Home Prior Books Index
←Prev   Luke 7:34   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἐλήλυθεν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐσθίων καὶ πίνων, καὶ λέγετε· Ἰδοὺ ἄνθρωπος φάγος καὶ οἰνοπότης, φίλος τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν.
Greek - Transliteration via code library   
eleluthen o uios tou anthropou esthion kai pinon, kai legete* Idou anthropos phagos kai oinopotes, philos telonon kai amartolon.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
venit Filius hominis manducans et bibens et dicitis ecce homo devorator et bibens vinum amicus publicanorum et peccatorum

King James Variants
American King James Version   
The Son of man is come eating and drinking; and you say, Behold a gluttonous man, and a drunkard, a friend of publicans and sinners!
King James 2000 (out of print)   
The Son of man has come eating and drinking; and you say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of tax collectors and sinners!
King James Bible (Cambridge, large print)   
The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!
Authorized (King James) Version   
The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!
New King James Version   
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Look, a glutton and a winebibber, a friend of tax collectors and sinners!’
21st Century King James Version   
The Son of Man is come eating and drinking, and ye say, ‘Behold, a gluttonous man and a winebibber, a friend of publicans and sinners!’

Other translations
American Standard Version   
The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold, a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!
Aramaic Bible in Plain English   
“The Son of Man came eating and drinking and you were saying, 'Behold, a man a glutton and a drinker of wine and a friend of Tax Collectors and of sinners.' “
Darby Bible Translation   
The Son of man has come eating and drinking, and ye say, Behold an eater and wine-drinker, a friend of tax-gatherers and sinners;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Son of man is come eating and drinking: and you say: Behold a man that is a glutton and a drinker of wine, a friend of publicans and sinners.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold, a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!
English Standard Version Journaling Bible   
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Look at him! A glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’
God's Word   
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Look at him! He's a glutton and a drunk, a friend of tax collectors and sinners!'
Holman Christian Standard Bible   
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, Look, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!'
International Standard Version   
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Look! He's a glutton and a drunk, a friend of tax collectors and sinners!'
NET Bible   
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Look at him, a glutton and a drunk, a friend of tax collectors and sinners!'
New American Standard Bible   
"The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!'
New International Version   
The Son of Man came eating and drinking, and you say, 'Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.'
New Living Translation   
The Son of Man, on the other hand, feasts and drinks, and you say, 'He's a glutton and a drunkard, and a friend of tax collectors and other sinners!'
Webster's Bible Translation   
The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold, a gluttonous man, and a wine-bibber, a friend of publicans and sinners.
Weymouth New Testament   
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Look, there is a man who is overfond of eating and drinking--he is a friend of tax-gatherers and notorious sinners!'
The World English Bible   
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Behold, a gluttonous man, and a drunkard; a friend of tax collectors and sinners!'
EasyEnglish Bible   
Then I, the Son of Man, came. I eat meals with other people and I drink wine. So you say about me, “Look at this man! He eats too much and he drinks too much. He is a friend of bad people and men who take taxes from people.”
Young‘s Literal Translation   
the Son of Man came eating and drinking, and ye say, Lo, a man, a glutton, and a wine drinker, a friend of tax-gatherers and sinners;
New Life Version   
The Son of Man came eating and drinking and you say, ‘See! He likes food and wine. He is a friend of men who gather taxes and of sinners!’
Revised Geneva Translation   
“The Son of Man has come, and eats, and drinks. And you say, ‘Behold, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’
The Voice Bible   
The Son of Man comes along, feasting and drinking wine, and you say, “This guy is a glutton and a drunk, a friend of scoundrels and tax collectors!”
Living Bible   
But I eat my food and drink my wine, and you say, ‘What a glutton Jesus is! And he drinks! And has the lowest sort of friends!’
New Catholic Bible   
The Son of Man has come eating and drinking, and you say: ‘Look at him! He is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.’
Legacy Standard Bible   
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’
Jubilee Bible 2000   
The Son of man is come eating and drinking, and ye say, Behold a gluttonous man and a winebibber, a friend of publicans and sinners!
Christian Standard Bible   
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Look, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’
Amplified Bible © 1954   
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, Behold, a Man Who is a glutton and a wine drinker, a friend of tax collectors and notorious sinners.
New Century Version   
The Son of Man came eating and drinking, and you say, ‘Look at him! He eats too much and drinks too much wine, and he is a friend of tax collectors and sinners!’
The Message   
“How can I account for the people of this generation? They’re like spoiled children complaining to their parents, ‘We wanted to skip rope and you were always too tired; we wanted to talk but you were always too busy.’ John the Baptizer came fasting and you called him crazy. The Son of Man came feasting and you called him a boozer. Opinion polls don’t count for much, do they? The proof of the pudding is in the eating.”
Evangelical Heritage Version ™   
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Look, a man who is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
The Son of Man has come both eating and drinking, and you say, ‘Look! A man, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
the Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Look, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’
New Matthew Bible   
The Son of man has come, and eats and drinks, and you say, Here is a man who is a glutton and a drinker of wine, a friend of publicans and sinners.
Good News Translation®   
The Son of Man came, and he ate and drank, and you said, ‘Look at this man! He is a glutton and wine drinker, a friend of tax collectors and other outcasts!’
Wycliffe Bible   
Man's Son came eating and drinking, and ye say, Lo! a man a devourer [Lo! a man (a) devourer, or glutton], and drinking wine, a friend of publicans and of sinful men.
New Testament for Everyone   
When the son of man came, eating and drinking, you say, ‘Look! A glutton and a drunkard, a friend of tax-collectors and sinners!’
Contemporary English Version   
But because the Son of Man goes around eating and drinking, you say, “Jesus eats and drinks too much! He is even a friend of tax collectors and sinners.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
The Son of man has come eating and drinking; and you say, ‘Behold, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’
J.B. Phillips New Testament   
“What can I say that the men of this generation are like—what sort of men are they? They are like children sitting in the market-place and calling out to each other, ‘We played at weddings for you, but you wouldn’t dance, and we played at funerals for you, and you wouldn’t cry!’ For John the Baptist came in the strictest austerity and you say he is crazy. Then the Son of Man came, enjoying life, and you say, ‘Look, a drunkard and a glutton, a bosom-friend of the tax-collector and the outsider!’ Ah, well, wisdom’s reputation is entirely in the hands of her children!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
the Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Look, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
the Son of Man has come eating and drinking, and you say, “Look, a glutton and a drunkard, a friend of tax-collectors and sinners!”
Common English Bible © 2011   
Yet the Human One came eating and drinking, and you say, ‘Look, a glutton and a drunk, a friend of tax collectors and sinners.’
Amplified Bible © 2015   
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Look, a man who is a glutton and a [heavy] wine-drinker, a friend of tax collectors and sinners [including non-observant Jews].’
English Standard Version Anglicised   
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Look at him! A glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’
New American Bible (Revised Edition)   
The Son of Man came eating and drinking and you said, ‘Look, he is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.’
New American Standard Bible   
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Behold, a gluttonous man and a heavy drinker, a friend of tax collectors and sinners!’
The Expanded Bible   
The Son of Man came eating and drinking, and you say, ‘Look at him! ·He eats too much and drinks too much wine [L A glutton and a drunkard], and he is a friend of tax collectors and sinners!’
Tree of Life Version   
The Son of Man has come eating and drinking. and you say, ‘Look, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’
Revised Standard Version   
The Son of man has come eating and drinking; and you say, ‘Behold, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’
New International Reader's Version   
But when the Son of Man came, he ate and drank as you do. And you say, ‘This fellow is always eating and drinking far too much. He’s a friend of tax collectors and sinners.’
BRG Bible   
The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!
Complete Jewish Bible   
The Son of Man has come eating and drinking; and you say, ‘Aha! A glutton and a drunkard! A friend of tax-collectors and sinners!’
Worldwide English (New Testament)   
The Son of Man came. He eats and drinks. You say, "This man eats and drinks too much! He is a friend of tax collectors and bad people!"
New Revised Standard Version, Anglicised   
the Son of Man has come eating and drinking, and you say, “Look, a glutton and a drunkard, a friend of tax-collectors and sinners!”
Orthodox Jewish Bible   
The Ben HaAdam [Moshiach, DANIEL 7:13-14] has come eating and drinking, and you say, Hinei, a man who is a zolel (glutton) and a shikkor (drunkard), a re’a (friend) of mochesim and chote’im.
Names of God Bible   
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Look at him! He’s a glutton and a drunk, a friend of tax collectors and sinners!’
Modern English Version   
The Son of Man has come eating and drinking. But you say, ‘Look, a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’
Easy-to-Read Version   
The Son of Man came eating and drinking. And you say, ‘Look at him! He eats too much and drinks too much wine! He is a friend of tax collectors and other sinners!’
International Children’s Bible   
The Son of Man came eating like other people and drinking wine. And you say, ‘Look at him! He eats too much and drinks too much wine! He is a friend of the tax collectors and “sinners”!’
Lexham English Bible   
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Behold, a man who is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!’
New International Version - UK   
The Son of Man came eating and drinking, and you say, “Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.”
Disciples Literal New Testament   
The Son of Man has come eating and drinking, and you say ‘Behold— a man who is a glutton and drunkard, a friend of tax-collectors and sinners’.