Home Prior Books Index
←Prev   Mark 1:41   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
⸀καὶ ⸀ὀργισθεὶς ἐκτείνας τὴν χεῖρα ⸂αὐτοῦ ἥψατο⸃ καὶ λέγει αὐτῷ· Θέλω, καθαρίσθητι·
Greek - Transliteration via code library   
rkai rorgistheis ekteinas ten kheira [?]autou epsato[?] kai legei auto* Thelo, katharistheti*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Iesus autem misertus eius extendit manum suam et tangens eum ait illi volo mundare

King James Variants
American King James Version   
And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and said to him, I will; be you clean.
King James 2000 (out of print)   
And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and said unto him, I will; be clean.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.
Authorized (King James) Version   
And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.
New King James Version   
Then Jesus, moved with compassion, stretched out His hand and touched him, and said to him, “I am willing; be cleansed.”
21st Century King James Version   
And Jesus, moved with compassion, put forth His hand and touched him, and said unto him, “I will; be thou clean.”

Other translations
American Standard Version   
And being moved with compassion, he stretched forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou made clean.
Aramaic Bible in Plain English   
Yeshua was moved with compassion for him. reaching out his hand, he touched him and said, “I am willing; be cleansed.”
Darby Bible Translation   
But Jesus, moved with compassion, having stretched out his hand, touched him, and says to him, I will, be thou cleansed.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Jesus having compassion on him, stretched forth his hand; and touching him, saith to him: I will. Be thou made clean.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And being moved with compassion, he stretched forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou made clean.
English Standard Version Journaling Bible   
Moved with pity, he stretched out his hand and touched him and said to him, “I will; be clean.”
God's Word   
Jesus felt sorry for him, reached out, touched him, and said, "I'm willing. So be clean!"
Holman Christian Standard Bible   
Moved with compassion, Jesus reached out His hand and touched him. "I am willing," He told him. "Be made clean."
International Standard Version   
Moved with compassion, Jesus reached out his hand, touched him, and told him, "I do want to. Be made clean!"
NET Bible   
Moved with compassion, Jesus stretched out his hand and touched him, saying, "I am willing. Be clean!"
New American Standard Bible   
Moved with compassion, Jesus stretched out His hand and touched him, and said to him, "I am willing; be cleansed."
New International Version   
Jesus was indignant. He reached out his hand and touched the man. "I am willing," he said. "Be clean!"
New Living Translation   
Moved with compassion, Jesus reached out and touched him. "I am willing," he said. "Be healed!"
Webster's Bible Translation   
And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith to him, I will; be thou clean.
Weymouth New Testament   
Moved with pity Jesus reached out His hand and touched him. "I am willing," He said; "be cleansed."
The World English Bible   
Being moved with compassion, he stretched out his hand, and touched him, and said to him, "I want to. Be made clean."
EasyEnglish Bible   
Jesus felt very sorry for the man. He put out his hand towards the man and he touched him. ‘I do want to help you,’ Jesus said, ‘Be clean again!’
Young‘s Literal Translation   
And Jesus having been moved with compassion, having stretched forth the hand, touched him, and saith to him, `I will; be thou cleansed;'
New Life Version   
Jesus put His hand on him with loving-pity. He said, “I want to. Be healed.”
Revised Geneva Translation   
And Jesus had compassion. And put forth His hand, and touched him, and said to him, “I will. Be clean.”
The Voice Bible   
Jesus was powerfully moved. He reached out and actually touched the leper. Jesus: I do want to. Be clean.
Living Bible   
And Jesus, moved with pity, touched him and said, “I want to! Be healed!”
New Catholic Bible   
Moved with pity, “he stretched out his hand and touched him, saying, “I do choose. Be made clean!”
Legacy Standard Bible   
And moved with compassion, He stretched out His hand and touched him, and *said to him, “I am willing; be cleansed.”
Jubilee Bible 2000   
And Jesus, having mercy on him, put forth his hand and touched him and said unto him, I will; be thou clean.
Christian Standard Bible   
Moved with compassion, Jesus reached out his hand and touched him. “I am willing,” he told him. “Be made clean.”
Amplified Bible © 1954   
And being moved with pity and sympathy, Jesus reached out His hand and touched him, and said to him, I am willing; be made clean!
New Century Version   
Jesus felt sorry for the man, so he reached out his hand and touched him and said, “I will. Be healed!”
The Message   
Deeply moved, Jesus put out his hand, touched him, and said, “I want to. Be clean.” Then and there the leprosy was gone, his skin smooth and healthy. Jesus dismissed him with strict orders: “Say nothing to anyone. Take the offering for cleansing that Moses prescribed and present yourself to the priest. This will validate your healing to the people.” But as soon as the man was out of earshot, he told everyone he met what had happened, spreading the news all over town. So Jesus kept to out-of-the-way places, no longer able to move freely in and out of the city. But people found him, and came from all over.
Evangelical Heritage Version ™   
Moved with compassion, Jesus stretched out his hand and touched him. “I am willing,” he told him. “Be clean.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· Moved with compassion, Jesus stretched out · his hand and touched him, · saying to him, “I am willing; be made clean.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Moved with pity, Jesus stretched out his hand and touched him, and said to him, “I do choose. Be made clean!”
New Matthew Bible   
And Jesus had compassion on him, and put forth his hand, touched him, and said to him, I will; be clean.
Good News Translation®   
Jesus was filled with pity, and reached out and touched him. “I do want to,” he answered. “Be clean!”
Wycliffe Bible   
And Jesus had mercy on him, and stretched out his hand, and touched him, and said to him [Forsooth Jesus, having mercy on him, stretched out his hand, and, touching him, saith to him], I will, be thou made clean.
New Testament for Everyone   
Jesus was deeply moved. He reached out his hand and touched him, and said to him, “I do want to: be clean!”
Contemporary English Version   
Jesus felt sorry for the man. So he put his hand on him and said, “I want to! Now you are well.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Moved with pity, he stretched out his hand and touched him, and said to him, “I will; be clean.”
J.B. Phillips New Testament   
Jesus was filled with pity for him, and stretched out his hand and placed it on the leper, saying, “Of course I want to—be clean!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Moved with pity, Jesus stretched out his hand and touched him and said to him, “I am willing. Be made clean!”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Moved with pity, Jesus stretched out his hand and touched him, and said to him, ‘I do choose. Be made clean!’
Common English Bible © 2011   
Incensed, Jesus reached out his hand, touched him, and said, “I do want to. Be clean.”
Amplified Bible © 2015   
Moved with compassion [for his suffering], Jesus reached out with His hand and touched him, and said to him, “I am willing; be cleansed.”
English Standard Version Anglicised   
Moved with pity, he stretched out his hand and touched him and said to him, “I will; be clean.”
New American Bible (Revised Edition)   
Moved with pity, he stretched out his hand, touched him, and said to him, “I do will it. Be made clean.”
New American Standard Bible   
Moved with compassion, Jesus reached out with His hand and touched him, and *said to him, “I am willing; be cleansed.”
The Expanded Bible   
Jesus felt ·sorry [compassion] for the man, so he reached out his hand and touched him and said, “I ·will [am willing; want to]. Be ·healed [L cleansed]!”
Tree of Life Version   
Moved with compassion, Yeshua stretched out His hand and touched him. He said, “I am willing. Be cleansed.”
Revised Standard Version   
Moved with pity, he stretched out his hand and touched him, and said to him, “I will; be clean.”
New International Reader's Version   
Jesus became angry. He reached out his hand and touched the man. “I am willing to do it,” Jesus said. “Be ‘clean’!”
BRG Bible   
And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.
Complete Jewish Bible   
Moved with pity, Yeshua reached out his hand, touched him and said to him, “I am willing! Be cleansed!”
Worldwide English (New Testament)   
Jesus was very sorry for him. He put out his hand and touched him. He said, `I want to. Be healed.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Moved with pity, Jesus stretched out his hand and touched him, and said to him, ‘I do choose. Be made clean!’
Orthodox Jewish Bible   
And being filled with rachmei Shomayim [and] stretching out his hand, Rebbe, Melech HaMoshiach touched [the man] and says to him, I am willing. Be made tahor.
Names of God Bible   
Yeshua felt sorry for him, reached out, touched him, and said, “I’m willing. So be clean!”
Modern English Version   
Then Jesus, moved with compassion, extended His hand and touched him, and said to him, “I will. Be clean.”
Easy-to-Read Version   
These last words made Jesus angry. But he touched him and said, “I want to heal you. Be healed!”
International Children’s Bible   
Jesus felt sorry for the man. So he touched him and said, “I want to heal you. Be healed!”
Lexham English Bible   
And becoming angry, he stretched out his hand and touched him, and said to him, “I am willing; be made clean.”
New International Version - UK   
Jesus was indignant. He reached out his hand and touched the man. ‘I am willing,’ he said. ‘Be clean!’
Disciples Literal New Testament   
And having felt-deep-feelings [of compassion], having stretched-out His hand, He touched him. And He says to him, “I am willing. Be cleansed”.