Home Prior Books Index
←Prev   Luke 1:80   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Τὸ δὲ παιδίον ηὔξανε καὶ ἐκραταιοῦτο πνεύματι, καὶ ἦν ἐν ταῖς ἐρήμοις ἕως ἡμέρας ἀναδείξεως αὐτοῦ πρὸς τὸν Ἰσραήλ.
Greek - Transliteration via code library   
To de paidion euxane kai ekrataiouto pneumati, kai en en tais eremois eos emeras anadeixeos autou pros ton Israel.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
puer autem crescebat et confortabatur spiritu et erat in deserto usque in diem ostensionis suae ad Israhel

King James Variants
American King James Version   
And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his showing to Israel.
King James 2000 (out of print)   
And the child grew, and became strong in spirit, and was in the deserts till the day of his showing unto Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
Authorized (King James) Version   
And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
New King James Version   
So the child grew and became strong in spirit, and was in the deserts till the day of his manifestation to Israel.
21st Century King James Version   
And the child grew and waxed strong in spirit, and was in the deserts until the day of his appearing unto Israel.

Other translations
American Standard Version   
And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his showing unto Israel.
Aramaic Bible in Plain English   
But the boy was growing and being strengthened in spirit, and he dwelt in the wilderness until the day of his manifestation unto Israel.
Darby Bible Translation   
And the child grew and was strengthened in spirit; and he was in the deserts until the day of his shewing to Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the child grew, and was strengthened in spirit; and was in the deserts until the day of his manifestation to Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the child grew, and waxed strong in spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
And the child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness until the day of his public appearance to Israel.
God's Word   
The child John grew and became spiritually strong. He lived in the desert until the day he appeared to the people of Israel.
Holman Christian Standard Bible   
The child grew up and became spiritually strong, and he was in the wilderness until the day of his public appearance to Israel.
International Standard Version   
Now the child continued to grow and to become spiritually strong. He lived in the wilderness until the day he appeared in Israel.
NET Bible   
And the child kept growing and becoming strong in spirit, and he was in the wilderness until the day he was revealed to Israel.
New American Standard Bible   
And the child continued to grow and to become strong in spirit, and he lived in the deserts until the day of his public appearance to Israel.
New International Version   
And the child grew and became strong in spirit; and he lived in the wilderness until he appeared publicly to Israel.
New Living Translation   
John grew up and became strong in spirit. And he lived in the wilderness until he began his public ministry to Israel.
Webster's Bible Translation   
And the child grew, and became strong in spirit, and was in the deserts till the day of his showing to Israel.
Weymouth New Testament   
And the child grew and became strong in character, and lived in the Desert till the time came for him to appear publicly to Israel.
The World English Bible   
The child was growing, and becoming strong in spirit, and was in the desert until the day of his public appearance to Israel.
EasyEnglish Bible   
Zechariah's child grew. God made him strong in his mind. He went into the wilderness and he lived there for many years. Later, God sent him to Israel's people, to teach them.
Young‘s Literal Translation   
And the child grew, and was strengthened in spirit, and he was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
New Life Version   
The child grew and became strong in spirit. He lived in a desert until the day he started to preach to the Jews.
Revised Geneva Translation   
And the child grew and became strong in spirit. And he was in the wilderness until the day came that he should show himself to Israel.
The Voice Bible   
And John grew up and became strong in spirit. He lived in the wilderness, outside the cities, until the day came for him to step into the public eye in Israel.
Living Bible   
The little boy greatly loved God and when he grew up he lived out in the lonely wilderness until he began his public ministry to Israel.
New Catholic Bible   
The child grew and became strong in spirit. He lived in the wilderness until the day he appeared publicly to Israel.
Legacy Standard Bible   
And the child continued to grow and to become strong in spirit, and he lived in the desolate regions until the day of his public appearance to Israel.
Jubilee Bible 2000   
And the child grew and was comforted of the Spirit and was in the deserts until the day of his showing unto Israel.
Christian Standard Bible   
The child grew up and became strong in spirit, and he was in the wilderness until the day of his public appearance to Israel.
Amplified Bible © 1954   
And the little boy grew and became strong in spirit; and he was in the deserts (wilderness) until the day of his appearing to Israel [the commencement of his public ministry].
New Century Version   
And so the child grew up and became strong in spirit. John lived in the desert until the time when he came out to preach to Israel.
The Message   
The child grew up, healthy and spirited. He lived out in the desert until the day he made his prophetic debut in Israel.
Evangelical Heritage Version ™   
The child continued to grow and became strong in spirit. He lived in the wilderness until the day of his public appearance to Israel.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And the child grew and became strong in spirit, and he was in · wilderness areas until the day of his public appearance to · Israel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness until the day he appeared publicly to Israel.
New Matthew Bible   
And the child grew and became strong in spirit, and was out in the wilderness till the day came when he was to show himself to the Israelites.
Good News Translation®   
The child grew and developed in body and spirit. He lived in the desert until the day when he appeared publicly to the people of Israel.
Wycliffe Bible   
And the child waxed, and was comforted in spirit, and was in desert places unto the day [and was in desert till the day] of his showing to Israel.
New Testament for Everyone   
The child grew, and became powerful in the spirit. He lived in the wilderness until the day when he was revealed to Israel.
Contemporary English Version   
As John grew up, God's Spirit gave him great power. John lived in the desert until the time he was sent to the people of Israel.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness till the day of his manifestation to Israel.
J.B. Phillips New Testament   
The little child grew up and became strong in spirit. He lived in lonely places until the day came for him to show himself to Israel.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness until the day he appeared publicly to Israel.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness until the day he appeared publicly to Israel.
Common English Bible © 2011   
The child grew up, becoming strong in character. He was in the wilderness until he began his public ministry to Israel.
Amplified Bible © 2015   
The child continued to grow and to become strong in spirit, and he lived in the deserts until the day of his public appearance to Israel [as John the Baptist, the forerunner of the Messiah].
English Standard Version Anglicised   
And the child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness until the day of his public appearance to Israel.
New American Bible (Revised Edition)   
The child grew and became strong in spirit, and he was in the desert until the day of his manifestation to Israel.
New American Standard Bible   
Now the child grew and was becoming strong in spirit, and he lived in the deserts until the day of his public appearance to Israel.
The Expanded Bible   
And so the child grew up and became strong ·in spirit [or in the Spirit]. John lived in the ·desert [wilderness] until the time when he ·came out to preach [appeared; was revealed] to Israel.
Tree of Life Version   
And the child kept growing and became strong in spirit; and he lived in the wilderness until the day of his public appearance to Israel.
Revised Standard Version   
And the child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness till the day of his manifestation to Israel.
New International Reader's Version   
The child grew up, and his spirit became strong. He lived in the desert until he appeared openly to Israel.
BRG Bible   
And the child grew, and waxed strong in Spirit, and was in the deserts till the day of his shewing unto Israel.
Complete Jewish Bible   
The child grew and became strong in spirit, and he lived in the wilderness until the time came for him to appear in public to Isra’el.
Worldwide English (New Testament)   
The child grew. He became strong in spirit. He lived in the desert until the day when he came to the people of Israel.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness until the day he appeared publicly to Israel.
Orthodox Jewish Bible   
And the yeled was growing and was being given chizzuk (strengthening) in the Ruach Hakodesh, and Yochanan was in the desolate places until the day of his hisgalus (revelation, manifestation) to Yisroel.
Names of God Bible   
The child John grew and became spiritually strong. He lived in the desert until the day he appeared to the people of Israel.
Modern English Version   
And the child grew and became strong in spirit, and he remained in the wilderness until the day of his appearance to Israel.
Easy-to-Read Version   
And so the little boy John grew up and became stronger in spirit. Then he lived in areas away from other people until the time when he came out to tell God’s message to the people of Israel.
International Children’s Bible   
And so the child grew up and became strong in spirit. John lived away from other people until the time when he came out to preach to Israel.
Lexham English Bible   
And the child kept growing and becoming strong in spirit, and was in the wilderness until the day of his public appearance to Israel.
New International Version - UK   
And the child grew and became strong in spirit; and he lived in the wilderness until he appeared publicly to Israel.
Disciples Literal New Testament   
And the child was growing and becoming-strong in spirit. And he was in the desolate places until the day of his public-appearance to Israel.