Home Prior Books Index
←Prev   Luke 24:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
⸂οὐκ ἔστιν ὧδε, ἀλλὰ ἠγέρθη.⸃ μνήσθητε ὡς ἐλάλησεν ὑμῖν ἔτι ὢν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ,
Greek - Transliteration via code library   
[?]ouk estin ode, alla egerthe.[?] mnesthete os elalesen umin eti on en te Galilaia,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non est hic sed surrexit recordamini qualiter locutus est vobis cum adhuc in Galilaea esset

King James Variants
American King James Version   
He is not here, but is risen: remember how he spoke to you when he was yet in Galilee,
King James 2000 (out of print)   
He is not here, but is risen: remember how he spoke unto you when he was yet in Galilee,
King James Bible (Cambridge, large print)   
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
Authorized (King James) Version   
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
New King James Version   
He is not here, but is risen! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee,
21st Century King James Version   
He is not here, but is risen! Remember how He spoke unto you when He was yet in Galilee,

Other translations
American Standard Version   
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
Aramaic Bible in Plain English   
He is not here; he is risen. Remember when he spoke with you as he was in Galilee,
Darby Bible Translation   
He is not here, but is risen: remember how he spoke to you, being yet in Galilee,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He is not here, but is risen. Remember how he spoke unto you, when he was in Galilee,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
English Standard Version Journaling Bible   
He is not here, but has risen. Remember how he told you, while he was still in Galilee,
God's Word   
He's not here. He has been brought back to life! Remember what he told you while he was still in Galilee.
Holman Christian Standard Bible   
He is not here, but He has been resurrected! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee,
International Standard Version   
He is not here, but has been raised. Remember what he told you while he was still in Galilee:
NET Bible   
He is not here, but has been raised! Remember how he told you, while he was still in Galilee,
New American Standard Bible   
"He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,
New International Version   
He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still with you in Galilee:
New Living Translation   
He isn't here! He is risen from the dead! Remember what he told you back in Galilee,
Webster's Bible Translation   
He is not here, but is risen. Remember how he spoke to you when he was yet in Galilee,
Weymouth New Testament   
He is not here. He has come back to life. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,
The World English Bible   
He isn't here, but is risen. Remember what he told you when he was still in Galilee,
EasyEnglish Bible   
Jesus is not here. He has become alive again! Remember what he said to you, while he was still with you in Galilee.
Young‘s Literal Translation   
he is not here, but was raised; remember how he spake to you, being yet in Galilee,
New Life Version   
He is not here. He is risen. Do you not remember what He said to you when He was yet in Galilee?
Revised Geneva Translation   
“He is not here but is risen! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee,
The Voice Bible   
He is not here. He has risen from the dead. Don’t you remember what He told you way back in Galilee?
Living Bible   
He isn’t here! He has come back to life again! Don’t you remember what he told you back in Galilee—that the Messiah must be betrayed into the power of evil men and be crucified and that he would rise again the third day?”
New Catholic Bible   
He is not here. He has been raised. Remember what he told you while he was still in Galilee:
Legacy Standard Bible   
He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,
Jubilee Bible 2000   
He is not here, but is risen; remember how he spoke unto you when he was yet in Galilee,
Christian Standard Bible   
“He is not here, but he has risen! Remember how he spoke to you when he was still in Galilee,
Amplified Bible © 1954   
He is not here, but has risen! Remember how He told you while He was still in Galilee
New Century Version   
He is not here; he has risen from the dead. Do you remember what he told you in Galilee?
The Message   
They were puzzled, wondering what to make of this. Then, out of nowhere it seemed, two men, light cascading over them, stood there. The women were awestruck and bowed down in worship. The men said, “Why are you looking for the Living One in a cemetery? He is not here, but raised up. Remember how he told you when you were still back in Galilee that he had to be handed over to sinners, be killed on a cross, and in three days rise up?” Then they remembered Jesus’ words.
Evangelical Heritage Version ™   
He is not here, but has been raised! Remember how he told you while he was still in Galilee
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
He is not here, but he has been raised. Remember how he spoke to you, while he was still in · Galilee,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Remember how he told you, while he was still in Galilee,
New Matthew Bible   
Remember how he spoke to you when he was yet with you in Galilee,
Good News Translation®   
He is not here; he has been raised. Remember what he said to you while he was in Galilee:
Wycliffe Bible   
He is not here, but is risen. Have ye mind, how he spake to you, when he was yet in Galilee,
New Testament for Everyone   
He isn’t here—he’s been raised! Don’t you remember? While you were still in Galilee he told you that
Contemporary English Version   
Jesus isn't here! He has been raised from death. Remember that while he was still in Galilee, he told you,
Revised Standard Version Catholic Edition   
Remember how he told you, while he was still in Galilee,
J.B. Phillips New Testament   
But at the first signs of dawn on the first day of the week, they went to the tomb, taking with them the aromatic spices they had prepared. They discovered that the stone had been rolled away from the tomb, but on going inside, the body of the Lord Jesus was not to be found. While they were still puzzling over this, two men suddenly stood at their elbow, dressed in dazzling light. The women were terribly frightened, and turned their eyes away and looked at the ground. But the two men spoke to them, “Why do you look for the living among the dead? He is not here: he has risen! Remember what he said to you, while he was still in Galilee—that the Son of Man must be betrayed into the hands of sinful men, and must be crucified, and must rise again on the third day.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Remember how he told you, while he was still in Galilee,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Remember how he told you, while he was still in Galilee,
Common English Bible © 2011   
He isn’t here, but has been raised. Remember what he told you while he was still in Galilee,
Amplified Bible © 2015   
He is not here, but has risen. Remember how He told you, while He was still in Galilee,
English Standard Version Anglicised   
He is not here, but has risen. Remember how he told you, while he was still in Galilee,
New American Bible (Revised Edition)   
He is not here, but he has been raised. Remember what he said to you while he was still in Galilee,
New American Standard Bible   
He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,
The Expanded Bible   
He is not here; he has risen from the dead. Do you remember what he told you [L while he was still] in Galilee?
Tree of Life Version   
He is not here, but He is risen! Remember what He told you when He was still in the Galilee,
Revised Standard Version   
Remember how he told you, while he was still in Galilee,
New International Reader's Version   
Jesus is not here! He has risen! Remember how he told you he would rise. It was while he was still with you in Galilee.
BRG Bible   
He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
Complete Jewish Bible   
He is not here; he has been raised. Remember how he told you while he was still in the Galil,
Worldwide English (New Testament)   
He is not here. He has risen. Remember what he told you when he was still in Galilee.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Remember how he told you, while he was still in Galilee,
Orthodox Jewish Bible   
He is not here, he kam (stood up) litechiyyah (to come to life again). Have zikaron (recollection) how he spoke to you while he was still in the Galil,
Names of God Bible   
He’s not here. He has been brought back to life! Remember what he told you while he was still in Galilee.
Modern English Version   
He is not here, but has risen! Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,
Easy-to-Read Version   
Jesus is not here. He has risen from death. Do you remember what he said in Galilee?
International Children’s Bible   
Jesus is not here. He has risen from death! Do you remember what he said in Galilee?
Lexham English Bible   
He is not here, but has been raised! Remember how he spoke to you while he was still in Galilee,
New International Version - UK   
He is not here; he has risen! Remember how he told you, while he was still with you in Galilee:
Disciples Literal New Testament   
He is not here, but He arose. Remember how He spoke to you while still being in Galilee,