Home Prior Books Index
←Prev   Luke 11:36   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
εἰ οὖν τὸ σῶμά σου ὅλον φωτεινόν, μὴ ἔχον ⸂μέρος τι⸃ σκοτεινόν, ἔσται φωτεινὸν ὅλον ὡς ὅταν ὁ λύχνος τῇ ἀστραπῇ φωτίζῃ σε.
Greek - Transliteration via code library   
ei oun to soma sou olon photeinon, me ekhon [?]meros ti[?] skoteinon, estai photeinon olon os otan o lukhnos te astrape photize se.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si ergo corpus tuum totum lucidum fuerit non habens aliquam partem tenebrarum erit lucidum totum et sicut lucerna fulgoris inluminabit te

King James Variants
American King James Version   
If your whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle does give you light.
King James 2000 (out of print)   
If your whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a lamp does give you light.
King James Bible (Cambridge, large print)   
If thy whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light.
Authorized (King James) Version   
If thy whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light.
New King James Version   
If then your whole body is full of light, having no part dark, the whole body will be full of light, as when the bright shining of a lamp gives you light.”
21st Century King James Version   
If thy whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light.”

Other translations
American Standard Version   
If therefore thy whole body be full of light, having no part dark, it shall be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining doth give thee light.
Aramaic Bible in Plain English   
“But if your whole body is enlightened, and there is no darkened part, it shall be shining entirely like a lamp giving you light by its flame”
Darby Bible Translation   
If therefore thy whole body is light, not having any part dark, it shall be all light as when the lamp lights thee with its brightness.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If then thy whole body be lightsome, having no part of darkness; the whole shall be lightsome; and as a bright lamp, shall enlighten thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
If therefore thy whole body be full of light, having no part dark, it shall be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining doth give thee light.
English Standard Version Journaling Bible   
If then your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly bright, as when a lamp with its rays gives you light.”
God's Word   
If your whole body is full of light and not darkness, it will be as bright as a lamp shining on you."
Holman Christian Standard Bible   
If, therefore, your whole body is full of light, with no part of it in darkness, it will be entirely illuminated, as when a lamp shines its light on you."
International Standard Version   
Now if your whole body is full of light, with no part of it in darkness, it will be as full of light as when a lamp gives you light with its rays."
NET Bible   
If then your whole body is full of light, with no part in the dark, it will be as full of light as when the light of a lamp shines on you."
New American Standard Bible   
"If therefore your whole body is full of light, with no dark part in it, it will be wholly illumined, as when the lamp illumines you with its rays."
New International Version   
Therefore, if your whole body is full of light, and no part of it dark, it will be just as full of light as when a lamp shines its light on you."
New Living Translation   
If you are filled with light, with no dark corners, then your whole life will be radiant, as though a floodlight were filling you with light."
Webster's Bible Translation   
If thy whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light; as when the bright shining of a candle doth give thee light.
Weymouth New Testament   
If, however, your whole body is penetrated with light, and has no part dark, it will be so lighted, all of it, as when the lamp with its bright shining gives you light."
The World English Bible   
If therefore your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining gives you light."
EasyEnglish Bible   
Your whole body needs to have lots of light. Nothing dark should be there. It will be as if a lamp is shining its bright light on you.’
Young‘s Literal Translation   
if then thy whole body is lightened, not having any part darkened, the whole shall be lightened, as when the lamp by the brightness may give thee light.'
New Life Version   
If your whole body is full of light, with no dark part, then it will shine. It will be as a lamp that gives light.”
Revised Geneva Translation   
“Therefore, if your whole body is full of light - having no part darkness - then all shall be light (just as when a candle lights you with its brightness).”
The Voice Bible   
If your outlook is good, then your whole life will be bright, with no shadowy corners, as when a radiant lamp brightens your home.
Living Bible   
If you are filled with light within, with no dark corners, then your face will be radiant too, as though a floodlight is beamed upon you.”
New Catholic Bible   
Therefore, if your whole body is full of light, with no part of it in darkness, it will be as full of light as when a lamp illuminates you with its rays.”
Legacy Standard Bible   
If therefore your whole body is full of light, with no dark part in it, it will be wholly illumined, as when the lamp illumines you with its rays.”
Jubilee Bible 2000   
If thy whole body therefore is full of light, having no part dark, the whole shall be full of light as when the bright shining of a lamp doth give thee light.
Christian Standard Bible   
If, therefore, your whole body is full of light, with no part of it in darkness, it will be entirely illuminated, as when a lamp shines its light on you.”
Amplified Bible © 1954   
If then your entire body is illuminated, having no part dark, it will be wholly bright [with light], as when a lamp with its bright rays gives you light.
New Century Version   
If your whole body is full of light, and none of it is dark, then you will shine bright, as when a lamp shines on you.”
The Message   
“No one lights a lamp, then hides it in a drawer. It’s put on a lamp stand so those entering the room have light to see where they’re going. Your eye is a lamp, lighting up your whole body. If you live wide-eyed in wonder and belief, your body fills up with light. If you live squinty-eyed in greed and distrust, your body is a musty cellar. Keep your eyes open, your lamp burning, so you don’t get musty and murky. Keep your life as well-lighted as your best-lighted room.”
Evangelical Heritage Version ™   
So if your whole body is full of light, without any dark part, it will be completely full of light, as when a lamp shines on you with bright light.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
If then · your whole body is full of light, having no part of it dark, it will be wholly bright, as when a lamp gives you light with its rays.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If then your whole body is full of light, with no part of it in darkness, it will be as full of light as when a lamp gives you light with its rays.”
New Matthew Bible   
For if all your body is lighted, having no part dark, then shall all be full of light, even as when a candle lights you with its brightness.
Good News Translation®   
If your whole body is full of light, with no part of it in darkness, it will be bright all over, as when a lamp shines on you with its brightness.”
Wycliffe Bible   
Therefore if all thy body be bright, and have no part of darknesses, it shall be all bright, and as a lantern of brightness it shall give light to thee. [Therefore if all thy body shall be light-full, not having any part of darknesses, it shall be all light-full, and as a lantern of brightness, or shining, it shall give light to thee.]
New Testament for Everyone   
If your whole body is illuminated, with no part in darkness, everything will be illuminated, just as you are by a flash of lightning.”
Contemporary English Version   
If you have light, and nothing is dark, then light will be everywhere, as when a lamp shines brightly on you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
If then your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly bright, as when a lamp with its rays gives you light.”
J.B. Phillips New Testament   
“The lamp of your body is your eye. When your eye is sound, your whole body is full of light, but when your eye is evil, your whole body is full of darkness. So be very careful that your light never becomes darkness. For if your whole body is full of light, with no part of it in shadow, it will all be radiant—it will be like having a bright lamp to give you light.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But if your whole body is full of light, with no part of it in darkness, it will be as full of light as when a lamp gives you light with its rays.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If then your whole body is full of light, with no part of it in darkness, it will be as full of light as when a lamp gives you light with its rays.’
Common English Bible © 2011   
If your whole body is full of light—with no part darkened—then it will be as full of light as when a lamp shines brightly on you.”
Amplified Bible © 2015   
So if your whole body is illuminated, with no dark part, it will be entirely bright [with light], as when the lamp gives you light with its bright rays.”
English Standard Version Anglicised   
If then your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly bright, as when a lamp with its rays gives you light.”
New American Bible (Revised Edition)   
If your whole body is full of light, and no part of it is in darkness, then it will be as full of light as a lamp illuminating you with its brightness.”
New American Standard Bible   
Therefore if your whole body is full of light, without any dark part, it will be wholly illuminated, as when the lamp illuminates you with its light.”
The Expanded Bible   
If your whole body is full of light, and none of it is dark, then you will ·shine bright [be radiant; be filled with light], as when a lamp shines [brightly; L with its rays] on you.”
Tree of Life Version   
If then your body is full of light, with no part of it dark, it will be as full of light as when a lamp gives you light with its gleam.”
Revised Standard Version   
If then your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly bright, as when a lamp with its rays gives you light.”
New International Reader's Version   
Suppose your whole body is full of light. And suppose no part of it is dark. Then your body will be full of light. It will be just as when a lamp shines its light on you.”
BRG Bible   
If thy whole body therefore be full of light, having no part dark, the whole shall be full of light, as when the bright shining of a candle doth give thee light.
Complete Jewish Bible   
If, then, your whole body is filled with light, with no part dark, it will be wholly lighted, as when a brightly lit lamp shines on you.”
Worldwide English (New Testament)   
If no part of your body is dark, it will all be light. It will be like a lamp that shines to give you light.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
If then your whole body is full of light, with no part of it in darkness, it will be as full of light as when a lamp gives you light with its rays.’
Orthodox Jewish Bible   
If therefore, your whole basar is full of ohr and not having any part choshech, it will be all full of ohr as when the menorah with the ohr (light) shines on you.
Names of God Bible   
If your whole body is full of light and not darkness, it will be as bright as a lamp shining on you.”
Modern English Version   
If your whole body, then, is full of light, no part being dark, the whole body will be full of light, as when the shining candle gives you light.”
Easy-to-Read Version   
If you are full of light, and there is no part of you that is dark, then you will be all bright, as though you have the light of a lamp shining on you.”
International Children’s Bible   
If your whole body is full of light, and none of it is dark, then you will shine bright, as when a lamp shines on you.”
Lexham English Bible   
If therefore your whole body is full of light, not having any part dark, it will be completely full of light, as when the lamp with its light gives light to you.”
New International Version - UK   
Therefore, if your whole body is full of light, and no part of it dark, it will be just as full of light as when a lamp shines its light on you.’
Disciples Literal New Testament   
Therefore if your whole body is full-of-light, not having any part full-of-darkness, [then] the whole body will be full-of-light as when the lamp gives-light-to you with its bright-light”.