Home Prior Books Index
←Prev   Luke 15:22   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
εἶπεν δὲ ὁ πατὴρ πρὸς τοὺς δούλους αὐτοῦ· ⸀Ταχὺ ⸀ἐξενέγκατε στολὴν τὴν πρώτην καὶ ἐνδύσατε αὐτόν, καὶ δότε δακτύλιον εἰς τὴν χεῖρα αὐτοῦ καὶ ὑποδήματα εἰς τοὺς πόδας,
Greek - Transliteration via code library   
eipen de o pater pros tous doulous autou* rTakhu rexenegkate stolen ten proten kai endusate auton, kai dote daktulion eis ten kheira autou kai upodemata eis tous podas,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixit autem pater ad servos suos cito proferte stolam primam et induite illum et date anulum in manum eius et calciamenta in pedes

King James Variants
American King James Version   
But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:
King James 2000 (out of print)   
But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and sandals on his feet:
King James Bible (Cambridge, large print)   
But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:
Authorized (King James) Version   
But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:
New King James Version   
“But the father said to his servants, ‘Bring out the best robe and put it on him, and put a ring on his hand and sandals on his feet.
21st Century King James Version   
But the father said to his servants, ‘Bring forth the best robe and put it on him, and put a ring on his hand and shoes on his feet.

Other translations
American Standard Version   
But the father said to his servants, Bring forth quickly the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:
Aramaic Bible in Plain English   
But his father said to his servants, 'Bring the best robe and clothe him and put a ring on his hand and put shoes on him.'
Darby Bible Translation   
But the father said to his bondmen, Bring out the best robe and clothe him in it, and put a ring on his hand and sandals on his feet;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the father said to his servants: Bring forth quickly the first robe, and put it on him, and put a ring on his hand, and shoes on his feet:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But the father said to his servants, Bring forth quickly the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:
English Standard Version Journaling Bible   
But the father said to his servants, ‘Bring quickly the best robe, and put it on him, and put a ring on his hand, and shoes on his feet.
God's Word   
"The father said to his servants, 'Hurry! Bring out the best robe, and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet.
Holman Christian Standard Bible   
"But the father told his slaves, Quick! Bring out the best robe and put it on him; put a ring on his finger and sandals on his feet.
International Standard Version   
But the father told his servants, 'Hurry! Bring out the best robe and put it on him, and put a ring on his finger and sandals on his feet.
NET Bible   
But the father said to his slaves, 'Hurry! Bring the best robe, and put it on him! Put a ring on his finger and sandals on his feet!
New American Standard Bible   
"But the father said to his slaves, 'Quickly bring out the best robe and put it on him, and put a ring on his hand and sandals on his feet;
New International Version   
"But the father said to his servants, 'Quick! Bring the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet.
New Living Translation   
"But his father said to the servants, 'Quick! Bring the finest robe in the house and put it on him. Get a ring for his finger and sandals for his feet.
Webster's Bible Translation   
But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him, and put a ring on his hand, and shoes on his feet:
Weymouth New Testament   
"But the father said to his servants, "'Fetch a good coat quickly--the best one--and put it on him; and bring a ring for his finger and shoes for his feet.
The World English Bible   
"But the father said to his servants, 'Bring out the best robe, and put it on him. Put a ring on his hand, and shoes on his feet.
EasyEnglish Bible   
But the father shouted to his servants. “Hurry!” he said. “Fetch the most beautiful coat that we have. Put it on him and also put a ring on his finger. Put shoes on his feet.
Young‘s Literal Translation   
`And the father said unto his servants, Bring forth the first robe, and clothe him, and give a ring for his hand, and sandals for the feet;
New Life Version   
But the father said to the workmen he owned, ‘Hurry! Get the best coat and put it on him. Put a ring on his hand and shoes on his feet.
Revised Geneva Translation   
“Then the father said to his servants, ‘Bring forth the best robe and put it on him! And put a ring on his hand, and shoes on his feet!
The Voice Bible   
But the father turned to his servants and said, “Quick! Bring the best robe we have and put it on him. Put a ring on his finger and shoes on his feet.
Living Bible   
“But his father said to the slaves, ‘Quick! Bring the finest robe in the house and put it on him. And a jeweled ring for his finger; and shoes!
New Catholic Bible   
“But the father said to his servants, ‘Quickly bring out the finest robe we have and put it on him. Place a ring on his finger and sandals on his feet.
Legacy Standard Bible   
But the father said to his slaves, ‘Quickly bring out the best robe and put it on him, and put a ring on his hand and sandals on his feet,
Jubilee Bible 2000   
But the father said to his slaves, Bring forth the best robe and put it on him and put a ring on his hand and shoes on his feet
Christian Standard Bible   
“But the father told his servants, ‘Quick! Bring out the best robe and put it on him; put a ring on his finger and sandals on his feet.
Amplified Bible © 1954   
But the father said to his bond servants, Bring quickly the best robe (the festive robe of honor) and put it on him; and give him a ring for his hand and sandals for his feet.
New Century Version   
But the father said to his servants, ‘Hurry! Bring the best clothes and put them on him. Also, put a ring on his finger and sandals on his feet.
The Message   
“But the father wasn’t listening. He was calling to the servants, ‘Quick. Bring a clean set of clothes and dress him. Put the family ring on his finger and sandals on his feet. Then get a prize-winning heifer and roast it. We’re going to feast! We’re going to have a wonderful time! My son is here—given up for dead and now alive! Given up for lost and now found!’ And they began to have a wonderful time.
Evangelical Heritage Version ™   
“But the father said to his servants, ‘Quick, bring out the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But the father said to · his servants, ‘Quickly bring out a robe—the best one—and put it on him, and give him a ring for · his finger, and sandals for his feet.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But the father said to his slaves, ‘Quickly, bring out a robe—the best one—and put it on him; put a ring on his finger and sandals on his feet.
New Matthew Bible   
But his father said to his servants, Bring forth that best garment and put it on him; and put a ring on his hand and shoes on his feet.
Good News Translation®   
But the father called to his servants. ‘Hurry!’ he said. ‘Bring the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and shoes on his feet.
Wycliffe Bible   
And the father said to his servants, Swiftly bring ye forth the first stole, and clothe ye him [and clothe him], and give ye a ring in his hand, and shoes on his feet;
New Testament for Everyone   
But the father said to his servants, ‘Hurry! Bring the best clothes and put them on him! Put a ring on his hand, and shoes on his feet!
Contemporary English Version   
But his father said to the servants, “Hurry and bring the best clothes and put them on him. Give him a ring for his finger and sandals for his feet.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But the father said to his servants, ‘Bring quickly the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet;
J.B. Phillips New Testament   
So he got up and went to his father. But while he was still some distance off, his father saw him and his heart went out to him, and he ran and fell on his neck and kissed him. But his son said, ‘Father, I have done wrong in the sight of Heaven and in your eyes. I don’t deserve to be called your son any more ....’ ‘Hurry!’ called out his father to the servants, ‘fetch the best clothes and put them on him! Put a ring on his finger and shoes on his feet, and get that calf we’ve fattened and kill it, and we will have a feast and a celebration! For this is my son—I thought he was dead, and he’s alive again. I thought I had lost him, and he’s found!’ And they began to get the festivities going.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But the father said to his slaves, ‘Quickly, bring out a robe—the best one—and put it on him; put a ring on his finger and sandals on his feet.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But the father said to his slaves, “Quickly, bring out a robe—the best one—and put it on him; put a ring on his finger and sandals on his feet.
Common English Bible © 2011   
But the father said to his servants, ‘Quickly, bring out the best robe and put it on him! Put a ring on his finger and sandals on his feet!
Amplified Bible © 2015   
But the father said to his servants, ‘Quickly bring out the best robe [for the guest of honor] and put it on him; and give him a ring for his hand, and sandals for his feet.
English Standard Version Anglicised   
But the father said to his servants, ‘Bring quickly the best robe, and put it on him, and put a ring on his hand, and shoes on his feet.
New American Bible (Revised Edition)   
But his father ordered his servants, ‘Quickly bring the finest robe and put it on him; put a ring on his finger and sandals on his feet.
New American Standard Bible   
But the father said to his slaves, ‘Quickly bring out the best robe and put it on him, and put a ring on his finger and sandals on his feet;
The Expanded Bible   
But the father said to his ·servants [slaves], ‘Hurry! Bring the ·best clothes [L first/best robe; C either the father’s own, or a ceremonial robe for an honored guest] and put them on him. Also, put a ring on his finger [C probably a signet ring indicating sonship and authority; Gen. 41:42] and sandals on his feet [C slaves went barefoot].
Tree of Life Version   
“But the father said to his slaves, ‘Quick! Bring out the best robe and put it on him! Put a ring on his hand and sandals on his feet.
Revised Standard Version   
But the father said to his servants, ‘Bring quickly the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet;
New International Reader's Version   
“But the father said to his servants, ‘Quick! Bring the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet.
BRG Bible   
But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:
Complete Jewish Bible   
but his father said to his slaves, ‘Quick, bring out a robe, the best one, and put it on him; and put a ring on his finger and shoes on his feet;
Worldwide English (New Testament)   
`But his father said to his servants, "Go quickly and bring the best clothes. Dress him. Put a ring on his hand. Put shoes on his feet.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But the father said to his slaves, “Quickly, bring out a robe—the best one—and put it on him; put a ring on his finger and sandals on his feet.
Orthodox Jewish Bible   
But his Abba said to his avadim, Shnel! (Quick!) Bring out the best kaftan and clothe him, and put a ring on his hand and sandals for his feet, [ZECHARYAH 3:4; BERESHIS 41:42]
Names of God Bible   
“The father said to his servants, ‘Hurry! Bring out the best robe, and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet.
Modern English Version   
“But the father said to his servants, ‘Bring out the best robe and put it on him. And put a ring on his hand and shoes on his feet.
Easy-to-Read Version   
“But the father said to his servants, ‘Hurry! Bring the best clothes and put them on him. Also, put a ring on his finger and good sandals on his feet.
International Children’s Bible   
But the father said to his servants, ‘Hurry! Bring the best clothes and put them on him. Also, put a ring on his finger and sandals on his feet.
Lexham English Bible   
But his father said to his slaves, ‘Quickly bring out the best robe and put it on him, and put a ring on his finger and sandals on his feet!
New International Version - UK   
‘But the father said to his servants, “Quick! Bring the best robe and put it on him. Put a ring on his finger and sandals on his feet.
Disciples Literal New Testament   
But the father said to his slaves, ‘Quickly, bring-out the best robe and put it on him. And give him a ring for his hand and sandals for the feet.