Home Prior Books Index
←Prev   Mark 10:34   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ ἐμπαίξουσιν αὐτῷ καὶ ⸂ἐμπτύσουσιν αὐτῷ καὶ μαστιγώσουσιν αὐτὸν⸃ καὶ ⸀ἀποκτενοῦσιν, καὶ ⸂μετὰ τρεῖς ἡμέρας⸃ ἀναστήσεται.
Greek - Transliteration via code library   
kai empaixousin auto kai [?]emptusousin auto kai mastigosousin auton[?] kai rapoktenousin, kai [?]meta treis emeras[?] anastesetai.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et inludent ei et conspuent eum et flagellabunt eum et interficient eum et tertia die resurget

King James Variants
American King James Version   
And they shall mock him, and shall whip him, and shall spit on him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.
King James 2000 (out of print)   
And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.
Authorized (King James) Version   
and they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.
New King James Version   
and they will mock Him, and scourge Him, and spit on Him, and kill Him. And the third day He will rise again.”
21st Century King James Version   
And they shall mock Him and shall scourge Him, and shall spit upon Him and shall kill Him. And the third day He shall rise again.”

Other translations
American Standard Version   
and they shall mock him, and shall spit upon him, and shall scourge him, and shall kill him; and after three days he shall rise again.
Aramaic Bible in Plain English   
And they will mock him, and will scourge him, and will spit in his face, and will kill him; and the third day he will arise.”
Darby Bible Translation   
and they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him; and after three days he shall rise again.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they shall mock him, and spit on him, and scourge him, and kill him: and the third day he shall rise again.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and they shall mock him, and shall spit upon him, and shall scourge him, and shall kill him; and after three days he shall rise again.
English Standard Version Journaling Bible   
And they will mock him and spit on him, and flog him and kill him. And after three days he will rise.”
God's Word   
They will make fun of him, spit on him, whip him, and kill him. But after three days he will come back to life."
Holman Christian Standard Bible   
and they will mock Him, spit on Him, flog Him, and kill Him, and He will rise after three days."
International Standard Version   
and they'll make fun of him, spit on him, whip him, and kill him. But after three days he'll be raised."
NET Bible   
They will mock him, spit on him, flog him severely, and kill him. Yet after three days, he will rise again."
New American Standard Bible   
"They will mock Him and spit on Him, and scourge Him and kill Him, and three days later He will rise again."
New International Version   
who will mock him and spit on him, flog him and kill him. Three days later he will rise."
New Living Translation   
They will mock him, spit on him, flog him with a whip, and kill him, but after three days he will rise again."
Webster's Bible Translation   
And they will mock him, and will scourge him, and will spit upon him, and will kill him: and the third day he will rise again.
Weymouth New Testament   
they will insult Him in cruel sport, spit on Him, scourge Him, and put Him to death; but on the third day He will rise to life again."
The World English Bible   
They will mock him, spit on him, scourge him, and kill him. On the third day he will rise again."
EasyEnglish Bible   
Those people will laugh at him. They will spit at him. They will hit him with whips. Then they will kill him. But after three days, he will become alive again.’
Young‘s Literal Translation   
and they shall mock him, and scourge him, and spit on him, and kill him, and the third day he shall rise again.'
New Life Version   
They will make fun of Him and will beat Him. They will spit on Him and will kill Him. But three days later He will be raised from the dead.”
Revised Geneva Translation   
“And they shall mock Him and scourge Him and spit upon Him and kill Him. But the third day, He shall rise again.”
The Voice Bible   
Then people will mock Him, spit upon Him, whip Him, and kill Him. But on the third day, He will rise again.
Living Bible   
They will mock me and spit on me and flog me with their whips and kill me; but after three days I will come back to life again.”
New Catholic Bible   
who will mock him, and spit upon him, and scourge him, and put him to death. And after three days he will rise again.”
Legacy Standard Bible   
And they will mock Him and spit on Him, and flog Him and kill Him, and three days later He will rise again.”
Jubilee Bible 2000   
and they shall mock him and shall scourge him and shall spit upon him and shall kill him; but the third day he shall rise again.
Christian Standard Bible   
and they will mock him, spit on him, flog him, and kill him, and he will rise after three days.”
Amplified Bible © 1954   
And they will mock Him and spit on Him, and whip Him and put Him to death; but after three days He will rise again [from death].
New Century Version   
who will laugh at him and spit on him. They will beat him with whips and crucify him. But on the third day, he will rise to life again.”
The Message   
Back on the road, they set out for Jerusalem. Jesus had a head start on them, and they were following, puzzled and not just a little afraid. He took the Twelve and began again to go over what to expect next. “Listen to me carefully. We’re on our way up to Jerusalem. When we get there, the Son of Man will be betrayed to the religious leaders and scholars. They will sentence him to death. Then they will hand him over to the Romans, who will mock and spit on him, give him the third degree, and kill him. After three days he will rise alive.”
Evangelical Heritage Version ™   
They will mock him, spit on him, flog him, and kill him. On the third day he will rise again.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And they will mock him, and spit on him, and flog him, and kill him; but after three days he will rise.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
they will mock him, and spit upon him, and flog him, and kill him; and after three days he will rise again.”
New Matthew Bible   
And they will mock him, and scourge him, and spit upon him, and kill him. And the third day he will rise again.
Good News Translation®   
who will make fun of him, spit on him, whip him, and kill him; but three days later he will rise to life.”
Wycliffe Bible   
And they shall scorn him, and [they shall] bespit him, and [they shall] beat him; and they shall slay him, and in the third day he shall rise again.
New Testament for Everyone   
They will taunt him and spit at him and flog him and kill him—and after three days he will rise again.”
Contemporary English Version   
who will make fun of him and spit on him. They will beat him and kill him. But three days later he will rise to life.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and they will mock him, and spit upon him, and scourge him, and kill him; and after three days he will rise.”
J.B. Phillips New Testament   
“We are now going up to Jerusalem,” he said, “as you can see. And the Son of Man will be betrayed into the power of the chief priests and scribes. They are going to condemn him to death and hand him over to pagans who will jeer at him and spit at him and flog him and kill him. But after three days he will rise again.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
they will mock him and spit upon him and flog him and kill him, and after three days he will rise again.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
they will mock him, and spit upon him, and flog him, and kill him; and after three days he will rise again.’
Common English Bible © 2011   
They will ridicule him, spit on him, torture him, and kill him. After three days, he will rise up.”
Amplified Bible © 2015   
They will mock and ridicule Him and spit on Him, and whip (scourge) Him and kill Him, and three days later He will rise [from the dead].”
English Standard Version Anglicised   
And they will mock him and spit on him, and flog him and kill him. And after three days he will rise.”
New American Bible (Revised Edition)   
who will mock him, spit upon him, scourge him, and put him to death, but after three days he will rise.”
New American Standard Bible   
And they will mock Him and spit on Him, and flog Him and kill Him; and three days later He will rise from the dead.”
The Expanded Bible   
who will laugh at him and spit on him. They will beat him with whips and ·crucify [L kill] him. But after three days, he will rise to life again.”
Tree of Life Version   
They will mock Him and spit on Him, scourge Him and kill Him. Yet after three days, He will rise again!”
Revised Standard Version   
and they will mock him, and spit upon him, and scourge him, and kill him; and after three days he will rise.”
New International Reader's Version   
They will make fun of him and spit on him. They will whip him and kill him. Three days later he will rise from the dead!”
BRG Bible   
And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.
Complete Jewish Bible   
who will jeer at him, spit on him, beat him and kill him; but after three days, he will rise.”
Worldwide English (New Testament)   
They will make fun of him. They will spit on him. They will beat him and kill him. After three days, he will rise again.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
they will mock him, and spit upon him, and flog him, and kill him; and after three days he will rise again.’
Orthodox Jewish Bible   
And they will mock him and spit on him and scourge him and will kill [him], and after his histalkus (passing), on Yom HaShlishi, he in his Techiyas HaMoshiach from HaMesim will stand up alive again.
Names of God Bible   
They will make fun of him, spit on him, whip him, and kill him. But after three days he will come back to life.”
Modern English Version   
They will mock Him, and scourge Him, and spit on Him, and kill Him. Then after three days He will rise.”
Easy-to-Read Version   
who will laugh at him and spit on him. They will beat him with whips and kill him. But on the third day after his death, he will rise to life again.”
International Children’s Bible   
who will laugh at him and spit on him. They will beat him with whips and kill him. But on the third day after his death, he will rise to life again.”
Lexham English Bible   
And they will mock him and spit on him and flog him and kill him, and after three days he will rise.”
New International Version - UK   
who will mock him and spit on him, flog him and kill him. Three days later he will rise.’
Disciples Literal New Testament   
And they will mock Him and spit-on Him and whip Him and kill Him. And after three days, He will rise-up”.