Home Prior Books Index
←Prev   Luke 13:24   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Ἀγωνίζεσθε εἰσελθεῖν διὰ τῆς στενῆς ⸀θύρας, ὅτι πολλοί, λέγω ὑμῖν, ζητήσουσιν εἰσελθεῖν καὶ οὐκ ἰσχύσουσιν,
Greek - Transliteration via code library   
Agonizesthe eiselthein dia tes stenes rthuras, oti polloi, lego umin, zetesousin eiselthein kai ouk iskhusousin,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
contendite intrare per angustam portam quia multi dico vobis quaerunt intrare et non poterunt

King James Variants
American King James Version   
Strive to enter in at the strait gate: for many, I say to you, will seek to enter in, and shall not be able.
King James 2000 (out of print)   
Strive to enter in at the narrow gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
Authorized (King James) Version   
Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
New King James Version   
“Strive to enter through the narrow gate, for many, I say to you, will seek to enter and will not be able.
21st Century King James Version   
“Strive to enter in at the strait gate, for many, I say unto you, will seek to enter in and shall not be able.

Other translations
American Standard Version   
Strive to enter in by the narrow door: for many, I say unto you, shall seek to enter in, and shall not be able.
Aramaic Bible in Plain English   
But Yeshua said to them, “Strive hard to enter the narrow gate, for I say to you, many shall seek to enter and they shall not be able.”
Darby Bible Translation   
Strive with earnestness to enter in through the narrow door, for many, I say to you, will seek to enter in and will not be able.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Strive to enter by the narrow gate; for many, I say to you, shall seek to enter, and shall not be able.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Strive to enter in by the narrow door: for many, I say unto you, shall seek to enter in, and shall not be able.
English Standard Version Journaling Bible   
“Strive to enter through the narrow door. For many, I tell you, will seek to enter and will not be able.
God's Word   
"Try hard to enter through the narrow door. I can guarantee that many will try to enter, but they won't succeed.
Holman Christian Standard Bible   
"Make every effort to enter through the narrow door, because I tell you, many will try to enter and won't be able
International Standard Version   
"Keep on struggling to enter through the narrow door, because I tell you that many people will try to enter, but won't be able to do so.
NET Bible   
"Exert every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to.
New American Standard Bible   
"Strive to enter through the narrow door; for many, I tell you, will seek to enter and will not be able.
New International Version   
"Make every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to.
New Living Translation   
"Work hard to enter the narrow door to God's Kingdom, for many will try to enter but will fail.
Webster's Bible Translation   
Strive to enter in at the strait gate: for many, I say to you, will seek to enter in, and shall not be able.
Weymouth New Testament   
"Strain every nerve to force your way in through the narrow gate," He answered; "for multitudes, I tell you, will endeavour to find a way in and will not succeed.
The World English Bible   
"Strive to enter in by the narrow door, for many, I tell you, will seek to enter in, and will not be able.
EasyEnglish Bible   
Jesus said to the people there, ‘Do your best to go in through the narrow door. I tell you that many people will want to get in there. But they will not be able to go through it.
Young‘s Literal Translation   
`Be striving to go in through the straight gate, because many, I say to you, will seek to go in, and shall not be able;
New Life Version   
“Work hard to go in through the narrow door. I tell you, many will try to go in but will not be able to go in.
Revised Geneva Translation   
“Strive to enter in at the narrow gate. For many, I say to you, will seek to enter in and shall not be able.
The Voice Bible   
Jesus: Strive to enter through the narrow door now, because many people—hear Me on this—will try to enter later on and will not be able to.
Living Bible   
“The door to heaven is narrow. Work hard to get in, for the truth is that many will try to enter but when the head of the house has locked the door, it will be too late. Then if you stand outside knocking, and pleading, ‘Lord, open the door for us,’ he will reply, ‘I do not know you.’
New Catholic Bible   
“Strive to enter through the narrow door, for many, I tell you, will try to enter but will not succeed in doing so.
Legacy Standard Bible   
“Strive to enter through the narrow door, for many, I tell you, will seek to enter and will not be able.
Jubilee Bible 2000   
Strive to enter in at the narrow gate; for many, I say unto you, will seek to enter in and shall not be able.
Christian Standard Bible   
“Make every effort to enter through the narrow door, because I tell you, many will try to enter and won’t be able
Amplified Bible © 1954   
Strive to enter by the narrow door [force yourselves through it], for many, I tell you, will try to enter and will not be able.
New Century Version   
“Try hard to enter through the narrow door, because many people will try to enter there, but they will not be able.
The Message   
A bystander said, “Master, will only a few be saved?” He said, “Whether few or many is none of your business. Put your mind on your life with God. The way to life—to God!—is vigorous and requires your total attention. A lot of you are going to assume that you’ll sit down to God’s salvation banquet just because you’ve been hanging around the neighborhood all your lives. Well, one day you’re going to be banging on the door, wanting to get in, but you’ll find the door locked and the Master saying, ‘Sorry, you’re not on my guest list.’
Evangelical Heritage Version ™   
“Strive to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
“Do your best to go in through the narrow door; for many, I tell you, will try to go in and not be able.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Strive to enter through the narrow door; for many, I tell you, will try to enter and will not be able.
New Matthew Bible   
Strive with yourselves to enter in at the strait gate. For many, I say to you, will seek to enter in, and will not be able.
Good News Translation®   
“Do your best to go in through the narrow door; because many people will surely try to go in but will not be able.
Wycliffe Bible   
Strive ye to enter by the strait gate; for I say to you, many seek to enter [in], and they shall not be able.
New Testament for Everyone   
“Struggle hard,” Jesus replied, “to get in by the narrow gate. Let me tell you: many will try to get in and won’t be able to.
Contemporary English Version   
Do all you can to go in by the narrow door! A lot of people will try to get in, but will not be able to.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Strive to enter by the narrow door; for many, I tell you, will seek to enter and will not be able.
J.B. Phillips New Testament   
So he went on his way through towns and villages, teaching as he went and making his way towards Jerusalem. Someone remarked, “Lord, are only a few men to be saved?” And Jesus told them, “You must do your utmost to get in through the narrow door, for many, I assure you, will try to do so and will not succeed, once the master of the house has got up and shut the door. Then you may find yourselves standing outside and knocking at the door crying, ‘Lord, please open the door for us.’ He will reply to you, ‘I don’t know who you are or where you come from.’ ‘But ...’ you will protest, ‘we have had meals with you, and you taught in our streets!’ Yet he will say to you, ‘I tell you I do not know where you have come from. Be off, you scoundrels!’ At that time there will be tears and bitter regret—to see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets inside the kingdom of God, and you yourselves excluded, outside! Yes, and people will come from the east and the west, and from the north and the south, and take their seats in the kingdom of God. There are some at the back now who will be in the front then, and there are some in front now who will then be far behind.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Strive to enter through the narrow door, for many, I tell you, will try to enter and will not be able.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Strive to enter through the narrow door; for many, I tell you, will try to enter and will not be able.
Common English Bible © 2011   
“Make every effort to enter through the narrow gate. Many, I tell you, will try to enter and won’t be able to.
Amplified Bible © 2015   
“Strive to enter through the narrow door [force aside unbelief and the attractions of sin]; for many, I tell you, will try to enter [by their own works] and will not be able.
English Standard Version Anglicised   
“Strive to enter through the narrow door. For many, I tell you, will seek to enter and will not be able.
New American Bible (Revised Edition)   
“Strive to enter through the narrow door, for many, I tell you, will attempt to enter but will not be strong enough.
New American Standard Bible   
“Strive to enter through the narrow door; for many, I tell you, will seek to enter and will not be able.
The Expanded Bible   
“·Try hard [Strive; Exert yourself] to enter through the narrow door, because many people [L I tell you] will try to enter there, but they will not be able.
Tree of Life Version   
“Make every effort to enter through the narrow door; for many, I tell you, will try to enter and will not be able.
Revised Standard Version   
“Strive to enter by the narrow door; for many, I tell you, will seek to enter and will not be able.
New International Reader's Version   
“Try very hard to enter through the narrow door. I tell you, many will try to enter and will not be able to.
BRG Bible   
Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
Complete Jewish Bible   
He answered, “Struggle to get in through the narrow door, because — I’m telling you! — many will be demanding to get in and won’t be able to,
Worldwide English (New Testament)   
Jesus answered, `Try hard to go in by the small gate. I tell you, many will want to go in but they will not be able.
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Strive to enter through the narrow door; for many, I tell you, will try to enter and will not be able.
Orthodox Jewish Bible   
Strive to enter through the sha’ar hatzarut (gate of narrowness), because many, I say to you, will seek to enter and they will not be able to.
Names of God Bible   
“Try hard to enter through the narrow door. I can guarantee that many will try to enter, but they won’t succeed.
Modern English Version   
“Strive to enter through the narrow gate. For many, I tell you, will try to enter and will not be able.
Easy-to-Read Version   
“The door to heaven is narrow. Try hard to enter it. Many people will want to enter there, but they will not be able to go in.
International Children’s Bible   
“Try hard to enter through the narrow door that opens the way to heaven! Many people will try to enter there, but they will not be able.
Lexham English Bible   
“Make every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will seek to enter and will not be able to,
New International Version - UK   
‘Make every effort to enter through the narrow door, because many, I tell you, will try to enter and will not be able to.
Disciples Literal New Testament   
“Be striving to enter through the narrow door, because many, I say to you, will seek to enter, and will not be able.