Home Prior Books Index
←Prev   Luke 9:48   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ εἶπεν αὐτοῖς· Ὃς ⸀ἂν δέξηται τοῦτο τὸ παιδίον ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου ἐμὲ δέχεται, καὶ ὃς ⸁ἂν ἐμὲ δέξηται δέχεται τὸν ἀποστείλαντά με· ὁ γὰρ μικρότερος ἐν πᾶσιν ὑμῖν ὑπάρχων οὗτός ⸀ἐστιν μέγας.
Greek - Transliteration via code library   
kai eipen autois* Os ran dexetai touto to paidion epi to onomati mou eme dekhetai, kai os r.an eme dexetai dekhetai ton aposteilanta me* o gar mikroteros en pasin umin uparkhon outos restin megas.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ait illis quicumque susceperit puerum istum in nomine meo me recipit et quicumque me recipit recipit eum qui me misit nam qui minor est inter omnes vos hic maior est

King James Variants
American King James Version   
And said to them, Whoever shall receive this child in my name receives me: and whoever shall receive me receives him that sent me: for he that is least among you all, the same shall be great.
King James 2000 (out of print)   
And said unto them, Whosoever shall receive this child in my name receives me: and whosoever shall receive me receives him that sent me: for he that is least among you all, the same shall be great.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And said unto them, Whosoever shall receive this child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same shall be great.
Authorized (King James) Version   
and said unto them, Whosoever shall receive this child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same shall be great.
New King James Version   
and said to them, “Whoever receives this little child in My name receives Me; and whoever receives Me receives Him who sent Me. For he who is least among you all will be great.”
21st Century King James Version   
and said unto them, “Whosoever shall receive this child in My name receiveth Me; and whosoever shall receive Me receiveth Him that sent Me. For he that is least among you all, the same shall be great.”

Other translations
American Standard Version   
and said unto them, Whosoever shall receive this little child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same is great.
Aramaic Bible in Plain English   
And he said to them, “Whoever receives a boy like this one in my name, that one receives me, and whoever receives me receives the one who sent me, for whoever is least among you all, this one will be great.”
Darby Bible Translation   
and said to them, Whosoever shall receive this little child in my name receives me, and whosoever shall receive me receives him that sent me. For he who is the least among you all, he is great.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And said to them: Whosoever shall receive this child in my name, receiveth me; and whosoever shall receive me, receiveth him that sent me. For he that is the lesser among you all, he is the greater.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and said unto them, Whosoever shall receive this little child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same is great.
English Standard Version Journaling Bible   
and said to them, “Whoever receives this child in my name receives me, and whoever receives me receives him who sent me. For he who is least among you all is the one who is great.”
God's Word   
Then he said to them, "Whoever welcomes this little child in my name welcomes me. Whoever welcomes me welcomes the one who sent me. The one who is least among all of you is the one who is greatest."
Holman Christian Standard Bible   
He told them, "Whoever welcomes this little child in My name welcomes Me. And whoever welcomes Me welcomes Him who sent Me. For whoever is least among you--this one is great."
International Standard Version   
Then he told them, "Whoever welcomes this little child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me, because the one who is least among all of you is the one who is greatest."
NET Bible   
and said to them, "Whoever welcomes this child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me, for the one who is least among you all is the one who is great."
New American Standard Bible   
and said to them, "Whoever receives this child in My name receives Me, and whoever receives Me receives Him who sent Me; for the one who is least among all of you, this is the one who is great."
New International Version   
Then he said to them, "Whoever welcomes this little child in my name welcomes me; and whoever welcomes me welcomes the one who sent me. For it is the one who is least among you all who is the greatest."
New Living Translation   
Then he said to them, "Anyone who welcomes a little child like this on my behalf welcomes me, and anyone who welcomes me also welcomes my Father who sent me. Whoever is the least among you is the greatest."
Webster's Bible Translation   
And said to them, Whoever shall receive this child in my name, receiveth me; and whoever shall receive me, receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same shall be great.
Weymouth New Testament   
and said to them, "Whoever for my sake receives this little child, receives me; and whoever receives me, receives Him who sent me. For the lowliest among you all--he is the greatest."
The World English Bible   
and said to them, "Whoever receives this little child in my name receives me. Whoever receives me receives him who sent me. For whoever is least among you all, this one will be great."
EasyEnglish Bible   
Jesus said, ‘If someone accepts this child because of me, then he also accepts me. And anyone who accepts me also accepts my Father God, who sent me. The person who makes himself the least important among you is really the greatest.’
Young‘s Literal Translation   
and said to them, `Whoever may receive this child in my name, doth receive me, and whoever may receive me, doth receive Him who sent me, for he who is least among you all -- he shall be great.'
New Life Version   
He said to the followers, “Whoever receives this child in My name, receives Me. Whoever receives Me, receives Him Who sent Me. The one who is least among you is the one who is great.”
Revised Geneva Translation   
And He said to them, “Whoever receives this little child in My Name, receives Me. And whoever shall receive Me, receives Him Who sent Me. For the one who is least among you all shall be great.”
The Voice Bible   
Jesus: See this little one? Whoever welcomes a little child in My name welcomes Me. And whoever welcomes Me welcomes the One who sent Me. The smallest one among you is therefore the greatest.
Living Bible   
and said to them, “Anyone who takes care of a little child like this is caring for me! And whoever cares for me is caring for God who sent me. Your care for others is the measure of your greatness.”
New Catholic Bible   
and said to them, “Whoever receives this child in my name receives me; and whoever receives me receives the one who sent me. For the one who is least among all of you is the one who is the greatest.”
Legacy Standard Bible   
and said to them, “Whoever receives this child in My name receives Me, and whoever receives Me receives Him who sent Me; for the one who is least among all of you, this is the one who is great.”
Jubilee Bible 2000   
and said unto them, Whosoever shall receive this child in my name receives me, and whosoever shall receive me receives him that sent me; for he that is least among you all, the same shall be great.
Christian Standard Bible   
He told them, “Whoever welcomes this little child in my name welcomes me. And whoever welcomes me welcomes him who sent me. For whoever is least among you—this one is great.”
Amplified Bible © 1954   
And told them, Whoever receives and accepts and welcomes this child in My name and for My sake receives and accepts and welcomes Me; and whoever so receives Me so also receives Him Who sent Me. For he who is least and lowliest among you all—he is [the one who is truly] great.
New Century Version   
Then Jesus said, “Whoever accepts this little child in my name accepts me. And whoever accepts me accepts the One who sent me, because whoever is least among you all is really the greatest.”
The Message   
They started arguing over which of them would be most famous. When Jesus realized how much this mattered to them, he brought a child to his side. “Whoever accepts this child as if the child were me, accepts me,” he said. “And whoever accepts me, accepts the One who sent me. You become great by accepting, not asserting. Your spirit, not your size, makes the difference.”
Evangelical Heritage Version ™   
Then he said to them, “Whoever receives this little child in my name receives me. And whoever receives me receives him who sent me. In fact, the one who is least among all of you is the one who is great.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and said to them, “Whoever receives this · child in · my name receives me, and whoever receives me receives him who sent me. So the one who is least among you all, this is the one who is great.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and said to them, “Whoever welcomes this child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me; for the least among all of you is the greatest.”
New Matthew Bible   
and said to them, Whoever receives this child in my name, receives me. And whoever receives me, receives him who sent me. For he that is least among you all, the same shall be great.
Good News Translation®   
and said to them, “Whoever welcomes this child in my name, welcomes me; and whoever welcomes me, also welcomes the one who sent me. For the one who is least among you all is the greatest.”
Wycliffe Bible   
and said to them, Whoever receiveth this child in my name, receiveth me; and whoever receiveth me, receiveth him that sent me; for he that is least among you all, is the greatest. [and said to them, Whoever shall receive this child in my name, receiveth me; and whoever shall receive me, receiveth him that sent me; for why he that is less among you all, this is the more.]
New Testament for Everyone   
“If you receive this child in my name,” he said, “you receive me. And anyone who receives me, receives the one who sent me. Whoever is the least among you—that’s the one who is great.”
Contemporary English Version   
Then he said to his disciples, “When you welcome even a child because of me, you welcome me. And when you welcome me, you welcome the one who sent me. Whichever one of you is the most humble is the greatest.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
and said to them, “Whoever receives this child in my name receives me, and whoever receives me receives him who sent me; for he who is least among you all is the one who is great.”
J.B. Phillips New Testament   
Then an argument arose among them as to who should be the greatest. But Jesus, knowing what they were arguing about, took a little child and made him stand by his side. And then he said to them, “Anyone who accepts a little child in my name is really accepting me, and the man who accepts me is really accepting the one who sent me. It is the humblest among you all who is really the greatest.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
and said to them, “Whoever welcomes this child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me, for the least among all of you is the greatest.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and said to them, ‘Whoever welcomes this child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me; for the least among all of you is the greatest.’
Common English Bible © 2011   
Jesus said to his disciples, “Whoever welcomes this child in my name welcomes me. Whoever welcomes me, welcomes the one who sent me. Whoever is least among you all is the greatest.”
Amplified Bible © 2015   
and He told them, “Whoever welcomes this child in My name welcomes Me; and whoever welcomes Me [also] welcomes Him who sent Me; for the one who is least among all of you [that is, the one who is genuinely humble—the one with a realistic self-view]—he is the one who is [truly] great.”
English Standard Version Anglicised   
and said to them, “Whoever receives this child in my name receives me, and whoever receives me receives him who sent me. For he who is least among all of you is the one who is great.”
New American Bible (Revised Edition)   
and said to them, “Whoever receives this child in my name receives me, and whoever receives me receives the one who sent me. For the one who is least among all of you is the one who is the greatest.”
New American Standard Bible   
and He said to them, “Whoever receives this child in My name receives Me, and whoever receives Me receives Him who sent Me; for the one who is least among all of you, this is the one who is great.”
The Expanded Bible   
Then Jesus said, “Whoever ·accepts [welcomes; receives] this little child in my name ·accepts [welcomes; receives] me [C children had low social status, so the saying indicates concern for the lowly]. And whoever ·accepts [welcomes; receives] me ·accepts [welcomes; receives] the One who sent me, because whoever is least among you all is really the greatest.”
Tree of Life Version   
He said to them, “Whoever welcomes this child in My name, welcomes Me. And whoever welcomes Me, welcomes the One who sent Me. The one who is the least among all of you is the one who is great.”
Revised Standard Version   
and said to them, “Whoever receives this child in my name receives me, and whoever receives me receives him who sent me; for he who is least among you all is the one who is great.”
New International Reader's Version   
Then he spoke to them. “Anyone who welcomes this little child in my name welcomes me,” he said. “And anyone who welcomes me welcomes the one who sent me. The one considered least important among all of you is really the most important.”
BRG Bible   
And said unto them, Whosoever shall receive this child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same shall be great.
Complete Jewish Bible   
and said to them, “Whoever welcomes this child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the One who sent me. In other words, the one who is least among you all — this is the one who is great.”
Worldwide English (New Testament)   
Then he said, `If anyone takes in a child like this for my sake, he takes in me. And if anyone takes in me, he takes in the one who sent me. The one who takes the least or lowest place among you is the greatest.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
and said to them, ‘Whoever welcomes this child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me; for the least among all of you is the greatest.’
Orthodox Jewish Bible   
And Rebbe Melech HaMoshiach said to them, Whoever receives this yeled in ha-Shem of me [Moshiach], is mekabel (receiving, accepting) of me. And whoever is mekabel of me is mekabel of the One [Hashem] who sent me. For whoever is the least among all of you, this one is the Gadol.
Names of God Bible   
Then he said to them, “Whoever welcomes this little child in my name welcomes me. Whoever welcomes me welcomes the one who sent me. The one who is least among all of you is the one who is greatest.”
Modern English Version   
and said to them, “Whoever receives this child in My name receives Me, and whoever receives Me receives Him who sent Me. For he who is least among you all will be great.”
Easy-to-Read Version   
Then he said to the followers, “Whoever accepts a little child like this in my name is accepting me. And anyone who accepts me is also accepting the one who sent me. The one among you who is the most humble—this is the one who is great.”
International Children’s Bible   
Then Jesus said, “If anyone accepts a little child like this in my name, then he accepts me. And when he accepts me, he accepts the One who sent me. He who is least among you all—he is the greatest.”
Lexham English Bible   
and said to them, “Whoever welcomes this child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me. For the one who is least among you all—this one is great.”
New International Version - UK   
Then he said to them, ‘Whoever welcomes this little child in my name welcomes me; and whoever welcomes me welcomes the one who sent me. For it is the one who is least among you all who is the greatest.’
Disciples Literal New Testament   
and said to them, “Whoever welcomes this child on the basis of My name, welcomes Me. And whoever welcomes Me, welcomes the One having sent Me forth. For the one being least among you all, this one is great”.