Home Prior Books Index
←Prev   Luke 21:25   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Καὶ ⸀ἔσονται σημεῖα ἐν ἡλίῳ καὶ σελήνῃ καὶ ἄστροις, καὶ ἐπὶ τῆς γῆς συνοχὴ ἐθνῶν ἐν ἀπορίᾳ ⸀ἤχους θαλάσσης καὶ σάλου,
Greek - Transliteration via code library   
Kai resontai semeia en elio kai selene kai astrois, kai epi tes ges sunokhe ethnon en aporia rekhous thalasses kai salou,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et erunt signa in sole et luna et stellis et in terris pressura gentium prae confusione sonitus maris et fluctuum

King James Variants
American King James Version   
And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and on the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;
King James 2000 (out of print)   
And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;
Authorized (King James) Version   
And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;
New King James Version   
“And there will be signs in the sun, in the moon, and in the stars; and on the earth distress of nations, with perplexity, the sea and the waves roaring;
21st Century King James Version   
“And there shall be signs in the sun and in the moon and in the stars; and upon the earth distress among nations, with perplexity, the sea and the waves roaring.

Other translations
American Standard Version   
And there shall be signs in sun and moon and stars; and upon the earth distress of nations, in perplexity for the roaring of the sea and the billows;
Aramaic Bible in Plain English   
And there shall be signs in the sun and in the moon and in the stars and in the earth, suffering of nations and clasping of hands, from the alarm of the sound of the sea,
Darby Bible Translation   
And there shall be signs in sun and moon and stars, and upon the earth distress of nations in perplexity at the roar of the sea and rolling waves,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, by reason of the confusion of the roaring of the sea and of the waves;
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And there shall be signs in sun and moon and stars; and upon the earth distress of nations, in perplexity for the roaring of the sea and the billows;
English Standard Version Journaling Bible   
“And there will be signs in sun and moon and stars, and on the earth distress of nations in perplexity because of the roaring of the sea and the waves,
God's Word   
"Miraculous signs will occur in the sun, moon, and stars. The nations of the earth will be deeply troubled and confused because of the roaring and tossing of the sea.
Holman Christian Standard Bible   
"Then there will be signs in the sun, moon, and stars; and there will be anguish on the earth among nations bewildered by the roaring sea and waves.
International Standard Version   
"There will be signs in the sun, the moon, and the stars, and there will be distress on earth among the nations that are confused by the roaring of the sea and its waves.
NET Bible   
"And there will be signs in the sun and moon and stars, and on the earth nations will be in distress, anxious over the roaring of the sea and the surging waves.
New American Standard Bible   
"There will be signs in sun and moon and stars, and on the earth dismay among nations, in perplexity at the roaring of the sea and the waves,
New International Version   
"There will be signs in the sun, moon and stars. On the earth, nations will be in anguish and perplexity at the roaring and tossing of the sea.
New Living Translation   
"And there will be strange signs in the sun, moon, and stars. And here on earth the nations will be in turmoil, perplexed by the roaring seas and strange tides.
Webster's Bible Translation   
And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;
Weymouth New Testament   
"There will be signs in sun, moon, and stars; and on earth anguish among the nations in their bewilderment at the roaring of the sea and its billows;
The World English Bible   
There will be signs in the sun, moon, and stars; and on the earth anxiety of nations, in perplexity for the roaring of the sea and the waves;
EasyEnglish Bible   
‘You will see strange things happen to the sun and to the moon and to the stars. Down on earth, things that happen will make people in many countries very afraid. The sea will move up and down and make a lot of noise. There will be great storms.
Young‘s Literal Translation   
`And there shall be signs in sun, and moon, and stars, and on the land [is] distress of nations with perplexity, sea and billow roaring;
New Life Version   
“There will be special things to look for in the sun and moon and stars. The nations of the earth will be troubled and will not know what to do. They will be troubled at the angry sea and waves.
Revised Geneva Translation   
“Then there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars, and trouble upon the earth among the nations, with confusion. The sea and the waters shall roar.
The Voice Bible   
There will be earth-shattering events—the heavens themselves will seem to be shaken with signs in the sun, in the moon, and in the stars. And across the earth the outsider nations will feel powerless and terrified in the face of a roaring flood of fear and foreboding, crashing like tidal waves upon them.
Living Bible   
“Then there will be strange events in the skies—warnings, evil omens and portents in the sun, moon and stars; and down here on earth the nations will be in turmoil, perplexed by the roaring seas and strange tides.
New Catholic Bible   
“There will be signs in the sun, the moon, and the stars, and on earth nations will be in great distress, bewildered at the roaring of the sea and its waves.
Legacy Standard Bible   
“And there will be signs in sun and moon and stars, and on the earth anguish among nations, in perplexity at the roaring of the sea and the waves,
Jubilee Bible 2000   
Then there shall be signs in the sun and in the moon and in the stars, and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;
Christian Standard Bible   
“Then there will be signs in the sun, moon, and stars; and there will be anguish on the earth among nations bewildered by the roaring of the sea and the waves.
Amplified Bible © 1954   
And there will be signs in the sun and moon and stars; and upon the earth [there will be] distress (trouble and anguish) of nations in bewilderment and perplexity [without resources, left wanting, embarrassed, in doubt, not knowing which way to turn] at the roaring (the echo) of the tossing of the sea,
New Century Version   
“There will be signs in the sun, moon, and stars. On earth, nations will be afraid and confused because of the roar and fury of the sea.
The Message   
“It will seem like all hell has broken loose—sun, moon, stars, earth, sea, in an uproar and everyone all over the world in a panic, the wind knocked out of them by the threat of doom, the powers-that-be quaking.
Evangelical Heritage Version ™   
“There will be signs in the sun, moon, and stars. And on the earth nations will be in anguish, in perplexity at the roaring of the sea and the surging waves,
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· “There will be signs in the sun and moon and stars; and on the earth distress among nations confused by the roaring and surging of the sea;
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“There will be signs in the sun, the moon, and the stars, and on the earth distress among nations confused by the roaring of the sea and the waves.
New Matthew Bible   
And there will be signs in the sun and in the moon and in the stars, and in the earth the people will be in such perplexity that they will not know which way to turn. The sea and the waters will roar,
Good News Translation®   
“There will be strange things happening to the sun, the moon, and the stars. On earth whole countries will be in despair, afraid of the roar of the sea and the raging tides.
Wycliffe Bible   
And tokens shall be in the sun, and the moon, and in the stars; and in the earth overlaying of folks, for confusion of the sound of the sea and of floods [for confusion of sound of the sea and waves];
New Testament for Everyone   
“There will be signs in the sun, the moon and the stars. On earth the nations will be in distress and confusion because of the roaring and swelling of the sea and its waves.
Contemporary English Version   
Strange things will happen to the sun, moon, and stars. The nations on earth will be afraid of the roaring sea and tides, and they won't know what to do.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“And there will be signs in sun and moon and stars, and upon the earth distress of nations in perplexity at the roaring of the sea and the waves,
J.B. Phillips New Testament   
“But when you see Jerusalem surrounded by armed forces, then you will know that the time of her devastation has arrived. Then is the time for those who are in Judea to fly to the hills. And those who are in the city itself must get out of it, and those who are already in the country must not try to get into the city. For these are the days of vengeance, when all that the scriptures have said will come true. Alas for those who are pregnant and those who have tiny babies in those days! For there will be bitter misery in the land and great anger against this people. They will die by the sword. They will be taken off as prisoners into all nations. Jerusalem will be trampled under foot by the heathen until the heathen’s day is over. There will be signs in the sun and moon and stars, and on the earth there will be dismay among the nations and bewilderment at the roar of the surging sea. Men’s courage will fail completely as they realise what is threatening the world, for the very powers of heaven will be shaken. Then men will see the Son of Man coming in a cloud with great power and splendour! But when these things begin to happen, look up, hold your heads high, for you will soon be free.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
“There will be signs in the sun, the moon, and the stars and on the earth distress among nations confused by the roaring of the sea and the waves.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘There will be signs in the sun, the moon, and the stars, and on the earth distress among nations confused by the roaring of the sea and the waves.
Common English Bible © 2011   
“There will be signs in the sun, moon, and stars. On the earth, there will be dismay among nations in their confusion over the roaring of the sea and surging waves.
Amplified Bible © 2015   
“There will be signs (attesting miracles) in the sun and moon and stars; and on the earth [there will be] distress and anguish among nations, in perplexity at the roaring and tossing of the sea and the waves,
English Standard Version Anglicised   
“And there will be signs in sun and moon and stars, and on the earth distress of nations in perplexity because of the roaring of the sea and the waves,
New American Bible (Revised Edition)   
“There will be signs in the sun, the moon, and the stars, and on earth nations will be in dismay, perplexed by the roaring of the sea and the waves.
New American Standard Bible   
“There will be signs in the sun and moon and stars, and on the earth distress among nations, in perplexity at the roaring of the sea and the waves,
The Expanded Bible   
“There will be signs in the sun, moon, and stars. On earth, nations will be ·afraid [distressed] and confused because of the roar and ·fury [surging waves] of the sea.
Tree of Life Version   
“There will be signs in the sun and moon and stars. And upon the earth nations will be confused by the roaring of the sea and its waves.
Revised Standard Version   
“And there will be signs in sun and moon and stars, and upon the earth distress of nations in perplexity at the roaring of the sea and the waves,
New International Reader's Version   
“There will be signs in the sun, moon and stars. The nations of the earth will be in terrible pain. They will be puzzled by the roaring and tossing of the sea.
BRG Bible   
And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;
Complete Jewish Bible   
“There will appear signs in the sun, moon and stars; and on earth, nations will be in anxiety and bewilderment at the sound and surge of the sea,
Worldwide English (New Testament)   
`There will be signs in the sun, moon, and stars. And there will be much trouble for the people on earth. They will not know what to do. It will be like the sound of big waves of the sea.
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘There will be signs in the sun, the moon, and the stars, and on the earth distress among nations confused by the roaring of the sea and the waves.
Orthodox Jewish Bible   
And there will be otot (miraculous signs) in the shemesh (sun) and the levanah (moon) and the kochavim (stars), and upon the earth there will be dismay among the Goyim, in perplexity at the sound of the sea and the waves;
Names of God Bible   
“Miraculous signs will occur in the sun, moon, and stars. The nations of the earth will be deeply troubled and confused because of the roaring and tossing of the sea.
Modern English Version   
“There will be signs in the sun and the moon and the stars; and on the earth distress of nations, with perplexity, the sea and the waves roaring;
Easy-to-Read Version   
“Amazing things will happen to the sun, moon, and stars. And people all over the earth will be upset and confused by the noise of the sea and its crashing waves.
International Children’s Bible   
“Amazing things will happen to the sun, moon, and stars. On earth, nations will be afraid because of the roar and fury of the sea. They will not know what to do.
Lexham English Bible   
“And there will be signs in the sun and moon and stars, and on the earth distress of nations in perplexity from the noise of the sea and its surging,
New International Version - UK   
‘There will be signs in the sun, moon and stars. On the earth, nations will be in anguish and perplexity at the roaring and tossing of the sea.
Disciples Literal New Testament   
“And there will be signs in the sun and moon and stars, and on earth the anguish of nations in perplexity about the roar of the sea and wave-tossing—