Home Prior Books Index
←Prev   Mark 10:25   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
εὐκοπώτερόν ἐστιν κάμηλον διὰ ⸂τῆς τρυμαλιᾶς τῆς⸃ ῥαφίδος ⸀διελθεῖν ἢ πλούσιον εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελθεῖν.
Greek - Transliteration via code library   
eukopoteron estin kamelon dia [?]tes trumalias tes[?] Raphidos rdielthein e plousion eis ten basileian tou theou eiselthein.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
facilius est camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum Dei

King James Variants
American King James Version   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
King James 2000 (out of print)   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Authorized (King James) Version   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
New King James Version   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”
21st Century King James Version   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the Kingdom of God.”

Other translations
American Standard Version   
It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Aramaic Bible in Plain English   
“It is easier for a camel to enter into the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God.”
Darby Bible Translation   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
English Standard Version Journaling Bible   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
God's Word   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
Holman Christian Standard Bible   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
International Standard Version   
It's easier for a camel to squeeze through the eye of a needle than for a rich person to get into the kingdom of God."
NET Bible   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
New American Standard Bible   
"It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
New International Version   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God."
New Living Translation   
In fact, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the Kingdom of God!"
Webster's Bible Translation   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Weymouth New Testament   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God."
The World English Bible   
It is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to enter into the Kingdom of God."
EasyEnglish Bible   
The hole in a needle is very small. A camel cannot go through it! But it is even more difficult than that for a rich person to let God rule in their life.’
Young‘s Literal Translation   
It is easier for a camel through the eye of the needle to enter, than for a rich man to enter into the reign of God.'
New Life Version   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to go to heaven.”
Revised Geneva Translation   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the Kingdom of God.”
The Voice Bible   
I think you’ll see camels squeezing through the eye of a needle before you’ll see the rich celebrating and dancing as they enter into the joy of God’s kingdom!
Living Bible   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God.”
New Catholic Bible   
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.”
Legacy Standard Bible   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”
Jubilee Bible 2000   
It is easier to pass a cable through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Christian Standard Bible   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
Amplified Bible © 1954   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
New Century Version   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
The Message   
Looking at his disciples, Jesus said, “Do you have any idea how difficult it is for people who ‘have it all’ to enter God’s kingdom?” The disciples couldn’t believe what they were hearing, but Jesus kept on: “You can’t imagine how difficult. I’d say it’s easier for a camel to go through a needle’s eye than for the rich to get into God’s kingdom.”
Evangelical Heritage Version ™   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.”
New Matthew Bible   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Good News Translation®   
It is much harder for a rich person to enter the Kingdom of God than for a camel to go through the eye of a needle.”
Wycliffe Bible   
It is lighter a camel to pass through a needle's eye, than a rich man to enter into the kingdom of God. [It is easier that a camel pass through a needle's eye, than that a rich man enter into the realm of God.]
New Testament for Everyone   
It would be easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter God’s kingdom.”
Contemporary English Version   
In fact, it's easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to get into God's kingdom.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”
J.B. Phillips New Testament   
The disciples were staggered at these words, but Jesus continued, “Children, you don’t know how hard it can be to get into the kingdom of Heaven. Why, a camel could more easily squeeze through the eye of a needle than a rich man get into the kingdom of God.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.’
Common English Bible © 2011   
It’s easier for a camel to squeeze through the eye of a needle than for a rich person to enter God’s kingdom.”
Amplified Bible © 2015   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man [who places his faith in wealth or status] to enter the kingdom of God.”
English Standard Version Anglicised   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
New American Bible (Revised Edition)   
It is easier for a camel to pass through [the] eye of [a] needle than for one who is rich to enter the kingdom of God.”
New American Standard Bible   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
The Expanded Bible   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God [C meaning it is impossible, by human effort; see v. 27].”
Tree of Life Version   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter the kingdom of God.”
Revised Standard Version   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”
New International Reader's Version   
Is it hard for a camel to go through the eye of a needle? It is even harder for someone who is rich to enter God’s kingdom!”
BRG Bible   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Complete Jewish Bible   
It’s easier for a camel to pass through a needle’s eye than for a rich man to enter the Kingdom of God.”
Worldwide English (New Testament)   
It is easier for a big animal to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.’
Orthodox Jewish Bible   
It is easier [for] a camel to go through the eye of a needle than for an oisher (rich person) to enter the Malchut Hashem.
Names of God Bible   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
Modern English Version   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”
Easy-to-Read Version   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter God’s kingdom!”
International Children’s Bible   
And it will be very hard for a rich person to enter the kingdom of God. It would be easier for a camel to go through the eye of a needle!”
Lexham English Bible   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter into the kingdom of God.”
New International Version - UK   
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.’
Disciples Literal New Testament   
It is easier that a camel go through the hole of the needle than that a rich one enter into the kingdom of God”.