Home Prior Books Index
←Prev   Luke 11:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Καὶ ἦν ἐκβάλλων ⸀δαιμόνιον κωφόν· ἐγένετο δὲ τοῦ δαιμονίου ἐξελθόντος ἐλάλησεν ὁ κωφός. καὶ ἐθαύμασαν οἱ ὄχλοι·
Greek - Transliteration via code library   
Kai en ekballon rdaimonion kophon* egeneto de tou daimoniou exelthontos elalesen o kophos. kai ethaumasan oi okhloi*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et erat eiciens daemonium et illud erat mutum et cum eiecisset daemonium locutus est mutus et admiratae sunt turbae

King James Variants
American King James Version   
And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spoke; and the people wondered.
King James 2000 (out of print)   
And he was casting out a demon, and it was dumb. And it came to pass, when the demon was gone out, the dumb man spoke; and the people wondered.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake; and the people wondered.
Authorized (King James) Version   
And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake; and the people wondered.
New King James Version   
And He was casting out a demon, and it was mute. So it was, when the demon had gone out, that the mute spoke; and the multitudes marveled.
21st Century King James Version   
And He was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass when the devil had gone out, the dumb one spoke; and the people wondered.

Other translations
American Standard Version   
And he was casting out a demon that was dumb. And it came to pass, when the demon was gone out, the dumb man spake; and the multitudes marvelled.
Aramaic Bible in Plain English   
And when he was casting out a demon that was making a person mute, it happened that when that demon went out, the mute spoke, and the crowds were astonished.
Darby Bible Translation   
And he was casting out a demon, and it was dumb; and it came to pass, the demon being gone out, the dumb man spoke. And the crowds wondered.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he was casting out a devil, and the same was dumb: and when he had cast out the devil, the dumb spoke: and the multitudes were in admiration at it:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he was casting out a devil which was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb man spake; and the multitudes marveled.
English Standard Version Journaling Bible   
Now he was casting out a demon that was mute. When the demon had gone out, the mute man spoke, and the people marveled.
God's Word   
Jesus was forcing a demon out of a man. The demon had made the man unable to talk. When the demon had gone out, the man began to talk. The people were amazed.
Holman Christian Standard Bible   
Now He was driving out a demon that was mute. When the demon came out, the man who had been mute, spoke, and the crowds were amazed.
International Standard Version   
Jesus was driving a demon out of a man who was unable to talk. When the demon had gone out, the man began to speak, and the crowds were amazed.
NET Bible   
Now he was casting out a demon that was mute. When the demon had gone out, the man who had been mute began to speak, and the crowds were amazed.
New American Standard Bible   
And He was casting out a demon, and it was mute; when the demon had gone out, the mute man spoke; and the crowds were amazed.
New International Version   
Jesus was driving out a demon that was mute. When the demon left, the man who had been mute spoke, and the crowd was amazed.
New Living Translation   
One day Jesus cast out a demon from a man who couldn't speak, and when the demon was gone, the man began to speak. The crowds were amazed,
Webster's Bible Translation   
And he was casting out a demon, and it was dumb. And it came to pass when the demon was gone out, the dumb spoke; and the people wondered.
Weymouth New Testament   
On once occasion He was expelling a dumb demon; and when the demon was gone out the dumb man could speak, and the people were astonished.
The World English Bible   
He was casting out a demon, and it was mute. It happened, when the demon had gone out, the mute man spoke; and the multitudes marveled.
EasyEnglish Bible   
One day, Jesus was telling a bad spirit to go out of a man. Because of the bad spirit, the man could not speak. But after it had gone out of him, the man could speak again. All the people that were watching were surprised at this.
Young‘s Literal Translation   
And he was casting forth a demon, and it was dumb, and it came to pass, the demon having gone forth, the dumb man spake, and the multitudes wondered,
New Life Version   
Jesus was putting a demon out of a man who could not speak. When the demon was gone, the man could speak. All the people were surprised and wondered about it.
Revised Geneva Translation   
Then He cast out a demon who was dumb. And when the demon had gone out, the dumb spoke, and the people wondered.
The Voice Bible   
Picture this: Jesus is exorcising a demon that has long kept a man from speaking. When the demon is expelled, the man starts talking and the people are amazed.
Living Bible   
Once, when Jesus cast out a demon from a man who couldn’t speak, his voice returned to him. The crowd was excited and enthusiastic,
New Catholic Bible   
Jesus was driving out a demon that was mute, and when the demon had gone out, the man who was mute spoke, and the crowd was amazed.
Legacy Standard Bible   
And He was casting out a demon, and it was mute. Now it happened that when the demon had gone out, the mute man spoke, and the crowds marveled.
Jubilee Bible 2000   
And he was casting out a demon, and it was dumb. And it came to pass, when the demon was gone out, the one who had been dumb spoke; and the people marvelled.
Christian Standard Bible   
Now he was driving out a demon that was mute. When the demon came out, the man who had been mute spoke, and the crowds were amazed.
Amplified Bible © 1954   
Now Jesus was driving out a demon that was dumb; and it occurred that when the demon had gone out, the dumb man spoke. And the crowds marveled.
New Century Version   
One time Jesus was sending out a demon who could not talk. When the demon came out, the man who had been unable to speak, then spoke. The people were amazed.
The Message   
Jesus delivered a man from a demon that had kept him speechless. The demon gone, the man started talking a blue streak, taking the crowd by complete surprise. But some from the crowd were cynical. “Black magic,” they said. “Some devil trick he’s pulled from his sleeve.” Others were skeptical, waiting around for him to prove himself with a spectacular miracle.
Evangelical Heritage Version ™   
Jesus drove out a demon, which was mute. After the demon had gone out, the man who had been mute spoke, and the crowds were amazed.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
One day Jesus was casting out a demon · that was mute. · When the demon came out, the speechless man spoke and the people were amazed.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now he was casting out a demon that was mute; when the demon had gone out, the one who had been mute spoke, and the crowds were amazed.
New Matthew Bible   
And he was a casting out a devil that was dumb. And it followed, when the devil was gone out, the dumb man spoke. And the people were filled with wonder.
Good News Translation®   
Jesus was driving out a demon that could not talk; and when the demon went out, the man began to talk. The crowds were amazed,
Wycliffe Bible   
And Jesus was casting out a fiend [And he was casting out a fiend], and it was dumb. And when he had cast out the fiend, the dumb man spake; and the people wondered.
New Testament for Everyone   
Jesus was casting out a demon that prevented speech. When the demon had gone out, the man who had been silent spoke, and the crowds were amazed.
Contemporary English Version   
Jesus forced a demon out of a man who could not talk. And after the demon had gone out, the man started speaking, and the crowds were amazed.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now he was casting out a demon that was dumb; when the demon had gone out, the dumb man spoke, and the people marveled.
J.B. Phillips New Testament   
Another time, Jesus was expelling an evil spirit which was preventing a man from speaking, and as soon as the evil spirit left him, the dumb man found his speech, to the amazement of the crowds.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now he was casting out a demon that was mute; when the demon had gone out, the one who had been mute spoke, and the crowds were amazed.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now he was casting out a demon that was mute; when the demon had gone out, the one who had been mute spoke, and the crowds were amazed.
Common English Bible © 2011   
Jesus was throwing out a demon that causes muteness. When the demon was gone, the man who couldn’t speak began to talk. The crowds were amazed.
Amplified Bible © 2015   
And [at another time] Jesus was casting out a demon, and it was [controlling a man so as to make him] mute; when the demon had gone out, the mute man spoke. And the crowds were awed.
English Standard Version Anglicised   
Now he was casting out a demon that was mute. When the demon had gone out, the mute man spoke, and the people marvelled.
New American Bible (Revised Edition)   
He was driving out a demon [that was] mute, and when the demon had gone out, the mute person spoke and the crowds were amazed.
New American Standard Bible   
And He was casting out a mute demon; when the demon had gone out, the man who was previously unable to speak talked, and the crowds were amazed.
The Expanded Bible   
One time Jesus was ·sending [driving; casting] out a demon ·who could not talk [or who was making a man mute]. When the demon came out, the man who had been unable to speak, then spoke. The ·people were [crowd was] amazed.
Tree of Life Version   
Now Yeshua was driving out a demon, and it was mute. When the demon had gone out, the mute one spoke and the crowds were amazed.
Revised Standard Version   
Now he was casting out a demon that was dumb; when the demon had gone out, the dumb man spoke, and the people marveled.
New International Reader's Version   
Jesus was driving out a demon. The man who had the demon could not speak. When the demon left, the man began to speak. The crowd was amazed.
BRG Bible   
And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake; and the people wondered.
Complete Jewish Bible   
He was expelling a demon that was mute. When the demon had gone out, the man who had been mute spoke; and the people were astounded.
Worldwide English (New Testament)   
Jesus was driving a bad spirit out of a man who could not talk. When the spirit left him, the man could talk. The people were surprised.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now he was casting out a demon that was mute; when the demon had gone out, the one who had been mute spoke, and the crowds were amazed.
Orthodox Jewish Bible   
And Rebbe Melech HaMoshiach was casting out a shed from an ish illem (mute man). And it came to pass when the shed had come out, the ish illem spoke, and the multitudes were amazed.
Names of God Bible   
Yeshua was forcing a demon out of a man. The demon had made the man unable to talk. When the demon had gone out, the man began to talk. The people were amazed.
Modern English Version   
He was casting out a demon, and it was mute. When the demon had gone out, the mute man spoke, and the crowd marveled.
Easy-to-Read Version   
One time Jesus was sending a demon out of a man who could not talk. When the demon came out, the man was able to speak. The crowds were amazed.
International Children’s Bible   
One time Jesus was sending a demon out of a man who could not talk. When the demon came out, the man was able to speak. The people were amazed.
Lexham English Bible   
And he was expelling a mute demon. Now it happened that when the demon came out, the man who had been mute spoke, and the crowds were astonished.
New International Version - UK   
Jesus was driving out a demon that was mute. When the demon left, the man who had been mute spoke, and the crowd was amazed.
Disciples Literal New Testament   
And He was casting-out a demon, and it was mute. And it came about, the demon having gone out, that the mute man spoke. And the crowds marveled.