Home Prior Books Index
←Prev   Luke 11:22   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἐπὰν ⸀δὲ ἰσχυρότερος ⸀αὐτοῦ ἐπελθὼν νικήσῃ αὐτόν, τὴν πανοπλίαν αὐτοῦ αἴρει ἐφʼ ᾗ ἐπεποίθει, καὶ τὰ σκῦλα αὐτοῦ διαδίδωσιν.
Greek - Transliteration via code library   
epan rde iskhuroteros rautou epelthon nikese auton, ten panoplian autou airei eph' e epepoithei, kai ta skula autou diadidosin.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si autem fortior illo superveniens vicerit eum universa arma eius aufert in quibus confidebat et spolia eius distribuit

King James Variants
American King James Version   
But when a stronger than he shall come on him, and overcome him, he takes from him all his armor wherein he trusted, and divides his spoils.
King James 2000 (out of print)   
But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he takes from him all his armor in which he trusted, and divides his spoils.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he trusted, and divideth his spoils.
Authorized (King James) Version   
but when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he trusted, and divideth his spoils.
New King James Version   
But when a stronger than he comes upon him and overcomes him, he takes from him all his armor in which he trusted, and divides his spoils.
21st Century King James Version   
But when one stronger than he shall come upon him and overcome him, he taketh from him all his armor wherein he trusted, and divideth his spoils.

Other translations
American Standard Version   
but when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him his whole armor wherein he trusted, and divideth his spoils.
Aramaic Bible in Plain English   
“But if one who is stronger than he will come to overpower him, he takes all his weapons in which he was trusting and he divides his spoil.”
Darby Bible Translation   
but when the stronger than he coming upon him overcomes him, he takes away his panoply in which he trusted, and he will divide the spoil he has taken from him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But if a stronger than he come upon him, and overcome him; he will take away all his armour wherein he trusted, and will distribute his spoils.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
but when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him his whole armour wherein he trusted, and divideth his spoils.
English Standard Version Journaling Bible   
but when one stronger than he attacks him and overcomes him, he takes away his armor in which he trusted and divides his spoil.
God's Word   
But a stronger man than he may attack him and defeat him. Then the stronger man will take away all the weapons in which the strong man trusted and will divide the loot.
Holman Christian Standard Bible   
But when one stronger than he attacks and overpowers him, he takes from him all his weapons he trusted in, and divides up his plunder.
International Standard Version   
But when a stronger man than he attacks and defeats him, the stronger man strips off that man's armor in which he trusted and then divides his plunder.
NET Bible   
But when a stronger man attacks and conquers him, he takes away the first man's armor on which the man relied and divides up his plunder.
New American Standard Bible   
"But when someone stronger than he attacks him and overpowers him, he takes away from him all his armor on which he had relied and distributes his plunder.
New International Version   
But when someone stronger attacks and overpowers him, he takes away the armor in which the man trusted and divides up his plunder.
New Living Translation   
until someone even stronger attacks and overpowers him, strips him of his weapons, and carries off his belongings.
Webster's Bible Translation   
But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armor in which he trusted, and divideth his spoils.
Weymouth New Testament   
but as soon as another stronger than he attacks him and overcomes him, he takes away that complete armour of his in which he trusted, and distributes the plunder he has collected.
The World English Bible   
But when someone stronger attacks him and overcomes him, he takes from him his whole armor in which he trusted, and divides his spoils.
EasyEnglish Bible   
But someone may come who is stronger than he is. That man will attack him and beat him. The strong man believed his weapons would keep him safe. But the stronger man will take his weapons away. He will take the strong man's things and give them to other people.
Young‘s Literal Translation   
but when the stronger than he, having come upon [him], may overcome him, his whole-armour he doth take away in which he had trusted, and his spoils he distributeth;
New Life Version   
When a stronger man comes along, he wins the fight. He takes away all the things to fight with that the man of the house had put his trust in. Then the stronger man takes anything he wants from the house.
Revised Geneva Translation   
But when someone stronger comes upon him and overcomes him, he takes away all the armor in which he had trusted and divides his spoils.
The Voice Bible   
But when a new man who is stronger and better armed attacks the palace, the old ruler will be overcome, his weapons and trusted defenses will be removed, and his treasures will be plundered.
Living Bible   
until someone stronger and better armed attacks and overcomes him and strips him of his weapons and carries off his belongings.
New Catholic Bible   
But when someone who is stronger than he is attacks and overpowers him, he carries off all the weapons upon which the owner relied and distributes the plunder.
Legacy Standard Bible   
But when someone stronger than he attacks him and overpowers him, he takes away from him all his armor on which he had relied and distributes his plunder.
Jubilee Bible 2000   
but when another stronger than he shall come upon him and overcome him, he takes from him all his arms in which he trusted and divides his spoils.
Christian Standard Bible   
But when one stronger than he attacks and overpowers him, he takes from him all his weapons he trusted in, and divides up his plunder.
Amplified Bible © 1954   
But when one stronger than he attacks him and conquers him, he robs him of his whole armor on which he had relied and divides up and distributes all his goods as plunder (spoil).
New Century Version   
But when someone stronger comes and defeats him, the stronger one will take away the weapons the first man trusted and will give away the possessions.
The Message   
“When a strong man, armed to the teeth, stands guard in his front yard, his property is safe and sound. But what if a stronger man comes along with superior weapons? Then he’s beaten at his own game, the arsenal that gave him such confidence hauled off, and his precious possessions plundered.
Evangelical Heritage Version ™   
But when someone stronger attacks him and defeats him, he takes away that man’s full armor, in which he had trusted, and divides up his plunder.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
but when one stronger than he attacks him and overpowers him, he takes away · his armor in which he has placed his trust and divides up · his spoil.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But when one stronger than he attacks him and overpowers him, he takes away his armor in which he trusted and divides his plunder.
New Matthew Bible   
But when one stronger than he comes upon him and overcomes him, he takes from him his weapons in which he trusted, and divides up his goods.
Good News Translation®   
But when a stronger man attacks him and defeats him, he carries away all the weapons the owner was depending on and divides up what he stole.
Wycliffe Bible   
But if a stronger than he come upon him, and overcome him, he shall take away all his armour, in which he trusted, and shall deal abroad his robberies [and shall deal abroad his spoils, or robberies].
New Testament for Everyone   
But supposing someone stronger comes and overpowers him, and takes away the armor he was trusting in—then he can help himself and start dividing up the plunder!
Contemporary English Version   
But if a stronger man comes and defeats him, he will carry off the weapons in which the strong man trusted. Then he will divide with others what he has taken.
Revised Standard Version Catholic Edition   
but when one stronger than he assails him and overcomes him, he takes away his armor in which he trusted, and divides his spoil.
J.B. Phillips New Testament   
“When a strong man armed to the teeth guards his own house, his property is in peace. But when a stronger man comes and conquers him, he removes all the arms on which he pinned his faith and divides the spoils among his friends.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But when one stronger than he attacks him and overpowers him, he takes away his armor in which he trusted and divides his plunder.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But when one stronger than he attacks him and overpowers him, he takes away his armour in which he trusted and divides his plunder.
Common English Bible © 2011   
But as soon as a stronger one attacks and overpowers him, the stronger one takes away the armor he had trusted and divides the stolen goods.
Amplified Bible © 2015   
But when someone stronger than he attacks and overpowers him, he robs him of all his armor on which he had relied and divides his [goods as] spoil.
English Standard Version Anglicised   
but when one stronger than he attacks him and overcomes him, he takes away his armour in which he trusted and divides his spoil.
New American Bible (Revised Edition)   
But when one stronger than he attacks and overcomes him, he takes away the armor on which he relied and distributes the spoils.
New American Standard Bible   
But when someone stronger than he attacks him and overpowers him, that man takes away his armor on which he had relied and distributes his plunder.
The Expanded Bible   
But when someone stronger comes and ·defeats [overpowers; conquers] him, the stronger one will take away the ·weapons [armor] ·the first man trusted [on which he relied] and will ·give away the possessions [L divide his plunder].
Tree of Life Version   
But as soon as someone stronger than he attacks and overpowers him, then he takes away the armor that he had trusted in and divides up his plunder.
Revised Standard Version   
but when one stronger than he assails him and overcomes him, he takes away his armor in which he trusted, and divides his spoil.
New International Reader's Version   
But when someone stronger attacks, he is overpowered. The attacker takes away the armor the man had trusted in. Then he divides up what he has stolen.
BRG Bible   
But when a stronger than he shall come upon him, and overcome him, he taketh from him all his armour wherein he trusted, and divideth his spoils.
Complete Jewish Bible   
But when someone stronger attacks and defeats him, he carries off all the armor and weaponry on which the man was depending, and divides up the spoils.
Worldwide English (New Testament)   
But when a stronger man comes, he catches the man who guards his house. He will take away what is in the man's hand. And he will take his things and give them to his friends.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But when one stronger than he attacks him and overpowers him, he takes away his armour in which he trusted and divides his plunder.
Orthodox Jewish Bible   
But when someone stronger than he overpowers him, he takes away from him all his shiryon kaskasim (coat of scale armor) on which he had depended, and distributes his plunder.
Names of God Bible   
But a stronger man than he may attack him and defeat him. Then the stronger man will take away all the weapons in which the strong man trusted and will divide the loot.
Modern English Version   
But when a stronger man than he attacks and overpowers him, he seizes all the armor in which the man trusted and divides his spoils.
Easy-to-Read Version   
But suppose a stronger man comes and defeats him. The stronger man will take away the weapons that the first man trusted to keep his house safe. Then the stronger man will do what he wants with the other man’s things.
International Children’s Bible   
But suppose a stronger man comes and defeats him. The stronger man will take away the weapons that the first man trusted to keep his house safe. Then the stronger man will do what he wants with the first man’s things.
Lexham English Bible   
But when a stronger man attacks him and conquers him, he takes away his full armor in which he trusted and distributes his plunder.
New International Version - UK   
But when someone stronger attacks and overpowers him, he takes away the armour in which the man trusted and divides up his plunder.
Disciples Literal New Testament   
But when one stronger than he, having come against him, overcomes him— he takes away his full-armor upon which he trusted, and distributes his spoils.