Home Prior Books Index
←Prev   Luke 21:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
σεισμοί τε μεγάλοι ⸂καὶ κατὰ τόπους⸃ ⸂λιμοὶ καὶ λοιμοὶ⸃ ἔσονται, φόβητρά τε καὶ ⸂σημεῖα ἀπʼ οὐρανοῦ μεγάλα⸃ ἔσται.
Greek - Transliteration via code library   
seismoi te megaloi [?]kai kata topous[?] [?]limoi kai loimoi[?] esontai, phobetra te kai [?]semeia ap' ouranou megala[?] estai.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
terraemotus magni erunt per loca et pestilentiae et fames terroresque de caelo et signa magna erunt

King James Variants
American King James Version   
And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.
King James 2000 (out of print)   
And great earthquakes shall be in various places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.
Authorized (King James) Version   
and great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.
New King James Version   
And there will be great earthquakes in various places, and famines and pestilences; and there will be fearful sights and great signs from heaven.
21st Century King James Version   
and great earthquakes shall be in divers places, and famines and pestilences. And fearful sights and great signs shall there be from heaven.

Other translations
American Standard Version   
and there shall be great earthquakes, and in divers places famines and pestilences; and there shall be terrors and great signs from heaven.
Aramaic Bible in Plain English   
Great earthquakes shall be in various places, and there shall be famines and plagues and panics and terror, and great signs from the sky shall appear and there shall be great storms.
Darby Bible Translation   
there shall be both great earthquakes in different places, and famines and pestilences; and there shall be fearful sights and great signs from heaven.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And there shall be great earthquakes in divers places, and pestilences, and famines, and terrors from heaven; and there shall be great signs.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and there shall be great earthquakes, and in divers places famines and pestilences; and there shall be terrors and great signs from heaven.
English Standard Version Journaling Bible   
There will be great earthquakes, and in various places famines and pestilences. And there will be terrors and great signs from heaven.
God's Word   
There will be terrible earthquakes, famines, and dreadful diseases in various places. Terrifying sights and miraculous signs will come from the sky.
Holman Christian Standard Bible   
There will be violent earthquakes, and famines and plagues in various places, and there will be terrifying sights and great signs from heaven.
International Standard Version   
There will be great earthquakes, famines, and plagues in various places, and there will be fearful events and awful signs from heaven."
NET Bible   
There will be great earthquakes, and famines and plagues in various places, and there will be terrifying sights and great signs from heaven.
New American Standard Bible   
and there will be great earthquakes, and in various places plagues and famines; and there will be terrors and great signs from heaven.
New International Version   
There will be great earthquakes, famines and pestilences in various places, and fearful events and great signs from heaven.
New Living Translation   
There will be great earthquakes, and there will be famines and plagues in many lands, and there will be terrifying things and great miraculous signs from heaven.
Webster's Bible Translation   
And great earthquakes will be in divers places, and famines, and pestilences: and fearful sights, and great signs will there be from heaven.
Weymouth New Testament   
And there will be great earthquakes, and in places famines and pestilence; and there will be terrible sights and wonderful tokens from Heaven.
The World English Bible   
There will be great earthquakes, famines, and plagues in various places. There will be terrors and great signs from heaven.
EasyEnglish Bible   
The ground will shake, so that people will be afraid. In many different places, people will be hungry, with no food. Diseases will go from one person to another. Many people will die. Things will also happen in the sky that will frighten people.
Young‘s Literal Translation   
great shakings also in every place, and famines, and pestilences, there shall be; fearful things also, and great signs from heaven there shall be;
New Life Version   
The earth will shake and break apart in different places. There will be no food. There will be bad diseases among many people. Very special things will be seen in the sky that will make people much afraid.
Revised Geneva Translation   
“And great earthquakes shall occur in diverse places. And hunger and pestilence and fearful things and great signs from Heaven shall happen.
The Voice Bible   
There will be disturbances around the world—from great earthquakes to famines to epidemics. Terrifying things will happen, and there will be shocking signs from heaven.
Living Bible   
and there will be great earthquakes, and famines in many lands, and epidemics, and terrifying things happening in the heavens.
New Catholic Bible   
There will be tremendous earthquakes, famines, and plagues in various places, as well as dreadful portents and great signs from heaven.
Legacy Standard Bible   
and there will be great earthquakes, and in various places famines and plagues; and there will be terrors and great signs from heaven.
Jubilee Bible 2000   
and there shall be great earthquakes in different places and famines and pestilences, and there shall be fearful sights and great signs from heaven.
Christian Standard Bible   
There will be violent earthquakes, and famines and plagues in various places, and there will be terrifying sights and great signs from heaven.
Amplified Bible © 1954   
There will be mighty and violent earthquakes, and in various places famines and pestilences (plagues: malignant and contagious or infectious epidemic diseases which are deadly and devastating); and there will be sights of terror and great signs from heaven.
New Century Version   
In various places there will be great earthquakes, sicknesses, and a lack of food. Fearful events and great signs will come from heaven.
The Message   
He went on, “Nation will fight nation and ruler fight ruler, over and over. Huge earthquakes will occur in various places. There will be famines. You’ll think at times that the very sky is falling.
Evangelical Heritage Version ™   
There will be great earthquakes, famines, and plagues in various places. There will be horrifying sights and great signs from heaven.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
there will be great earthquakes, and in various places famines and plagues. There will be dreadful portents and great signs from heaven.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
there will be great earthquakes, and in various places famines and plagues; and there will be dreadful portents and great signs from heaven.
New Matthew Bible   
And great earthquakes will be in all quarters, and hunger and pestilence, and fearful things. And there will be great signs from heaven.
Good News Translation®   
There will be terrible earthquakes, famines, and plagues everywhere; there will be strange and terrifying things coming from the sky.
Wycliffe Bible   
and great movings of the earth shall be by places, and pestilences, and hungers, and dreads from heaven, and great tokens shall be.
New Testament for Everyone   
There will be huge earthquakes, famines and plagues in various places, terrifying omens, and great signs from heaven.
Contemporary English Version   
There will be great earthquakes, and in many places people will starve to death and suffer terrible diseases. All sorts of frightening things will be seen in the sky.
Revised Standard Version Catholic Edition   
there will be great earthquakes, and in various places famines and pestilences; and there will be terrors and great signs from heaven.
J.B. Phillips New Testament   
Then he continued, “Nation will rise up against nation, and kingdom against kingdom; there will be great earthquakes and famines and plagues in this place or that. There will be dreadful sights, and great signs from heaven. But before all this happens, men will arrest you and persecute you, handing you over to synagogue or prison, or bringing you before kings and governors, for my name’s sake. This will be your chance to witness for me. So make up your minds not to think out your defence beforehand. I will give you such eloquence and wisdom that none of your opponents will be able to resist or contradict it. But you will be betrayed, even by parents and brothers and kinsfolk and friends. and there will be some of you who will be killed and you will be hated everywhere for my name’s sake. Yet, not a hair of your head will perish. Hold on, and you will win your souls!
New Revised Standard Version Updated Edition   
there will be great earthquakes and in various places famines and plagues, and there will be dreadful portents and great signs from heaven.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
there will be great earthquakes, and in various places famines and plagues; and there will be dreadful portents and great signs from heaven.
Common English Bible © 2011   
There will be great earthquakes and wide-scale food shortages and epidemics. There will also be terrifying sights and great signs in the sky.
Amplified Bible © 2015   
There will be violent earthquakes, and in various places famines and [deadly and devastating] pestilences (plagues, epidemics); and there will be terrible sights and great signs from heaven.
English Standard Version Anglicised   
There will be great earthquakes, and in various places famines and pestilences. And there will be terrors and great signs from heaven.
New American Bible (Revised Edition)   
There will be powerful earthquakes, famines, and plagues from place to place; and awesome sights and mighty signs will come from the sky.
New American Standard Bible   
and there will be massive earthquakes, and in various places plagues and famines; and there will be terrible sights and great signs from heaven.
The Expanded Bible   
In various places there will be great earthquakes, ·sicknesses [plagues; pestilences], and ·a lack of food [famines]. ·Fearful [Terrifying] events and great signs will come from heaven.
Tree of Life Version   
There will be great earthquakes along with famines and epidemics in various places, and there will be terrors along with great signs from heaven.
Revised Standard Version   
there will be great earthquakes, and in various places famines and pestilences; and there will be terrors and great signs from heaven.
New International Reader's Version   
In many places there will be powerful earthquakes. People will go hungry. There will be terrible sicknesses. Things will happen that will make people afraid. There will be great and miraculous signs from heaven.
BRG Bible   
And great earthquakes shall be in divers places, and famines, and pestilences; and fearful sights and great signs shall there be from heaven.
Complete Jewish Bible   
there will be great earthquakes, there will be epidemics and famines in various places, and there will be fearful sights and great signs from Heaven.
Worldwide English (New Testament)   
In some places the earth will shake very much. In many places the people will have no food to eat. And many people will be sick. There will be things to make people fear. There will be big signs in the sky.
New Revised Standard Version, Anglicised   
there will be great earthquakes, and in various places famines and plagues; and there will be dreadful portents and great signs from heaven.
Orthodox Jewish Bible   
There will be great earthquakes and in various places, raav (famine) and makkot (plagues), both horrible portents and great moftim (signs) in Shomayim. [YESHAYAH 29:6; YOEL 2:30]
Names of God Bible   
There will be terrible earthquakes, famines, and dreadful diseases in various places. Terrifying sights and miraculous signs will come from the sky.
Modern English Version   
Great earthquakes will occur in various places, and there will be famines and pestilence. And there will be terrors and great signs from heaven.
Easy-to-Read Version   
There will be great earthquakes, sicknesses, and other bad things in many places. In some places there will be no food for the people to eat. Terrible things will happen, and amazing things will come from heaven to warn people.
International Children’s Bible   
There will be great earthquakes, sicknesses, and other terrible things in many places. In some places there will be no food for the people to eat. Fearful events and great signs will come from heaven.
Lexham English Bible   
There will be great earthquakes and famines and plagues in various places. There will be terrible sights and great signs from heaven.
New International Version - UK   
There will be great earthquakes, famines and pestilences in various places, and fearful events and great signs from heaven.
Disciples Literal New Testament   
There will be both great earthquakes, and famines and plagues in various places. There will be both fearful things and great signs from heaven.