Home Prior Books Index
←Prev   John 7:40   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
⸂Ἐκ τοῦ ὄχλου οὖν⸃ ἀκούσαντες ⸂τῶν λόγων τούτων⸃ ⸀ἔλεγον· Οὗτός ἐστιν ἀληθῶς ὁ προφήτης·
Greek - Transliteration via code library   
[?]Ek tou okhlou oun[?] akousantes [?]ton logon touton[?] relegon* Outos estin alethos o prophetes*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ex illa ergo turba cum audissent hos sermones eius dicebant hic est vere propheta

King James Variants
American King James Version   
Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.
King James 2000 (out of print)   
Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.
Authorized (King James) Version   
Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.
New King James Version   
Therefore many from the crowd, when they heard this saying, said, “Truly this is the Prophet.”
21st Century King James Version   
Many of the people therefore, when they heard this saying, said, “In truth this is the Prophet.”

Other translations
American Standard Version   
Some of the multitude therefore, when they heard these words, said, This is of a truth the prophet.
Aramaic Bible in Plain English   
But many from the crowds who heard his words were saying, “This is truly The Prophet.”
Darby Bible Translation   
Some out of the crowd therefore, having heard this word, said, This is truly the prophet.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Of that multitude therefore, when they had heard these words of his, some said: This is the prophet indeed.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Some of the multitude therefore, when they heard these words, said, This is of a truth the prophet.
English Standard Version Journaling Bible   
When they heard these words, some of the people said, “This really is the Prophet.”
God's Word   
After some of the crowd heard Jesus say these words, they said, "This man is certainly the prophet."
Holman Christian Standard Bible   
When some from the crowd heard these words, they said, "This really is the Prophet!"
International Standard Version   
When they heard these words, some in the crowd were saying, "This really is the Prophet,"
NET Bible   
When they heard these words, some of the crowd began to say, "This really is the Prophet!"
New American Standard Bible   
Some of the people therefore, when they heard these words, were saying, "This certainly is the Prophet."
New International Version   
On hearing his words, some of the people said, "Surely this man is the Prophet."
New Living Translation   
When the crowds heard him say this, some of them declared, "Surely this man is the Prophet we've been expecting."
Webster's Bible Translation   
Many of the people therefore, when they heard this saying, said, In truth this is the Prophet.
Weymouth New Testament   
After listening to these discourses, some of the crowd began to say, "This is beyond doubt the Prophet."
The World English Bible   
Many of the multitude therefore, when they heard these words, said, "This is truly the prophet."
EasyEnglish Bible   
The people in the crowd heard Jesus say these words. Some of them said, ‘Surely this man must be the Prophet from God that we have been waiting for!’
Young‘s Literal Translation   
Many, therefore out of the multitude, having heard the word, said, `This is truly the Prophet;'
New Life Version   
When many of the people heard His words, they said, “For sure, this is the One Who speaks for God.”
Revised Geneva Translation   
So, many of the people, when they heard this saying, said, “Truly this is the Prophet!”
The Voice Bible   
Some of the Crowd: This man is definitely the Prophet.
Living Bible   
When the crowds heard him say this, some of them declared, “This man surely is the prophet who will come just before the Messiah.”
New Catholic Bible   
On hearing these words, some in the crowd said, “This must truly be the Prophet.”
Legacy Standard Bible   
Some of the crowd therefore, when they heard these words, were saying, “This truly is the Prophet.”
Jubilee Bible 2000   
Then many of the people, when they heard this word, said, Truly this is the Prophet.
Christian Standard Bible   
When some from the crowd heard these words, they said, “This truly is the Prophet.”
Amplified Bible © 1954   
Listening to those words, some of the multitude said, This is certainly and beyond doubt the Prophet!
New Century Version   
When the people heard Jesus’ words, some of them said, “This man really is the Prophet.”
The Message   
Those in the crowd who heard these words were saying, “This has to be the Prophet.” Others said, “He is the Messiah!” But others were saying, “The Messiah doesn’t come from Galilee, does he? Don’t the Scriptures tell us that the Messiah comes from David’s line and from Bethlehem, David’s village?” So there was a split in the crowd over him. Some went so far as wanting to arrest him, but no one laid a hand on him.
Evangelical Heritage Version ™   
After hearing his words, some of the people said, “This is truly the Prophet.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
After hearing these words, some of the crowd · began to say, “This man really is the prophet.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When they heard these words, some in the crowd said, “This is really the prophet.”
New Matthew Bible   
Many of the people, when they heard this saying, said, Of a truth, this is a prophet.
Good News Translation®   
Some of the people in the crowd heard him say this and said, “This man is really the Prophet!”
Wycliffe Bible   
Therefore of that company, when they had heard these words of him, they said, This is verily a prophet.
New Testament for Everyone   
When they heard these words, some people in the crowd said, “This man really is ‘the Prophet’!”
Contemporary English Version   
When the crowd heard Jesus say this, some of them said, “He must be the Prophet!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
When they heard these words, some of the people said, “This is really the prophet.”
J.B. Phillips New Testament   
Then, on the last day, the climax of the festival, Jesus stood up and cried out, “If any man is thirsty, he can come to me and drink! The man who believes in me, as the scripture says, will have rivers of living water flowing from his inmost heart.” (Here he was speaking about the Spirit which those who believe in him would receive. The Holy Spirit had not yet been given because Jesus had not yet been glorified.) When they heard these words, some of the people were saying, “This really is the Prophet.” Others said, “This is Christ!” But some said, “And does Christ come from Galilee? Don’t the scriptures say that Christ will be descended from David, and will come from Bethlehem, the village where David lived?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
When they heard these words, some in the crowd said, “This is really the prophet.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When they heard these words, some in the crowd said, ‘This is really the prophet.’
Common English Bible © 2011   
When some in the crowd heard these words, they said, “This man is truly the prophet.”
Amplified Bible © 2015   
Listening to these words, some of the people said, “This is certainly the Prophet!”
English Standard Version Anglicised   
When they heard these words, some of the people said, “This really is the Prophet.”
New American Bible (Revised Edition)   
Some in the crowd who heard these words said, “This is truly the Prophet.”
New American Standard Bible   
Some of the people therefore, after they heard these words, were saying, “This truly is the Prophet.”
The Expanded Bible   
When the people heard Jesus’ words, some of them said, “This man really is the Prophet [1:21; C the “prophet like Moses” of Deut. 18:15–18].”
Tree of Life Version   
When they heard these words, some of the crowd said, “This man really is the Prophet.”
Revised Standard Version   
When they heard these words, some of the people said, “This is really the prophet.”
New International Reader's Version   
The people heard his words. Some of them said, “This man must be the Prophet we’ve been expecting.”
BRG Bible   
Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.
Complete Jewish Bible   
On hearing his words, some people in the crowd said, “Surely this man is ‘the prophet’”;
Worldwide English (New Testament)   
When some of the people heard this they said, `Truly, this is the Prophet.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
When they heard these words, some in the crowd said, ‘This is really the prophet.’
Orthodox Jewish Bible   
Some of the multitude, therefore, having heard these dvarim were saying, This man is beemes the Navi.
Names of God Bible   
After some of the crowd heard Yeshua say these words, they said, “This man is certainly the prophet.”
Modern English Version   
Therefore when they heard these words, many of the people said, “Truly, this is the Prophet.”
Easy-to-Read Version   
When the people heard the things that Jesus said, some of them said, “This man really is the Prophet.”
International Children’s Bible   
The people heard these things that Jesus said. Some of them said, “This man really is the Prophet.”
Lexham English Bible   
Then, when they heard these words, some from the crowd began to say, “This man is truly the Prophet!”
New International Version - UK   
On hearing his words, some of the people said, ‘Surely this man is the Prophet.’
Disciples Literal New Testament   
Then some from the crowd, having heard these words, were saying “This One is truly the Prophet”.