Home Prior Books Index
←Prev   Luke 2:12   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ τοῦτο ὑμῖν ⸀τὸ σημεῖον, εὑρήσετε βρέφος ἐσπαργανωμένον ⸀καὶ κείμενον ἐν φάτνῃ.
Greek - Transliteration via code library   
kai touto umin rto semeion, euresete brephos esparganomenon rkai keimenon en phatne.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et hoc vobis signum invenietis infantem pannis involutum et positum in praesepio

King James Variants
American King James Version   
And this shall be a sign to you; You shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.
King James 2000 (out of print)   
And this shall be a sign unto you; You shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.
Authorized (King James) Version   
And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.
New King James Version   
And this will be the sign to you: You will find a Babe wrapped in swaddling cloths, lying in a manger.”
21st Century King James Version   
And this shall be a sign unto you: Ye shall find the Babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.”

Other translations
American Standard Version   
And this is the sign unto you: Ye shall find a babe wrapped in swaddling clothes, and lying in a manger.
Aramaic Bible in Plain English   
“And this is a sign for you: You will find The Baby wrapped in swaddling bands and lying in a manger.”
Darby Bible Translation   
And this is the sign to you: ye shall find a babe wrapped in swaddling-clothes, and lying in a manger.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And this shall be a sign unto you. You shall find the infant wrapped in swaddling clothes, and laid in a manger.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And this is the sign unto you; Ye shall find a babe wrapped in swaddling clothes, and lying in a manger.
English Standard Version Journaling Bible   
And this will be a sign for you: you will find a baby wrapped in swaddling cloths and lying in a manger.”
God's Word   
This is how you will recognize him: You will find an infant wrapped in strips of cloth and lying in a manger."
Holman Christian Standard Bible   
This will be the sign for you: You will find a baby wrapped snugly in cloth and lying in a feeding trough."
International Standard Version   
And this will be a sign for you: You will find a baby wrapped in strips of cloth and lying in a feeding trough."
NET Bible   
This will be a sign for you: You will find a baby wrapped in strips of cloth and lying in a manger."
New American Standard Bible   
"This will be a sign for you: you will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger."
New International Version   
This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger."
New Living Translation   
And you will recognize him by this sign: You will find a baby wrapped snugly in strips of cloth, lying in a manger."
Webster's Bible Translation   
And this shall be a sign to you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling-clothes, lying in a manger.
Weymouth New Testament   
And this is the token for you: you will find a babe wrapped in swaddling clothes and lying in a manger."
The World English Bible   
This is the sign to you: you will find a baby wrapped in strips of cloth, lying in a feeding trough."
EasyEnglish Bible   
I will tell you how you will know this baby. You will find him with cloths around him. He is lying in an animal's food box.’
Young‘s Literal Translation   
and this [is] to you the sign: Ye shall find a babe wrapped up, lying in the manger.'
New Life Version   
There will be something special for you to see. This is the way you will know Him. You will find the Baby with cloth around Him, lying in a place where cattle are fed.”
Revised Geneva Translation   
“And this shall be a sign to you - you shall find the Baby swaddled and laid in a feeding trough.”
The Voice Bible   
You will know you have found Him when you see a baby, wrapped in a blanket, lying in a feeding trough.
Living Bible   
How will you recognize him? You will find a baby wrapped in a blanket, lying in a manger!”
New Catholic Bible   
“This will be a sign for you: you will find an infant wrapped in swaddling clothes and lying in a manger.”
Legacy Standard Bible   
And this will be the sign for you: you will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.”
Jubilee Bible 2000   
And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.
Christian Standard Bible   
This will be the sign for you: You will find a baby wrapped tightly in cloth and lying in a manger.”
Amplified Bible © 1954   
And this will be a sign for you [by which you will recognize Him]: you will find [after searching] a Baby wrapped in swaddling clothes and lying in a manger.
New Century Version   
This is how you will know him: You will find a baby wrapped in pieces of cloth and lying in a feeding box.”
The Message   
There were shepherds camping in the neighborhood. They had set night watches over their sheep. Suddenly, God’s angel stood among them and God’s glory blazed around them. They were terrified. The angel said, “Don’t be afraid. I’m here to announce a great and joyful event that is meant for everybody, worldwide: A Savior has just been born in David’s town, a Savior who is Messiah and Master. This is what you’re to look for: a baby wrapped in a blanket and lying in a manger.”
Evangelical Heritage Version ™   
And this will be a sign for you: You will find a baby wrapped in swaddling cloths and lying in a manger.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And this is the sign for you: you will find a baby wrapped in swaddling cloths and lying in a manger.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
This will be a sign for you: you will find a child wrapped in bands of cloth and lying in a manger.”
New Matthew Bible   
And take this for a sign: you will find the child swaddled and laid in a manger.
Good News Translation®   
And this is what will prove it to you: you will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.”
Wycliffe Bible   
And this is a token to you; ye shall find a young child wrapped in `clothes, and laid in a feed-trough [and put in a cratch].
New Testament for Everyone   
This will be the sign for you: you’ll find the baby wrapped up, and lying in a feeding-trough.”
Contemporary English Version   
You will know who he is, because you will find him dressed in baby clothes and lying on a bed of hay.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And this will be a sign for you: you will find a babe wrapped in swaddling cloths and lying in a manger.”
J.B. Phillips New Testament   
There were some shepherds living in the same part of the country, keeping guard throughout the night over their flocks in the open fields. Suddenly an angel of the Lord stood by their side, the splendour of the Lord blazed around them, and they were terror-stricken. But the angel said to them, “Do not be afraid! Listen, I bring you glorious news of great joy which is for all the people. This very day, in David’s town, a Saviour has been born for you. He is Christ, the Lord. Let this prove it to you: you will find a baby, wrapped up and lying in a manger.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
This will be a sign for you: you will find a child wrapped in bands of cloth and lying in a manger.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
This will be a sign for you: you will find a child wrapped in bands of cloth and lying in a manger.’
Common English Bible © 2011   
This is a sign for you: you will find a newborn baby wrapped snugly and lying in a manger.”
Amplified Bible © 2015   
And this will be a sign for you [by which you will recognize Him]: you will find a Baby wrapped in [swaddling] cloths and lying in a manger.”
English Standard Version Anglicised   
And this will be a sign for you: you will find a baby wrapped in swaddling cloths and lying in a manger.”
New American Bible (Revised Edition)   
And this will be a sign for you: you will find an infant wrapped in swaddling clothes and lying in a manger.”
New American Standard Bible   
And this will be a sign for you: you will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.”
The Expanded Bible   
This ·is how you will know him [will be the sign for you]: You will find a baby wrapped in ·pieces of cloth [cloths; T swaddling clothes] and lying in a ·feeding trough [T manger].”
Tree of Life Version   
And the sign to you is this: You will find an infant wrapped in strips of cloth and lying in a manger.”
Revised Standard Version   
And this will be a sign for you: you will find a babe wrapped in swaddling cloths and lying in a manger.”
New International Reader's Version   
Here is how you will know I am telling you the truth. You will find a baby wrapped in strips of cloth and lying in a manger.”
BRG Bible   
And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.
Complete Jewish Bible   
Here is how you will know: you will find a baby wrapped in cloth and lying in a feeding trough.”
Worldwide English (New Testament)   
This is the way you will know him. You will find a baby wrapped in a cloth, lying in a box where cows feed.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
This will be a sign for you: you will find a child wrapped in bands of cloth and lying in a manger.’
Orthodox Jewish Bible   
And this will be HaOt [The Sign] to you: you will find a small child, an infant, wrapped in swaddling clothes and lying in an evus. [SHMUEL ALEF 2:34; MELACHIM BAIS 19:29; TEHILLIM 86:17; YESHAYAH 7:14]
Names of God Bible   
This is how you will recognize him: You will find an infant wrapped in strips of cloth and lying in a manger.”
Modern English Version   
And this will be a sign to you: You will find the Baby wrapped in strips of cloth, lying in a manger.”
Easy-to-Read Version   
This is how you will know him: You will find a baby wrapped in pieces of cloth and lying in a feeding box.”
International Children’s Bible   
This is how you will know him: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a feeding box.”
Lexham English Bible   
And this will be the sign for you: you will find the baby wrapped in strips of cloth and lying in a manger.”
New International Version - UK   
This will be a sign to you: you will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.’
Disciples Literal New Testament   
And this will be the sign for you: you will find a baby having been wrapped in swaddling cloths and lying in a manger”.