Home Prior Books Index
←Prev   Luke 22:71   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
οἱ δὲ εἶπαν· Τί ἔτι ⸂ἔχομεν μαρτυρίας χρείαν⸃; αὐτοὶ γὰρ ἠκούσαμεν ἀπὸ τοῦ στόματος αὐτοῦ.
Greek - Transliteration via code library   
oi de eipan* Ti eti [?]ekhomen marturias khreian[?]; autoi gar ekousamen apo tou stomatos autou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
at illi dixerunt quid adhuc desideramus testimonium ipsi enim audivimus de ore eius

King James Variants
American King James Version   
And they said, What need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.
King James 2000 (out of print)   
And they said, What need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they said, What need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.
Authorized (King James) Version   
And they said, What need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.
New King James Version   
And they said, “What further testimony do we need? For we have heard it ourselves from His own mouth.”
21st Century King James Version   
And they said, “What need we any further witness? For we ourselves have heard it from his own mouth.”

Other translations
American Standard Version   
And they said, What further need have we of witness? for we ourselves have heard from his own mouth.
Aramaic Bible in Plain English   
And they were saying, “Why do we need witnesses again, for we hear from his own mouth?”
Darby Bible Translation   
And they said, What need have we any more of witness, for we have heard ourselves out of his mouth?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they said: What need we any further testimony? for we ourselves have heard it from his own mouth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they said, What further need have we of witness? for we ourselves have heard from his own mouth.
English Standard Version Journaling Bible   
Then they said, “What further testimony do we need? We have heard it ourselves from his own lips.”
God's Word   
Then they said, "Why do we need any more testimony? We've heard him say it ourselves."
Holman Christian Standard Bible   
Why do we need any more testimony," they said, "since we've heard it ourselves from His mouth?"
International Standard Version   
"Why do we need any more testimony?" they asked. "We have heard it ourselves from his own mouth!"
NET Bible   
Then they said, "Why do we need further testimony? We have heard it ourselves from his own lips!"
New American Standard Bible   
Then they said, "What further need do we have of testimony? For we have heard it ourselves from His own mouth."
New International Version   
Then they said, "Why do we need any more testimony? We have heard it from his own lips."
New Living Translation   
"Why do we need other witnesses?" they said. "We ourselves heard him say it."
Webster's Bible Translation   
And they said, What need have we of any further testimony? for we ourselves have heard from his own mouth.
Weymouth New Testament   
"What need have we of further evidence?" they said; "for we ourselves have heard it from his own lips."
The World English Bible   
They said, "Why do we need any more witness? For we ourselves have heard from his own mouth!"
EasyEnglish Bible   
Then they said, ‘We do not need anyone else to speak against this man. We ourselves have heard what he has said about himself.’
Young‘s Literal Translation   
and they said, `What need yet have we of testimony? for we ourselves did hear [it] from his mouth.'
New Life Version   
Then they said, “What other word do we need against Him? We have heard Him say this with His own mouth.”
Revised Geneva Translation   
Then they said, “What need do we have of any further witness? For we ourselves have heard it from His own mouth!”
The Voice Bible   
Sanhedrin: What more evidence do we need? We’ve heard it with our own ears from His own lips.
Living Bible   
“What need do we have for other witnesses?” they shouted. “For we ourselves have heard him say it.”
New Catholic Bible   
Then they said, “What need do we have for any further testimony? We have heard it ourselves from his own lips.”
Legacy Standard Bible   
Then they said, “What further need do we have of testimony? For we have heard it ourselves from His own mouth.”
Jubilee Bible 2000   
And they said, What need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.
Christian Standard Bible   
“Why do we need any more testimony,” they said, “since we’ve heard it ourselves from his mouth?”
Amplified Bible © 1954   
And they said, What further evidence do we need? For we have heard [it] ourselves from His own mouth!
New Century Version   
They said, “Why do we need witnesses now? We ourselves heard him say this.”
The Message   
But they had made up their minds, “Why do we need any more evidence? We’ve all heard him as good as say it himself.”
Evangelical Heritage Version ™   
Then they said, “Why do we need any more testimony? For we ourselves have heard it from his own mouth!”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then they said, “What further need do we have of a witness? For we have heard it ourselves from · his own lips.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then they said, “What further testimony do we need? We have heard it ourselves from his own lips!”
New Matthew Bible   
Then they said, Why do we need any further testimony? We ourselves have heard from his own mouth.
Good News Translation®   
And they said, “We don't need any witnesses! We ourselves have heard what he said!”
Wycliffe Bible   
And they said, What yet desire we witnessing? for we ourselves have heard of his mouth.
New Testament for Everyone   
“Why do we need any more witnesses?” they said. “We’ve heard it ourselves, from his own mouth!”
Contemporary English Version   
They replied, “Why do we need more witnesses? He said it himself!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And they said, “What further testimony do we need? We have heard it ourselves from his own lips.”
J.B. Phillips New Testament   
Then they said, “Why do we need to call any more witnesses, for we ourselves have heard this thing from his own lips?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then they said, “What further testimony do we need? We have heard it ourselves from his own lips!”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then they said, ‘What further testimony do we need? We have heard it ourselves from his own lips!’
Common English Bible © 2011   
Then they said, “Why do we need further testimony? We’ve heard it from his own lips.”
Amplified Bible © 2015   
Then they asked, “What further need of testimony do we have? For we ourselves have heard it from His own mouth.”
English Standard Version Anglicised   
Then they said, “What further testimony do we need? We have heard it ourselves from his own lips.”
New American Bible (Revised Edition)   
Then they said, “What further need have we for testimony? We have heard it from his own mouth.”
New American Standard Bible   
And then they said, “What further need do we have of testimony? For we have heard it ourselves from His own mouth!”
The Expanded Bible   
They said, “Why do we need ·witnesses [testimony] now? [L For] We ·ourselves heard him say this [L heard it from his mouth].”
Tree of Life Version   
Then they said, “What further need do we have for testimony? For we have heard it ourselves from His own mouth!”
Revised Standard Version   
And they said, “What further testimony do we need? We have heard it ourselves from his own lips.”
New International Reader's Version   
Then they said, “Why do we need any more witnesses? We have heard it from his own lips.”
BRG Bible   
And they said, What need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.
Complete Jewish Bible   
They said, “Why do we need additional testimony? We have heard it ourselves from his own mouth!”
Worldwide English (New Testament)   
They said, `We do not need any more proof against him. We ourselves have heard what he said.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then they said, ‘What further testimony do we need? We have heard it ourselves from his own lips!’
Orthodox Jewish Bible   
And to them they said, Why still do we have need of an eidus (witness)? For we ourselves heard from his peh (mouth).
Names of God Bible   
Then they said, “Why do we need any more testimony? We’ve heard him say it ourselves.”
Modern English Version   
Then they said, “What further testimony do we need? We have heard it from His own mouth.”
Easy-to-Read Version   
They said, “Why do we need witnesses now? We all heard what he said!”
International Children’s Bible   
They said, “Why do we need witnesses now? We ourselves heard him say this!”
Lexham English Bible   
And they said, “Why do we have need of further testimony? For we ourselves have heard it from his mouth!”
New International Version - UK   
Then they said, ‘Why do we need any more testimony? We have heard it from his own lips.’
Disciples Literal New Testament   
And the ones said, “What further need do we have of testimony? For we ourselves heard it from His mouth”.