Home Prior Books Index
←Prev   Luke 24:29   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ παρεβιάσαντο αὐτὸν λέγοντες· Μεῖνον μεθʼ ἡμῶν, ὅτι πρὸς ἑσπέραν ἐστὶν καὶ κέκλικεν ⸀ἤδη ἡ ἡμέρα. καὶ εἰσῆλθεν τοῦ μεῖναι σὺν αὐτοῖς.
Greek - Transliteration via code library   
kai parebiasanto auton legontes* Meinon meth' emon, oti pros esperan estin kai kekliken rede e emera. kai eiselthen tou meinai sun autois.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et coegerunt illum dicentes mane nobiscum quoniam advesperascit et inclinata est iam dies et intravit cum illis

King James Variants
American King James Version   
But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.
King James 2000 (out of print)   
But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.
Authorized (King James) Version   
But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.
New King James Version   
But they constrained Him, saying, “Abide with us, for it is toward evening, and the day is far spent.” And He went in to stay with them.
21st Century King James Version   
But they constrained Him, saying, “Abide with us, for it is toward evening and the day is far spent.” And He went in to tarry with them.

Other translations
American Standard Version   
And they constrained him, saying, Abide with us; for it is toward evening, and the day is now far spent. And he went in to abide with them.
Aramaic Bible in Plain English   
And they constrained him and they were saying to him, “Stay with us, because the day is declining and it is becoming dark”, and he entered to stay with them.
Darby Bible Translation   
And they constrained him, saying, Stay with us, for it is toward evening and the day is declining. And he entered in to stay with them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But they constrained him; saying: Stay with us, because it is towards evening, and the day is now far spent. And he went in with them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is now far spent. And he went in to abide with them.
English Standard Version Journaling Bible   
but they urged him strongly, saying, “Stay with us, for it is toward evening and the day is now far spent.” So he went in to stay with them.
God's Word   
They urged him, "Stay with us! It's getting late, and the day is almost over." So he went to stay with them.
Holman Christian Standard Bible   
But they urged Him: "Stay with us, because it's almost evening, and now the day is almost over." So He went in to stay with them.
International Standard Version   
But they strongly urged him, "Stay with us, because it is almost evening and the daylight is nearly gone." So he went in to stay with them.
NET Bible   
but they urged him, "Stay with us, because it is getting toward evening and the day is almost done." So he went in to stay with them.
New American Standard Bible   
But they urged Him, saying, "Stay with us, for it is getting toward evening, and the day is now nearly over." So He went in to stay with them.
New International Version   
But they urged him strongly, "Stay with us, for it is nearly evening; the day is almost over." So he went in to stay with them.
New Living Translation   
but they begged him, "Stay the night with us, since it is getting late." So he went home with them.
Webster's Bible Translation   
But they constrained him, saying, Abide with us: for it is towards evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.
Weymouth New Testament   
But they pressed Him to remain with them. "Because," said they, "it is getting towards evening, and the day is nearly over." So He went in to stay with them.
The World English Bible   
They urged him, saying, "Stay with us, for it is almost evening, and the day is almost over." He went in to stay with them.
EasyEnglish Bible   
But they wanted him to stop there. They said to him, ‘Please stay in our home with us. It is getting late, and it will soon be night.’ So Jesus went into their house to stay with them.
Young‘s Literal Translation   
and they constrained him, saying, `Remain with us, for it is toward evening,' and the day did decline, and he went in to remain with them.
New Life Version   
But they said to Him, “Stay with us. It will soon be evening. The day is about over.” He went in to stay with them.
Revised Geneva Translation   
But they urged Him, saying, “Stay with us! For it is towards evening, and the day is far spent!” So, He went in to stay with them.
The Voice Bible   
but they convince Him to join them. Two Disciples: Please, be our guest. It’s getting late, and soon it will be too dark to walk. So He accompanies them to their home.
Living Bible   
but they begged him to stay the night with them, as it was getting late. So he went home with them.
New Catholic Bible   
However, they urged him strongly, “Stay with us, for it is nearly evening and the day is almost over.” And so he went in to stay with them.
Legacy Standard Bible   
But they urged Him strongly, saying, “Stay with us, for it is toward evening, and the day is now nearly over.” So He went in to stay with them.
Jubilee Bible 2000   
But they constrained him, saying, Abide with us, for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.
Christian Standard Bible   
But they urged him, “Stay with us, because it’s almost evening, and now the day is almost over.” So he went in to stay with them.
Amplified Bible © 1954   
But they urged and insisted, saying to Him, Remain with us, for it is toward evening, and the day is now far spent. So He went in to stay with them.
New Century Version   
But they begged him, “Stay with us, because it is late; it is almost night.” So he went in to stay with them.
The Message   
They came to the edge of the village where they were headed. He acted as if he were going on but they pressed him: “Stay and have supper with us. It’s nearly evening; the day is done.” So he went in with them. And here is what happened: He sat down at the table with them. Taking the bread, he blessed and broke and gave it to them. At that moment, open-eyed, wide-eyed, they recognized him. And then he disappeared.
Evangelical Heritage Version ™   
But they urged him strongly, saying, “Stay with us, since it is almost evening, and the day is almost over.” So he went in to stay with them.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
but they urged him strongly, saying, “Stay with us, for it is toward evening and the day is already far spent.” So he went in to stay with them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But they urged him strongly, saying, “Stay with us, because it is almost evening and the day is now nearly over.” So he went in to stay with them.
New Matthew Bible   
But they constrained him, saying, Stay with us, for it is drawing towards night and the day is far past. And he went in to stay with them.
Good News Translation®   
but they held him back, saying, “Stay with us; the day is almost over and it is getting dark.” So he went in to stay with them.
Wycliffe Bible   
And they constrained him, and said [saying], Dwell with us, for it draweth to night, and the day is now bowed down. And he entered [in] with them.
New Testament for Everyone   
but they urged him strongly not to. “Stay with us,” they said. “It’s nearly evening; the day is almost gone.” And he went in to stay with them.
Contemporary English Version   
They begged him, “Stay with us! It's already late, and the sun is going down.” So Jesus went into the house to stay with them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
but they constrained him, saying, “Stay with us, for it is toward evening and the day is now far spent.” So he went in to stay with them.
J.B. Phillips New Testament   
Then, beginning with Moses and all the prophets, he explained to them everything in the scriptures that referred to himself. They were by now approaching the village to which they were going. He gave the impression that he meant to go on further, but they stopped him with the words, “Do stay with us. It is nearly evening and soon the day will be over.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But they urged him strongly, saying, “Stay with us, because it is almost evening and the day is now nearly over.” So he went in to stay with them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But they urged him strongly, saying, ‘Stay with us, because it is almost evening and the day is now nearly over.’ So he went in to stay with them.
Common English Bible © 2011   
But they urged him, saying, “Stay with us. It’s nearly evening, and the day is almost over.” So he went in to stay with them.
Amplified Bible © 2015   
But they urged Him [not to go on], saying, “Stay with us, because it is almost evening, and the day has just about ended.” So He went inside to stay with them.
English Standard Version Anglicised   
but they urged him strongly, saying, “Stay with us, for it is towards evening and the day is now far spent.” So he went in to stay with them.
New American Bible (Revised Edition)   
But they urged him, “Stay with us, for it is nearly evening and the day is almost over.” So he went in to stay with them.
New American Standard Bible   
And so they strongly urged Him, saying, “Stay with us, for it is getting toward evening, and the day is now nearly over.” So He went in to stay with them.
The Expanded Bible   
But they ·begged [urged] him, “Stay with us, because it is late; it is almost night.” So he went in to stay with them.
Tree of Life Version   
But they urged Him, saying, “Stay with us, for it is nearly evening and the day is already gone.” So He went in to stay with them.
Revised Standard Version   
but they constrained him, saying, “Stay with us, for it is toward evening and the day is now far spent.” So he went in to stay with them.
New International Reader's Version   
But they tried hard to keep him from leaving. They said, “Stay with us. It is nearly evening. The day is almost over.” So he went in to stay with them.
BRG Bible   
But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.
Complete Jewish Bible   
but they held him back, saying, “Stay with us, for it’s almost evening, and it’s getting dark.” So he went in to stay with them.
Worldwide English (New Testament)   
He sat down at the table with them. Then he took the bread and thanked God for it. He broke it and gave it to them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But they urged him strongly, saying, ‘Stay with us, because it is almost evening and the day is now nearly over.’ So he went in to stay with them.
Orthodox Jewish Bible   
And they strongly urged him saying, Stay with us, because it is towards erev and the yom has declined already. And he entered to stay with them.
Names of God Bible   
They urged him, “Stay with us! It’s getting late, and the day is almost over.” So he went to stay with them.
Modern English Version   
But they urged Him, saying, “Stay with us. For it is nearly evening and the day is far spent.” So He went in to stay with them.
Easy-to-Read Version   
But they wanted him to stay. They begged him, “Stay with us. It’s almost night. There’s hardly any daylight left.” So he went in to stay with them.
International Children’s Bible   
But they begged him, “Stay with us. It is late; it is almost night.” So he went in to stay with them.
Lexham English Bible   
And they urged him strongly, saying, “Stay with us, because it is getting toward evening, and by this time the day is far spent.” And he went in to stay with them.
New International Version - UK   
But they urged him strongly, ‘Stay with us, for it is nearly evening; the day is almost over.’ So he went in to stay with them.
Disciples Literal New Testament   
And they strongly-urged Him, saying “Stay with us, because it is toward evening, and the day has already declined”. And He went in that He might stay with them.