Home Prior Books Index
←Prev   Luke 14:22   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ εἶπεν ὁ δοῦλος· Κύριε, γέγονεν ⸀ὃ ἐπέταξας, καὶ ἔτι τόπος ἐστίν.
Greek - Transliteration via code library   
kai eipen o doulos* Kurie, gegonen ro epetaxas, kai eti topos estin.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ait servus domine factum est ut imperasti et adhuc locus est

King James Variants
American King James Version   
And the servant said, Lord, it is done as you have commanded, and yet there is room.
King James 2000 (out of print)   
And the servant said, Lord, it is done as you have commanded, and yet there is room.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.
Authorized (King James) Version   
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.
New King James Version   
And the servant said, ‘Master, it is done as you commanded, and still there is room.’
21st Century King James Version   
And the servant said, ‘Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.’

Other translations
American Standard Version   
And the servant said, Lord, what thou didst command is done, and yet there is room.
Aramaic Bible in Plain English   
“And the servant said, 'My lord, it is as you ordered, and still there is room.' “
Darby Bible Translation   
And the bondman said, Sir, it is done as thou hast commanded, and there is still room.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the servant said: Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the servant said, Lord, what thou didst command is done, and yet there is room.
English Standard Version Journaling Bible   
And the servant said, ‘Sir, what you commanded has been done, and still there is room.’
God's Word   
"The servant said, 'Sir, what you've ordered has been done. But there is still room for more people.'
Holman Christian Standard Bible   
"Master,' the slave said, what you ordered has been done, and there's still room.'
International Standard Version   
The servant said, 'Sir, what you ordered has been done, and there is still room.'
NET Bible   
Then the slave said, 'Sir, what you instructed has been done, and there is still room.'
New American Standard Bible   
"And the slave said, 'Master, what you commanded has been done, and still there is room.'
New International Version   
"'Sir,' the servant said, 'what you ordered has been done, but there is still room.'
New Living Translation   
After the servant had done this, he reported, 'There is still room for more.'
Webster's Bible Translation   
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.
Weymouth New Testament   
"Soon the servant reported the result, saying, "'Sir, what you ordered is done, and there is room still.'
The World English Bible   
"The servant said, 'Lord, it is done as you commanded, and there is still room.'
EasyEnglish Bible   
The servant did that. Then he came back to his master. “Sir,” he said, “I have asked all those people to come to your meal. But there are still some places at the table.”
Young‘s Literal Translation   
`And the servant said, Sir, it hath been done as thou didst command, and still there is room.
New Life Version   
The servant came back and said, ‘Sir, what you told me to do has been done. But there are still some empty places.’
Revised Geneva Translation   
“And the servant said, ‘Lord, it is done as you have commanded. And still there is room.’
The Voice Bible   
The servant came back again: “Sir, I’ve done as you said, but there is still more room.”
Living Bible   
But even then, there was still room.
New Catholic Bible   
Shortly afterward, the servant told him, ‘Sir, your orders have been carried out, and some room is still available.’
Legacy Standard Bible   
And the slave said, ‘Master, what you commanded has been done, and still there is room.’
Jubilee Bible 2000   
And the slave said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.
Christian Standard Bible   
“‘Master,’ the servant said, ‘what you ordered has been done, and there’s still room.’
Amplified Bible © 1954   
And the servant [returning] said, Sir, what you have commanded me to do has been done, and yet there is room.
New Century Version   
Later the servant said to him, ‘Master, I did what you commanded, but we still have room.’
The Message   
“The servant reported back, ‘Master, I did what you commanded—and there’s still room.’
Evangelical Heritage Version ™   
“The servant said, ‘Master, what you commanded has been done, and there is still room.’
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· The slave said, ‘Sir, what you ordered has been done, and still there is room.’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And the slave said, ‘Sir, what you ordered has been done, and there is still room.’
New Matthew Bible   
And the servant said, Lord, it is done as you ordered, and still there is room.
Good News Translation®   
Soon the servant said, ‘Your order has been carried out, sir, but there is room for more.’
Wycliffe Bible   
And the servant said, Lord, it is done, as thou hast commanded, and yet there is a void place [and yet there is a place].
New Testament for Everyone   
‘All right, Master,’ said the servant, ‘I’ve done that—but there’s still room.’
Contemporary English Version   
When the servant returned, he said, “Master, I've done what you told me, and there is still plenty of room for more people.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the servant said, ‘Sir, what you commanded has been done, and still there is room.’
J.B. Phillips New Testament   
But Jesus said to him, “Once upon a time, a man planned a big dinner party and invited a great many people. At dinner-time, he sent his servant out to tell those who were invited, ‘Please come, everything is ready now.’ But they all, as one man, began to make their excuses. The first one said to him, ‘I have bought some land. I must go and look at it. Please excuse me.’ Another one said, ‘I have bought five yoke of oxen and am on my way to try them out. Please convey my apologies.’ Another one said, ‘I have just got married and I am sure you will understand I cannot come.’ So the servant returned and reported all this to his master. The master of the house was extremely annoyed and said to his servant, ‘Hurry out now into the streets and alleys of the town, and bring here the poor and crippled and blind and lame.’ Then the servant said, ‘I have done what you told me, sir, and there are still empty places.’ Then the master replied, ‘Now go out to the roads and hedgerows and make them come inside, so that my house may be full. For I tell you that not one of the men I invited shall have a taste of my dinner.’”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And the slave said, ‘Sir, what you ordered has been done, and there is still room.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And the slave said, “Sir, what you ordered has been done, and there is still room.”
Common English Bible © 2011   
The servant said, ‘Master, your instructions have been followed and there is still room.’
Amplified Bible © 2015   
And the servant [after returning] said, ‘Sir, what you commanded has been done, and still there is room.’
English Standard Version Anglicised   
And the servant said, ‘Sir, what you commanded has been done, and still there is room.’
New American Bible (Revised Edition)   
The servant reported, ‘Sir, your orders have been carried out and still there is room.’
New American Standard Bible   
And later the slave said, ‘Master, what you commanded has been done, and still there is room.’
The Expanded Bible   
·Later [L And] the ·servant [slave] said to him, ‘Master, I did what you commanded, but we still have room.’
Tree of Life Version   
“And the slave said, ‘Master, I have done as you instructed, and still there is room.’
Revised Standard Version   
And the servant said, ‘Sir, what you commanded has been done, and still there is room.’
New International Reader's Version   
“ ‘Sir,’ the servant said, ‘what you ordered has been done. But there is still room.’
BRG Bible   
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.
Complete Jewish Bible   
The slave said, ‘Sir, what you ordered has been done, and there is still room.’
Worldwide English (New Testament)   
`The servant came back and said, "Sir, I have done what you told me to do. There is still room for more people."
New Revised Standard Version, Anglicised   
And the slave said, “Sir, what you ordered has been done, and there is still room.”
Orthodox Jewish Bible   
And the eved said, Adoni, what you commanded has been done, and still there is room.
Names of God Bible   
“The servant said, ‘Sir, what you’ve ordered has been done. But there is still room for more people.’
Modern English Version   
“The servant said, ‘Master, what you commanded has been done, and yet there is room.’
Easy-to-Read Version   
“Later, the servant said to him, ‘Master, I did what you told me to do, but we still have places for more people.’
International Children’s Bible   
Later the servant said to him, ‘Master, I did what you told me to do, but we still have places for more people.’
Lexham English Bible   
And the slave said, ‘Sir, what you ordered has been done, and there is still room.’
New International Version - UK   
‘“Sir,” the servant said, “what you ordered has been done, but there is still room.”
Disciples Literal New Testament   
And the slave said, ‘Master, what you commanded has been done, and there is still room’.