Home Prior Books Index
←Prev   Luke 11:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν τόπῳ τινὶ προσευχόμενον, ὡς ἐπαύσατο, εἶπέν τις τῶν μαθητῶν αὐτοῦ πρὸς αὐτόν· Κύριε, δίδαξον ἡμᾶς προσεύχεσθαι, καθὼς καὶ Ἰωάννης ἐδίδαξεν τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ.
Greek - Transliteration via code library   
Kai egeneto en to einai auton en topo tini proseukhomenon, os epausato, eipen tis ton matheton autou pros auton* Kurie, didaxon emas proseukhesthai, kathos kai Ioannes edidaxen tous mathetas autou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et factum est cum esset in loco quodam orans ut cessavit dixit unus ex discipulis eius ad eum Domine doce nos orare sicut et Iohannes docuit discipulos suos

King James Variants
American King James Version   
And it came to pass, that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said to him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.
King James 2000 (out of print)   
And it came to pass, that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it came to pass, that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.
Authorized (King James) Version   
And it came to pass, that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.
New King James Version   
Now it came to pass, as He was praying in a certain place, when He ceased, that one of His disciples said to Him, “Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.”
21st Century King James Version   
And it came to pass that as He was praying in a certain place, when He ceased, one of His disciples said unto Him, “Lord, teach us to pray as John also taught his disciples.”

Other translations
American Standard Version   
And it came to pass, as he was praying in a certain place, that when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, even as John also taught his disciples.
Aramaic Bible in Plain English   
It was that when he was praying in a certain place, when he finished, one of his disciples said to him, “Our Lord, teach us to pray, just as Yohannan also taught his disciples.”
Darby Bible Translation   
And it came to pass as he was in a certain place praying, when he ceased, one of his disciples said to him, Lord, teach us to pray, even as John also taught his disciples.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
AND it came to pass, that as he was in a certain place praying, when he ceased, one of his disciples said to him: Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it came to pass, as he was praying in a certain place, that when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, even as John also taught his disciples.
English Standard Version Journaling Bible   
Now Jesus was praying in a certain place, and when he finished, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, as John taught his disciples.”
God's Word   
Once Jesus was praying in a certain place. When he stopped praying, one of his disciples said to him, "Lord, teach us to pray as John taught his disciples."
Holman Christian Standard Bible   
He was praying in a certain place, and when He finished, one of His disciples said to Him, "Lord, teach us to pray, just as John also taught his disciples."
International Standard Version   
Once Jesus was praying in a certain place. After he had finished, one of his disciples told him, "Lord, teach us to pray, as John taught his disciples."
NET Bible   
Now Jesus was praying in a certain place. When he stopped, one of his disciples said to him, "Lord, teach us to pray, just as John taught his disciples."
New American Standard Bible   
It happened that while Jesus was praying in a certain place, after He had finished, one of His disciples said to Him, "Lord, teach us to pray just as John also taught his disciples."
New International Version   
One day Jesus was praying in a certain place. When he finished, one of his disciples said to him, "Lord, teach us to pray, just as John taught his disciples."
New Living Translation   
Once Jesus was in a certain place praying. As he finished, one of his disciples came to him and said, "Lord, teach us to pray, just as John taught his disciples."
Webster's Bible Translation   
And it came to pass, that as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said to him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.
Weymouth New Testament   
At one place where He was praying, when He rose from His knees one of His disciples said to Him, "Master, teach us to pray, just as John taught his disciples."
The World English Bible   
It happened, that when he finished praying in a certain place, one of his disciples said to him, "Lord, teach us to pray, just as John also taught his disciples."
EasyEnglish Bible   
One day, Jesus was praying in a certain place. He finished praying. Then, one of his disciples said to him, ‘Master, John taught his disciples how to pray. Please teach us as he did.’
Young‘s Literal Translation   
And it came to pass, in his being in a certain place praying, as he ceased, a certain one of his disciples said unto him, `Sir, teach us to pray, as also John taught his disciples.'
New Life Version   
Jesus had been praying. One of His followers said to Him, “Lord, teach us to pray as John the Baptist taught his followers.”
Revised Geneva Translation   
And so it was that as He was praying in a certain place, when He ceased, one of His disciples said to Him, “Lord, teach us to pray as John also taught his disciples.”
The Voice Bible   
Another time Jesus was praying, and when He finished, one of His disciples approached Him. Disciple: Teacher, would You teach us Your way of prayer? John taught his disciples his way of prayer, and we’re hoping You’ll do the same.
Living Bible   
Once when Jesus had been out praying, one of his disciples came to him as he finished and said, “Lord, teach us a prayer to recite just as John taught one to his disciples.”
New Catholic Bible   
One day, Jesus was praying in a certain place. When he finished, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, as John taught his disciples.”
Legacy Standard Bible   
And it happened that while Jesus was praying in a certain place, after He had finished, one of His disciples said to Him, “Lord, teach us to pray just as John also taught his disciples.”
Jubilee Bible 2000   
And it came to pass that as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray as John also taught his disciples.
Christian Standard Bible   
He was praying in a certain place, and when he finished, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, just as John also taught his disciples.”
Amplified Bible © 1954   
Then He was praying in a certain place; and when He stopped, one of His disciples said to Him, Lord, teach us to pray, [just] as John taught his disciples.
New Century Version   
One time Jesus was praying in a certain place. When he finished, one of his followers said to him, “Lord, teach us to pray as John taught his followers.”
The Message   
One day he was praying in a certain place. When he finished, one of his disciples said, “Master, teach us to pray just as John taught his disciples.”
Evangelical Heritage Version ™   
On another occasion, Jesus was praying in a certain place. When he finished, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, just as John also taught his disciples.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· · Jesus was praying in a certain place, and when he finished one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, just as · John taught · his disciples.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He was praying in a certain place, and after he had finished, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, as John taught his disciples.”
New Matthew Bible   
And it happened as he was praying in a certain place that when he ceased, one of his disciples said to him, Master, teach us to pray, as John taught his disciples.
Good News Translation®   
One day Jesus was praying in a certain place. When he had finished, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, just as John taught his disciples.”
Wycliffe Bible   
And it was done, when he was praying in a place [when he was praying in some place], as he ceased, one of his disciples said to him, Lord, teach us to pray, as [and] John taught his disciples.
New Testament for Everyone   
Once Jesus was praying in a particular place. When he had finished, one of his disciples approached him. “Teach us to pray, Master,” he said, “just like John taught his disciples.”
Contemporary English Version   
When Jesus had finished praying, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, just as John taught his followers to pray.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
He was praying in a certain place, and when he ceased, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, as John taught his disciples.”
J.B. Phillips New Testament   
One day it happened that Jesus was praying in a certain place, and after he had finished, one of his disciples said, “Lord, teach us how to pray, as John used to teach his disciples.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
He was praying in a certain place, and after he had finished, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, as John taught his disciples.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He was praying in a certain place, and after he had finished, one of his disciples said to him, ‘Lord, teach us to pray, as John taught his disciples.’
Common English Bible © 2011   
Jesus was praying in a certain place. When he finished, one of his disciples said, “Lord, teach us to pray, just as John taught his disciples.”
Amplified Bible © 2015   
It happened that while Jesus was praying in a certain place, after He finished, one of His disciples said to Him, “Lord, teach us to pray just as John also taught his disciples.”
English Standard Version Anglicised   
Now Jesus was praying in a certain place, and when he finished, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, as John taught his disciples.”
New American Bible (Revised Edition)   
He was praying in a certain place, and when he had finished, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray just as John taught his disciples.”
New American Standard Bible   
It happened that while Jesus was praying in a certain place, when He had finished, one of His disciples said to Him, “Lord, teach us to pray, just as John also taught his disciples.”
The Expanded Bible   
One time Jesus was praying in a certain place. When he finished, one of his ·followers [disciples] said to him, “Lord, teach us to pray as John taught his ·followers [disciples].”
Tree of Life Version   
Now Yeshua was praying in a certain place. When He finished, one of His disciples said to Him, “Master, teach us to pray, just as John taught his disciples.”
Revised Standard Version   
He was praying in a certain place, and when he ceased, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, as John taught his disciples.”
New International Reader's Version   
One day Jesus was praying in a certain place. When he finished, one of his disciples spoke to him. “Lord,” he said, “teach us to pray, just as John taught his disciples.”
BRG Bible   
And it came to pass, that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.
Complete Jewish Bible   
One time Yeshua was in a certain place praying. As he finished, one of the talmidim said to him, “Sir, teach us to pray, just as Yochanan taught his talmidim.”
Worldwide English (New Testament)   
One day Jesus was in a place talking with God. When he had finished, one of his disciples said to him, `Lord, teach us to talk with God as John taught his disciples.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
He was praying in a certain place, and after he had finished, one of his disciples said to him, ‘Lord, teach us to pray, as John taught his disciples.’
Orthodox Jewish Bible   
And it came about while he was in a certain place davening that, when he concluded, a certain one of his talmidim said to him, Adoneinu, teach us to daven, just as also Yochanan taught his talmidim.
Names of God Bible   
Once Yeshua was praying in a certain place. When he stopped praying, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray as John taught his disciples.”
Modern English Version   
He was praying in a certain place, and when He ceased, one of His disciples said to Him, “Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples.”
Easy-to-Read Version   
One time Jesus was out praying, and when he finished, one of his followers said to him, “John taught his followers how to pray. Lord, teach us how to pray too.”
International Children’s Bible   
One time Jesus was praying in a place. When he finished, one of his followers said to him, “John taught his followers how to pray. Lord, please teach us how to pray, too.”
Lexham English Bible   
And it happened that while he was in a certain place praying, when he stopped a certain one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, just as John also taught his disciples.”
New International Version - UK   
One day Jesus was praying in a certain place. When he finished, one of his disciples said to him, ‘Lord, teach us to pray, just as John taught his disciples.’
Disciples Literal New Testament   
And it came about during His being in a certain place praying, that when He ceased, a certain one of His disciples said to Him, “Lord, teach us to pray, just as John also taught his disciples”.