, said unto them, Ye know that those who are seen to be princes among the Gentiles exercise lordship over them, and those that are great among them wield power over them.
Christian Standard Bible   
Jesus called them over and said to them, “You know that those who are regarded as rulers of the Gentiles lord it over them, and those in high positions act as tyrants over them.
Amplified Bible © 1954   
But Jesus called them to [Him] and said to them, You know that those who are recognized as governing and are supposed to rule the Gentiles (the nations) lord it over them [ruling with absolute power, holding them in subjection], and their great men exercise authority and dominion over them.
New Century Version   
Jesus called them together and said, “The other nations have rulers. You know that those rulers love to show their power over the people, and their important leaders love to use all their authority.
The Message   
When the other ten heard of this conversation, they lost their tempers with James and John. Jesus got them together to settle things down. “You’ve observed how godless rulers throw their weight around,” he said, “and when people get a little power how quickly it goes to their heads. It’s not going to be that way with you. Whoever wants to be great must become a servant. Whoever wants to be first among you must be your slave. That is what the Son of Man has done: He came to serve, not to be served—and then to give away his life in exchange for many who are held hostage.” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Jesus called them together and said, “You know that those who are considered rulers over the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And calling them to him, · Jesus said to them, “You know that those who are supposed to rule over the Gentiles lord it over them, and · their leaders domineer over them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So Jesus called them and said to them, “You know that among the Gentiles those whom they recognize as their rulers lord it over them, and their great ones are tyrants over them.
New Matthew Bible   
But Jesus called them to him and said to them, You know that those who are seen to bear rule among the Gentiles reign as lords over them. And those who are great among them exercise authority over them.
Good News Translation®   
So Jesus called them all together to him and said, “You know that those who are considered rulers of the heathen have power over them, and the leaders have complete authority.
Wycliffe Bible   
But Jesus called them, and said to them, Ye know, that they that seem to have princehood of folks, be lords of them [Soothly Jesus calling them, saith to them, Ye know, that they that seem, or be seen, to have princehood on folks, lordship, or be lords, of them], and the princes of them have power of them.
New Testament for Everyone   
Jesus called them to him. “You know how it is in the pagan nations,” he said. “Think how their so-called rulers act. They lord it over their subjects. The high and mighty ones boss the rest around.
Contemporary English Version   
But Jesus called the disciples together and said: You know that those foreigners who call themselves kings like to order their people around. And their great leaders have full power over the people they rule.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Jesus called them to him and said to them, “You know that those who are supposed to rule over the Gentiles lord it over them, and their great men exercise authority over them.
J.B. Phillips New Testament   
When the other ten heard about this, they began to be highly indignant with James and John; so Jesus called them all to him, and said, “You know that the so-called rulers in the heathen world lord it over them, and their great men have absolute power. But it must not be so among you. No, whoever among you wants to be great must become the servant of you all, and if he wants to be first among you he must be the slave of all men! For the Son of Man himself has not come to be served but to serve, and to give his life to set many others free.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
So Jesus called them and said to them, “You know that among the gentiles those whom they recognize as their rulers lord it over them, and their great ones are tyrants over them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So Jesus called them and said to them, ‘You know that among the Gentiles those whom they recognize as their rulers lord it over them, and their great ones are tyrants over them.
Common English Bible © 2011   
Jesus called them over and said, “You know that the ones who are considered the rulers by the Gentiles show off their authority over them and their high-ranking officials order them around.
Amplified Bible © 2015   
Calling them to Himself, Jesus said to them, “You know that those who are recognized as rulers of the Gentiles lord it over them; and their powerful men exercise authority over them [tyrannizing them].
English Standard Version Anglicised   
And Jesus called them to him and said to them, “You know that those who are considered rulers of the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them.
New American Bible (Revised Edition)   
Jesus summoned them and said to them, “You know that those who are recognized as rulers over the Gentiles lord it over them, and their great ones make their authority over them felt.
New American Standard Bible   
Calling them to Himself, Jesus *said to them, “You know that those who are recognized as rulers of the Gentiles domineer over them; and their people in high position exercise authority over them.
The Expanded Bible   
Jesus called them together and said, “You know that the rulers of ·other nations [the Gentiles] love to ·show their power [lord it] over the people, and their ·important leaders [high officials; L great ones] love to ·use [exert] their authority [L over them].
Tree of Life Version   
And calling them over, Yeshua said to them, “You know those recognized as rulers of the nations lord it over them, and their great ones play the tyrant over them.
Revised Standard Version   
And Jesus called them to him and said to them, “You know that those who are supposed to rule over the Gentiles lord it over them, and their great men exercise authority over them.
New International Reader's Version   
Jesus called them together. He said, “You know about those who are rulers of the Gentiles. They hold power over their people. Their high officials order them around.
BRG Bible   
But Jesus called them to him, and saith unto them, Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority upon them.
Complete Jewish Bible   
But Yeshua called them to him and said to them, “You know that among the Goyim, those who are supposed to rule them become tyrants, and their superiors become dictators.
Worldwide English (New Testament)   
Jesus called them and said, `You know the people who rule over countries make their people obey them. The great will tell the others what to do.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So Jesus called them and said to them, ‘You know that among the Gentiles those whom they recognize as their rulers lord it over them, and their great ones are tyrants over them.
Orthodox Jewish Bible   
And having summoned them, Rebbe, Melech HaMoshiach says to them, You have daas that among the Goyim those whom they recognize as their moshlim (rulers) domineer them and their Gedolim exercise authority over them.
Names of God Bible   
Yeshua called the apostles and said, “You know that the acknowledged rulers of nations have absolute power over people and their officials have absolute authority over people.
Modern English Version   
But Jesus called them together, and said, “You know that those who are appointed to rule over the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them.
Easy-to-Read Version   
Jesus called all the followers together. He said, “The non-Jewish people have men they call rulers. You know that those rulers love to show their power over the people. And their important leaders love to use all their authority over the people.
International Children’s Bible   
Jesus called all the followers together. He said, “The non-Jewish people have men they call rulers. You know that those rulers love to show their power over the people. And their important leaders love to use all their authority.
Lexham English Bible   
And Jesus called them to himself and said to them, “You know that those who are considered to rule over the Gentiles lord it over them, and their people in high positions exercise authority over them.
New International Version - UK   
Jesus called them together and said, ‘You know that those who are regarded as rulers of the Gentiles lord it over them, and their high officials exercise authority over them.
Disciples Literal New Testament   
And having summoned them, Jesus says to them, “You know that the ones having-the-reputation-of  being rulers of the Gentiles are lording-over them, and their great ones are exercising-authority-over them.