Home Prior Books Index
←Prev   Mark 1:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
⸂Καὶ παράγων⸃ παρὰ τὴν θάλασσαν τῆς Γαλιλαίας εἶδεν Σίμωνα καὶ Ἀνδρέαν τὸν ⸀ἀδελφὸν Σίμωνος ⸀ἀμφιβάλλοντας ἐν τῇ θαλάσσῃ, ἦσαν γὰρ ἁλιεῖς·
Greek - Transliteration via code library   
[?]Kai paragon[?] para ten thalassan tes Galilaias eiden Simona kai Andrean ton radelphon Simonos ramphiballontas en te thalasse, esan gar alieis*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et praeteriens secus mare Galilaeae vidit Simonem et Andream fratrem eius mittentes retia in mare erant enim piscatores

King James Variants
American King James Version   
Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
King James 2000 (out of print)   
Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
Authorized (King James) Version   
Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
New King James Version   
And as He walked by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea; for they were fishermen.
21st Century King James Version   
Now as He walked by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea, for they were fishers.

Other translations
American Standard Version   
And passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net in the sea; for they were fishers.
Aramaic Bible in Plain English   
And as he walked around the Sea of Galilee, he saw Shimeon and his brother Andraeus who were casting a net into the sea, for they were fishermen.
Darby Bible Translation   
And walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew, Simon's brother, casting out a net in the sea, for they were fishers.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And passing by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother, casting nets into the sea (for they were fishermen).
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net in the sea: for they were fishers.
English Standard Version Journaling Bible   
Passing alongside the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net into the sea, for they were fishermen.
God's Word   
As he was going along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew. They were throwing a net into the sea because they were fishermen.
Holman Christian Standard Bible   
As He was passing along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, Simon's brother. They were casting a net into the sea, since they were fishermen.
International Standard Version   
While Jesus was walking beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew. They were throwing a net into the sea because they were fishermen.
NET Bible   
As he went along the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, Simon's brother, casting a net into the sea (for they were fishermen).
New American Standard Bible   
As He was going along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net in the sea; for they were fishermen.
New International Version   
As Jesus walked beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake, for they were fishermen.
New Living Translation   
One day as Jesus was walking along the shore of the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew throwing a net into the water, for they fished for a living.
Webster's Bible Translation   
Now as he was walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.
Weymouth New Testament   
One day, passing along the shore of the Lake of Galilee, He saw Simon and Andrew, Simon's brother, throwing their nets in the Lake; for they were fisherman.
The World English Bible   
Passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net into the sea, for they were fishermen.
EasyEnglish Bible   
One day, Jesus was walking along the shore of Lake Galilee. He saw two brothers called Simon and Andrew. Their job was to catch fish. They were throwing their nets into the lake to catch fish.
Young‘s Literal Translation   
And, walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a drag into the sea, for they were fishers,
New Life Version   
Jesus was walking by the Sea of Galilee. He saw Simon and his brother Andrew putting a net into the sea. They were fishermen.
Revised Geneva Translation   
And as He walked by the Sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a net into the sea (for they were fishers).
The Voice Bible   
As Jesus walked along the shore of the Sea of Galilee, He met the first of His disciples, two brothers, Simon and Andrew, both fishermen who were casting their fishing net into the shallow waters.
Living Bible   
One day as Jesus was walking along the shores of the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew fishing with nets, for they were commercial fishermen.
New Catholic Bible   
As Jesus was walking along by the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting their nets into the sea, for they were fishermen.
Legacy Standard Bible   
As He was going along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net in the sea; for they were fishermen.
Jubilee Bible 2000   
Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea, for they were fishers.
Christian Standard Bible   
As he passed alongside the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, Simon’s brother, casting a net into the sea—for they were fishermen.
Amplified Bible © 1954   
And passing along the shore of the Sea of Galilee, He saw Simon [Peter] and Andrew the brother of Simon casting a net [to and fro] in the sea, for they were fishermen.
New Century Version   
When Jesus was walking by Lake Galilee, he saw Simon and his brother Andrew throwing a net into the lake because they were fishermen.
The Message   
Passing along the beach of Lake Galilee, he saw Simon and his brother Andrew net-fishing. Fishing was their regular work. Jesus said to them, “Come with me. I’ll make a new kind of fisherman out of you. I’ll show you how to catch men and women instead of perch and bass.” They didn’t ask questions. They dropped their nets and followed.
Evangelical Heritage Version ™   
As Jesus was going along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the sea, since they were fishermen.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· As Jesus was going alongside the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net into the lake, for they were fishermen.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the sea—for they were fishermen.
New Matthew Bible   
As he walked by the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting nets into the sea, for they were fishermen.
Good News Translation®   
As Jesus walked along the shore of Lake Galilee, he saw two fishermen, Simon and his brother Andrew, catching fish with a net.
Wycliffe Bible   
And as he passed beside the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew, his brother, casting their nets into the sea; for they were fishers.
New Testament for Everyone   
As he went along beside the sea of Galilee he saw Simon and his brother Andrew. They were fishermen, and were casting nets into the sea.
Contemporary English Version   
As Jesus was walking along the shore of Lake Galilee, he saw Simon and his brother Andrew. They were fishermen and were casting their nets into the lake.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And passing along by the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net in the sea; for they were fishermen.
J.B. Phillips New Testament   
As he walked along the shore of the Lake of Galilee, he saw two fishermen, Simon and his brother Andrew, casting their nets into the water. “Come and follow me, and I will teach you to catch men!” he cried.
New Revised Standard Version Updated Edition   
As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the sea, for they were fishers.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake—for they were fishermen.
Common English Bible © 2011   
As Jesus passed alongside the Galilee Sea, he saw two brothers, Simon and Andrew, throwing fishing nets into the sea, for they were fishermen.
Amplified Bible © 2015   
As Jesus was walking by the shore of the Sea of Galilee, He saw Simon [Peter] and Simon’s brother, Andrew, casting a net in the sea; for they were fishermen.
English Standard Version Anglicised   
Passing alongside the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net into the sea, for they were fishermen.
New American Bible (Revised Edition)   
As he passed by the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting their nets into the sea; they were fishermen.
New American Standard Bible   
As He was going along the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, the brother of Simon, casting a net in the sea; for they were fishermen.
The Expanded Bible   
When Jesus was walking by ·Lake Galilee [T the Sea of Galilee], he saw Simon [C Peter; cf. 3:16] and his brother Andrew ·throwing [casting] a net into the lake because they were fishermen.
Tree of Life Version   
Passing along by the Sea of Galilee, He saw Simon and Simon’s brother Andrew casting a net in the sea, for they were fishermen.
Revised Standard Version   
And passing along by the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net in the sea; for they were fishermen.
New International Reader's Version   
One day Jesus was walking beside the Sea of Galilee. There he saw Simon and his brother Andrew. They were throwing a net into the lake. They were fishermen.
BRG Bible   
Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
Complete Jewish Bible   
As he walked beside Lake Kinneret, he saw Shim‘on and Andrew, Shim‘on’s brother, casting a net into the lake; for they were fishermen.
Worldwide English (New Testament)   
Jesus was walking by the Sea of Galilee. There he saw Simon and his brother Andrew. They were throwing a fishing net into the water. Their work was to catch fish.
New Revised Standard Version, Anglicised   
As Jesus passed along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake—for they were fishermen.
Orthodox Jewish Bible   
And passing along beside Lake Kinneret, Rebbe, Melech HaMoshiach saw Shimon and Andrew, the brother of Shimon, casting a reshet into the sea, for they were daiyagim (fishermen).
Names of God Bible   
As he was going along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew. They were throwing a net into the sea because they were fishermen.
Modern English Version   
As He walked by the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew, his brother, throwing a net into the sea, for they were fishermen.
Easy-to-Read Version   
Jesus was walking by Lake Galilee. He saw Simon and his brother Andrew. These two men were fishermen, and they were throwing a net into the lake to catch fish.
International Children’s Bible   
When Jesus was walking by Lake Galilee, he saw Simon and Simon’s brother, Andrew. They were fishermen and were throwing a net into the lake to catch fish.
Lexham English Bible   
And as he was passing by along the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, Simon’s brother, casting a net into the sea (for they were fishermen).
New International Version - UK   
As Jesus walked beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake, for they were fishermen.
Disciples Literal New Testament   
And while passing-by beside the Sea of Galilee, He saw Simon and Andrew (the brother of Simon), casting-a-net in the sea. For they were fishermen.