Home Prior Books Index
←Prev   Mark 10:40   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
τὸ δὲ καθίσαι ἐκ δεξιῶν μου ⸀ἢ ἐξ εὐωνύμων οὐκ ἔστιν ἐμὸν δοῦναι, ἀλλʼ οἷς ἡτοίμασται.
Greek - Transliteration via code library   
to de kathisai ek dexion mou re ex euonumon ouk estin emon dounai, all' ois etoimastai.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sedere autem ad dexteram meam vel ad sinistram non est meum dare sed quibus paratum est

King James Variants
American King James Version   
But to sit on my right hand and on my left hand is not my to give; but it shall be given to them for whom it is prepared.
King James 2000 (out of print)   
But to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give; but it shall be given to them for whom it is prepared.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give; but it shall be given to them for whom it is prepared.
Authorized (King James) Version   
but to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give; but it shall be given to them for whom it is prepared.
New King James Version   
but to sit on My right hand and on My left is not Mine to give, but it is for those for whom it is prepared.”
21st Century King James Version   
But to sit on My right hand and on My left hand is not Mine to give, but it shall be given to them for whom it is prepared.”

Other translations
American Standard Version   
but to sit on my right hand or on my left hand is not mine to give; but it is for them for whom it hath been prepared.
Aramaic Bible in Plain English   
“But for you to sit at my right and at my left is not mine to give, except to those for whom it is prepared.”
Darby Bible Translation   
but to sit on my right hand or on my left is not mine to give, but for those for whom it is prepared.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But to sit on my right hand, or on my left, is not mine to give to you, but to them for whom it is prepared.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
but to sit on my right hand or on my left hand is not mine to give: but it is for them for whom it hath been prepared.
English Standard Version Journaling Bible   
but to sit at my right hand or at my left is not mine to grant, but it is for those for whom it has been prepared.”
God's Word   
But I don't have the authority to grant you a seat at my right or left. Those positions have already been prepared for certain people."
Holman Christian Standard Bible   
But to sit at My right or left is not Mine to give; instead, it is for those it has been prepared for."
International Standard Version   
But it's not up to me to grant you a seat at my right or my left. Those positions have already been prepared for others."
NET Bible   
but to sit at my right or at my left is not mine to give. It is for those for whom it has been prepared."
New American Standard Bible   
"But to sit on My right or on My left, this is not Mine to give; but it is for those for whom it has been prepared."
New International Version   
but to sit at my right or left is not for me to grant. These places belong to those for whom they have been prepared."
New Living Translation   
But I have no right to say who will sit on my right or my left. God has prepared those places for the ones he has chosen."
Webster's Bible Translation   
But to sit on my right hand and on my left hand, is not mine to give; but it shall be given to them for whom it is prepared.
Weymouth New Testament   
but as to sitting at my right hand or at my left, that is not mine to give: it will be for those for whom it is reserved."
The World English Bible   
but to sit at my right hand and at my left hand is not mine to give, but for whom it has been prepared."
EasyEnglish Bible   
But I cannot promise that you will sit at my right side or at my left side. God has chosen the people who will sit there. He has prepared the places for those people.’
Young‘s Literal Translation   
but to sit on my right and on my left, is not mine to give, but -- to those for whom it hath been prepared.'
New Life Version   
But to sit on My right side or on My left side is not for Me to give. It will be given to those for whom it has been made ready.”
Revised Geneva Translation   
“But to sit at My right hand and at My left is not Mine to give. But rather, it shall be given to those for whom it is prepared.”
The Voice Bible   
But to sit at My right or at My left is an honor I cannot grant. That will be given to those for whom it has been prepared.
Living Bible   
but I do not have the right to place you on thrones next to mine. Those appointments have already been made.”
New Catholic Bible   
But to sit at my right hand or at my left is not in my power to grant. Those places belong to those for whom they have been prepared.”
Legacy Standard Bible   
But to sit on My right or on My left, this is not Mine to give; but it is for those for whom it has been prepared.”
Jubilee Bible 2000   
but to sit at my right hand and at my left hand is not mine to give, but it shall be given to those for whom it is prepared.
Christian Standard Bible   
But to sit at my right or left is not mine to give; instead, it is for those for whom it has been prepared.”
Amplified Bible © 1954   
But to sit at My right hand or at My left hand is not Mine to give; but [it will be given to those] for whom it is ordained and prepared.
New Century Version   
But I cannot choose who will sit at my right or my left; those places belong to those for whom they have been prepared.”
The Message   
“Sure,” they said. “Why not?” Jesus said, “Come to think of it, you will drink the cup I drink, and be baptized in my baptism. But as to awarding places of honor, that’s not my business. There are other arrangements for that.”
Evangelical Heritage Version ™   
But to sit at my right or at my left is not for me to give; rather, these places belong to those for whom they have been prepared.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· but to sit on my right or on my left is not mine to give, but it is for those for whom it has been prepared.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
but to sit at my right hand or at my left is not mine to grant, but it is for those for whom it has been prepared.”
New Matthew Bible   
But to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give, but is for them for whom it is prepared.
Good News Translation®   
But I do not have the right to choose who will sit at my right and my left. It is God who will give these places to those for whom he has prepared them.”
Wycliffe Bible   
but to sit at my right half or left half is not mine to give to you, but to whom it is made ready.
New Testament for Everyone   
But sitting at my right hand or my left—that’s not up to me. It’s been assigned already.”
Contemporary English Version   
But it isn't for me to say who will sit at my right side and at my left. This is for God to decide.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
but to sit at my right hand or at my left is not mine to grant, but it is for those for whom it has been prepared.”
J.B. Phillips New Testament   
—“Yes, we can,” they replied. Then Jesus told them, “You will indeed drink the cup I am drinking, and you will undergo the baptism which I have to bear! But as for sitting on either side of me, that is not for me to give—such places belong to those for whom they are intended.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
but to sit at my right hand or at my left is not mine to appoint, but it is for those for whom it has been prepared.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
but to sit at my right hand or at my left is not mine to grant, but it is for those for whom it has been prepared.’
Common English Bible © 2011   
but to sit at my right or left hand isn’t mine to give. It belongs to those for whom it has been prepared.”
Amplified Bible © 2015   
But to sit on My right or left, this is not Mine to give; but it is for those for whom it has been prepared [by My Father].”
English Standard Version Anglicised   
but to sit at my right hand or at my left is not mine to grant, but it is for those for whom it has been prepared.”
New American Bible (Revised Edition)   
but to sit at my right or at my left is not mine to give but is for those for whom it has been prepared.”
New American Standard Bible   
But to sit on My right or on My left is not Mine to give; but it is for those for whom it has been prepared.”
The Expanded Bible   
But ·I cannot choose [it is not for me to grant/say] who will sit at my right or my left; those places belong to those for whom they have been prepared.”
Tree of Life Version   
But to sit on My right or left is not Mine to grant—it is for those for whom it has been prepared.”
Revised Standard Version   
but to sit at my right hand or at my left is not mine to grant, but it is for those for whom it has been prepared.”
New International Reader's Version   
But it is not for me to say who will sit at my right or left hand. These places belong to those they are prepared for.”
BRG Bible   
But to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give; but it shall be given to them for whom it is prepared.
Complete Jewish Bible   
But to sit on my right and on my left is not mine to give. Rather, it is for those for whom it has been prepared.”
Worldwide English (New Testament)   
But I cannot choose who will sit at my right hand or at my left. It has been planned who will sit there.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
but to sit at my right hand or at my left is not mine to grant, but it is for those for whom it has been prepared.’
Orthodox Jewish Bible   
But to sit limin or lismol of me is not mine to grant, but for the ones for whom it has been prepared.
Names of God Bible   
But I don’t have the authority to grant you a seat at my right or left. Those positions have already been prepared for certain people.”
Modern English Version   
But to sit at My right hand or at My left hand is not Mine to grant. It is for those for whom it has been prepared.”
Easy-to-Read Version   
But it is not for me to say who will sit at my right or my left. God has prepared those places for the ones he chooses.”
International Children’s Bible   
But I cannot choose who will sit at my right or my left. These places are for those for whom they are prepared.”
Lexham English Bible   
but to sit at my right hand or at my left is not mine to grant, but is for those for whom it has been prepared.”
New International Version - UK   
but to sit at my right or left is not for me to grant. These places belong to those for whom they have been prepared.’
Disciples Literal New Testament   
But the sitting on My right side or on the left side is not Mine to give, but it is for whom it has been prepared”.