Home Prior Books Index
←Prev   Luke 9:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ ὅσοι ⸀ἂν μὴ ⸀δέχωνται ὑμᾶς, ἐξερχόμενοι ἀπὸ τῆς πόλεως ⸀ἐκείνης τὸν κονιορτὸν ἀπὸ τῶν ποδῶν ὑμῶν ⸀ἀποτινάσσετε εἰς μαρτύριον ἐπʼ αὐτούς.
Greek - Transliteration via code library   
kai osoi ran me rdekhontai umas, exerkhomenoi apo tes poleos rekeines ton koniorton apo ton podon umon rapotinassete eis marturion ep' autous.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et quicumque non receperint vos exeuntes de civitate illa etiam pulverem pedum vestrorum excutite in testimonium supra illos

King James Variants
American King James Version   
And whoever will not receive you, when you go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.
King James 2000 (out of print)   
And whosoever will not receive you, when you go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.
Authorized (King James) Version   
And whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.
New King James Version   
And whoever will not receive you, when you go out of that city, shake off the very dust from your feet as a testimony against them.”
21st Century King James Version   
And whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.”

Other translations
American Standard Version   
And as many as receive you not, when ye depart from that city, shake off the dust from your feet for a testimony against them.
Aramaic Bible in Plain English   
“And whoever does not receive you, whenever you leave that city, shake off even the sand of your feet against them for a testimony.”
Darby Bible Translation   
And as many as may not receive you, going forth from that city, shake off even the dust from your feet for a witness against them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off even the dust of your feet, for a testimony against them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And as many as receive you not, when ye depart from that city, shake off the dust from your feet for a testimony against them.
English Standard Version Journaling Bible   
And wherever they do not receive you, when you leave that town shake off the dust from your feet as a testimony against them.”
God's Word   
If people don't welcome you, leave that city, and shake its dust off your feet as a warning to them."
Holman Christian Standard Bible   
If they do not welcome you, when you leave that town, shake off the dust from your feet as a testimony against them."
International Standard Version   
if people don't welcome you, when you leave that city, shake its dust off your feet as a testimony against them."
NET Bible   
Wherever they do not receive you, as you leave that town, shake the dust off your feet as a testimony against them."
New American Standard Bible   
"And as for those who do not receive you, as you go out from that city, shake the dust off your feet as a testimony against them."
New International Version   
If people do not welcome you, leave their town and shake the dust off your feet as a testimony against them."
New Living Translation   
And if a town refuses to welcome you, shake its dust from your feet as you leave to show that you have abandoned those people to their fate."
Webster's Bible Translation   
And whoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.
Weymouth New Testament   
Wherever they refuse to receive you, as you leave that town shake off the very dust from your feet as a protest against them."
The World English Bible   
As many as don't receive you, when you depart from that city, shake off even the dust from your feet for a testimony against them."
EasyEnglish Bible   
In some towns, the people will not accept you. You should leave that place. Clean that town's dirt from your feet. Then it will be clear that they have done something wrong.’
Young‘s Literal Translation   
and as many as may not receive you, going forth from that city, even the dust from your feet shake off, for a testimony against them.'
New Life Version   
If anyone will not take you in, as you leave that city, shake its dust off your feet. That will speak against them.”
Revised Geneva Translation   
“And however many will not receive you, when you go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.”
The Voice Bible   
These were His instructions: Travel light on your journey: don’t take a staff, backpack, bread, money, or even an extra change of clothes.When you enter a house, stay there until you leave that city.If a town rejects you, shake the dust from your feet as you leave as a witness against them.
Living Bible   
“If the people of a town won’t listen to you when you enter it, turn around and leave, demonstrating God’s anger against it by shaking its dust from your feet as you go.”
New Catholic Bible   
As for those who do not welcome you, when you leave that town shake the dust from your feet in testimony against them.”
Legacy Standard Bible   
And as for those who do not receive you, as you go out from that city, shake the dust off your feet as a testimony against them.”
Jubilee Bible 2000   
And whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.
Christian Standard Bible   
If they do not welcome you, when you leave that town, shake off the dust from your feet as a testimony against them.”
Amplified Bible © 1954   
And wherever they do not receive and accept and welcome you, when you leave that town shake off [even] the dust from your feet, as a testimony against them.
New Century Version   
If people do not welcome you, shake the dust off of your feet as you leave the town, as a warning to them.”
The Message   
Jesus now called the Twelve and gave them authority and power to deal with all the demons and cure diseases. He commissioned them to preach the news of God’s kingdom and heal the sick. He said, “Don’t load yourselves up with equipment. Keep it simple; you are the equipment. And no luxury inns—get a modest place and be content there until you leave. If you’re not welcomed, leave town. Don’t make a scene. Shrug your shoulders and move on.”
Evangelical Heritage Version ™   
If they do not welcome you, when you leave that town, shake off the dust from your feet as a testimony against them.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And wherever they do not receive you, leave from · that town and shake off the dust from · your feet as an act that testifies against them.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Wherever they do not welcome you, as you are leaving that town shake the dust off your feet as a testimony against them.”
New Matthew Bible   
And whoever will not receive you, when you go out of that city, shake off the very dust from your feet, for a testimony against them.
Good News Translation®   
wherever people don't welcome you, leave that town and shake the dust off your feet as a warning to them.”
Wycliffe Bible   
And whoever receive not you, go ye out of that city, and shake ye off the powder of your feet into witnessing on them. [And whoever shall not receive you, ye going out of that city shake off also the powder of your feet into witnessing upon them.]
New Testament for Everyone   
If anyone won’t receive you, go out of that town and wipe the dust off your feet as evidence against them.”
Contemporary English Version   
If people won't welcome you, leave the town and shake the dust from your feet as a warning to them.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And wherever they do not receive you, when you leave that town shake off the dust from your feet as a testimony against them.”
J.B. Phillips New Testament   
Then he called the twelve together and gave them power over all evil spirits and the ability to heal disease. He sent them out to preach the kingdom of God and to heal the sick, with these words, “Take nothing for your journey—neither a stick nor a purse nor food nor money, nor even extra clothes! When you come to stay at a house, remain there until you go on your way again. And where they will not welcome you, leave that town, and shake the dust off your feet as a protest against them!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Wherever they do not welcome you, as you are leaving that town shake the dust off your feet as a testimony against them.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Wherever they do not welcome you, as you are leaving that town shake the dust off your feet as a testimony against them.’
Common English Bible © 2011   
Wherever they don’t welcome you, as you leave that city, shake the dust off your feet as a witness against them.”
Amplified Bible © 2015   
And as for all those who do not welcome you, when you leave that city, shake the dust off your feet [breaking all ties with them] as a testimony against them [that they rejected My message].”
English Standard Version Anglicised   
And wherever they do not receive you, when you leave that town shake off the dust from your feet as a testimony against them.”
New American Bible (Revised Edition)   
And as for those who do not welcome you, when you leave that town, shake the dust from your feet in testimony against them.”
New American Standard Bible   
And as for all who do not receive you, when you leave that city, shake the dust off your feet as a testimony against them.”
The Expanded Bible   
If people do not welcome you, shake the dust off of your feet [C a sign of rejection and coming judgment] as you leave the town, as a ·warning to [testimony/evidence against] them.”
Tree of Life Version   
And whoever does not receive you, when you leave that town, shake off the dust from your feet as a witness against them.”
Revised Standard Version   
And wherever they do not receive you, when you leave that town shake off the dust from your feet as a testimony against them.”
New International Reader's Version   
Some people may not welcome you. If they don’t, leave their town and shake the dust off your feet. This will be a witness against the people living there.”
BRG Bible   
And whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.
Complete Jewish Bible   
Wherever they don’t welcome you, shake the dust from your feet when you leave that town as a warning to them.”
Worldwide English (New Testament)   
Some people might not take you in. When you leave that town, shake the dust off your feet. That will be a sign to them.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Wherever they do not welcome you, as you are leaving that town shake the dust off your feet as a testimony against them.’
Orthodox Jewish Bible   
And as many as do not receive you, going out from that shtetl, shake off the dust from your feet for an edut against them.
Names of God Bible   
If people don’t welcome you, leave that city, and shake its dust off your feet as a warning to them.”
Modern English Version   
Whoever will not receive you, when you go out of that city, shake off the very dust from your feet as a testimony against them.”
Easy-to-Read Version   
If the people in the town will not welcome you, go outside the town and shake the dust off your feet as a warning to them.”
International Children’s Bible   
If the people in the town will not welcome you, go outside the town and shake the dust off of your feet. This will be a warning to them.”
Lexham English Bible   
And as for all those who do not welcome you—when you depart from that town, shake off the dust from your feet for a testimony against them.”
New International Version - UK   
If people do not welcome you, leave their town and shake the dust off your feet as a testimony against them.’
Disciples Literal New Testament   
And all who do not welcome you— while going out from that city, be shaking-off the dust from your feet for a testimony against them”.