Home Prior Books Index
←Prev   Luke 19:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ ⸀ὁ ἕτερος ἦλθεν λέγων· Κύριε, ἰδοὺ ἡ μνᾶ σου ἣν εἶχον ἀποκειμένην ἐν σουδαρίῳ·
Greek - Transliteration via code library   
kai ro eteros elthen legon* Kurie, idou e mna sou en eikhon apokeimenen en soudario*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et alter venit dicens domine ecce mna tua quam habui repositam in sudario

King James Variants
American King James Version   
And another came, saying, Lord, behold, here is your pound, which I have kept laid up in a napkin:
King James 2000 (out of print)   
And another came, saying, Lord, behold, here is your pound, which I have kept laid up in a napkin:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin:
Authorized (King James) Version   
And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin:
New King James Version   
“Then another came, saying, ‘Master, here is your mina, which I have kept put away in a handkerchief.
21st Century King James Version   
And another came, saying, ‘Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid away in a napkin.

Other translations
American Standard Version   
And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I kept laid up in a napkin:
Aramaic Bible in Plain English   
Another came and he said, “My lord, behold, that mina, which I had is now laid in fine linen.”
Darby Bible Translation   
And another came, saying, My Lord, lo, there is thy mina, which I have kept laid up in a towel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And another came, saying: Lord, behold here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin;
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I kept laid up in a napkin:
English Standard Version Journaling Bible   
Then another came, saying, ‘Lord, here is your mina, which I kept laid away in a handkerchief;
God's Word   
"Then the other servant said, 'Sir, look! Here's your coin. I've kept it in a cloth for safekeeping because
Holman Christian Standard Bible   
"And another came and said, Master, here is your mina. I have kept it hidden away in a cloth
International Standard Version   
"Then the other servant came and said, 'Sir, look! Here's your coin. I've kept it in a cloth for safekeeping
NET Bible   
Then another slave came and said, 'Sir, here is your mina that I put away for safekeeping in a piece of cloth.
New American Standard Bible   
"Another came, saying, 'Master, here is your mina, which I kept put away in a handkerchief;
New International Version   
"Then another servant came and said, 'Sir, here is your mina; I have kept it laid away in a piece of cloth.
New Living Translation   
"But the third servant brought back only the original amount of money and said, 'Master, I hid your money and kept it safe.
Webster's Bible Translation   
And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin:
Weymouth New Testament   
"The next came. "'Sir,' he said, 'here is your pound, which I have kept wrapt up in a cloth.
The World English Bible   
Another came, saying, 'Lord, behold, your mina, which I kept laid away in a handkerchief,
EasyEnglish Bible   
Then another servant came. He said, “Master, here is your money. I put it away in a piece of cloth to keep it safe.
Young‘s Literal Translation   
`And another came, saying, Sir, lo, thy pound, that I had lying away in a napkin;
New Life Version   
“Another one came saying, ‘Lord, look! Here is your piece of money. I have kept it hid in a piece of cloth.
Revised Geneva Translation   
“So the other came, and said, ‘Lord, behold your mina, which I have put away in a handkerchief.
The Voice Bible   
A third came and said, “Lord, I have successfully preserved the money you gave me. I wrapped it up in a napkin and hid it away
Living Bible   
“But the third man brought back only the money he had started with. ‘I’ve kept it safe,’ he said,
New Catholic Bible   
“Then the third one came forward, saying, ‘Sir, here is your money. I kept it wrapped up in a handkerchief.
Legacy Standard Bible   
Then another came, saying, ‘Master, here is your mina, which I kept put away in a cloth;
Jubilee Bible 2000   
And another came, saying, Lord, behold, here is thy mina, which I have kept laid up in a napkin,
Christian Standard Bible   
“And another came and said, ‘Master, here is your mina. I have kept it safe in a cloth
Amplified Bible © 1954   
Then another came and said, Lord, here is your mina, which I have kept laid up in a handkerchief.
New Century Version   
“Then another servant came in and said to the king, ‘Sir, here is your coin which I wrapped in a piece of cloth and hid.
The Message   
“The next servant said, ‘Master, here’s your money safe and sound. I kept it hidden in the cellar. To tell you the truth, I was a little afraid. I know you have high standards and hate sloppiness, and don’t suffer fools gladly.’
Evangelical Heritage Version ™   
“And another one came and said, ‘Master, here is your mina that I laid away in a piece of cloth.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then the other came, saying, ‘Master, look, · your mina that I kept laid away in a piece of cloth,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the other came, saying, ‘Lord, here is your pound. I wrapped it up in a piece of cloth,
New Matthew Bible   
And the third came and said, Lord, here is your mina, which I have kept in a napkin.
Good News Translation®   
Another servant came and said, ‘Sir, here is your gold coin; I kept it hidden in a handkerchief.
Wycliffe Bible   
And the third came, and said, Lord, lo! thy bezant, that I had, put up in a sudarium.
New Testament for Everyone   
“The other came and said, ‘Master, here is your money. I kept it wrapped in this handkerchief.
Contemporary English Version   
Another servant came and said, “Sir, here is your money. I kept it safe in a handkerchief.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then another came, saying, ‘Lord, here is your pound, which I kept laid away in a napkin;
J.B. Phillips New Testament   
“Once upon a time a man of good family went abroad to accept a kingdom and then return. He summoned ten of his servants and gave them each ten pounds, with the words, ‘Use this money to trade with until I come back.’ But the citizens detested him and they sent a delegation after him, to say, ‘We will not have this man to be our king.’ Then later, when he had received his kingdom, he returned and gave orders for the servants to whom he had given the money to be called to him, so that he could find out what profit they had made. The first came into his presence, and said, ‘Sire, your ten pounds have made a hundred pounds more.’ ‘Splendid, my good fellow,’ he said, ‘since you have proved trustworthy over this small amount, I am going to put you in charge of ten towns.’ The second came in and said, ‘Sire, your ten pounds have made fifty pounds.’ and he said to him, ‘Good, you’re appointed governor of five towns.’ When the last came, he said, ‘Sire, here are your ten pounds, which I have been keeping wrapped up in a handkerchief. I have been scared—I know you’re a hard man, getting something for nothing and reaping where you never sowed.’ To which he replied, ‘You scoundrel, your own words condemn you! You knew perfectly well, did you, that I am a hard man who gets something for nothing and reaps where he never sowed? Then why didn’t you put my money into the bank, and then when I returned I could have had it back with interest?’ Then he said to those who were standing by, ‘Take away his ten pounds and give it to the fellow who has a hundred.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then the other came, saying, ‘Lord, here is your pound. I wrapped it up in a piece of cloth,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then the other came, saying, “Lord, here is your pound. I wrapped it up in a piece of cloth,
Common English Bible © 2011   
“Another servant came and said, ‘Master, here is your money. I wrapped it up in a scarf for safekeeping.
Amplified Bible © 2015   
Then another came and said, ‘Lord, here is your mina, which I have kept laid up in a handkerchief [for safekeeping].
English Standard Version Anglicised   
Then another came, saying, ‘Lord, here is your mina, which I kept laid away in a handkerchief;
New American Bible (Revised Edition)   
Then the other servant came and said, ‘Sir, here is your gold coin; I kept it stored away in a handkerchief,
New American Standard Bible   
And then another came, saying, ‘Master, here is your mina, which I kept tucked away in a handkerchief;
The Expanded Bible   
“Then another servant came in and said to the king, ‘Sir, here is your ·coin [mina] which I ·wrapped [stored away] in a ·piece of cloth [handkerchief] and hid.
Tree of Life Version   
But another came, saying, ‘Master, here is your mina. I was keeping it safe in a handkerchief,
Revised Standard Version   
Then another came, saying, ‘Lord, here is your pound, which I kept laid away in a napkin;
New International Reader's Version   
“Then another slave came. He said, ‘Sir, here is your money. I have kept it hidden in a piece of cloth.
BRG Bible   
And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin:
Complete Jewish Bible   
“Then another one came and said, ‘Sir, here is your maneh. I kept it hidden in a piece of cloth,
Worldwide English (New Testament)   
`Then another servant came and said, "Sir, here is your money. I hid it in a cloth and kept it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then the other came, saying, “Lord, here is your pound. I wrapped it up in a piece of cloth,
Orthodox Jewish Bible   
And the other came saying, Adoni, hinei! Your mina which I had put away in a tichel (kerchief).
Names of God Bible   
“Then the other servant said, ‘Sir, look! Here’s your coin. I’ve kept it in a cloth for safekeeping because
Modern English Version   
“Then another came, saying, ‘Master, look, here is your pound, which I have kept put away in a napkin.
Easy-to-Read Version   
“Then another servant came in and said to the king, ‘Sir, here is your bag of money. I wrapped it in a piece of cloth and hid it.
International Children’s Bible   
“Then another servant came in. The servant said to the king, ‘Sir, here is your bag of money. I wrapped it in a piece of cloth and hid it.
Lexham English Bible   
And another came, saying, ‘Sir, behold your mina, which I had put away for safekeeping in a piece of cloth.
New International Version - UK   
‘Then another servant came and said, “Sir, here is your mina; I have kept it laid away in a piece of cloth.
Disciples Literal New Testament   
And the other one came, saying, ‘Master, behold your mina, which I was holding, laying-away in a handkerchief.