Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
hoc autem dicebat temptans eum ipse enim sciebat quid esset facturus
And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
And this he said to test him: for he himself knew what he would do.
And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
But this He said to test him, for He Himself knew what He would do.
And this He said to test him, for He Himself knew what He would do.
And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
But he said this as a test for him, for he knew what he was going to do.
But this he said trying him, for he knew what he was going to do.
And this he said to try him; for he himself knew what he would do.
And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
He said this to test him, for he himself knew what he would do.
Jesus asked this question to test him. He already knew what he was going to do.
He asked this to test him, for He Himself knew what He was going to do.
Jesus said this to test him, because he himself knew what he was going to do.
(Now Jesus said this to test him, for he knew what he was going to do.)
This He was saying to test him, for He Himself knew what He was intending to do.
He asked this only to test him, for he already had in mind what he was going to do.
He was testing Philip, for he already knew what he was going to do.
(And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.)
He said this to put Philip to the test, for He Himself knew what He was going to do.
This he said to test him, for he himself knew what he would do.
Jesus himself already knew what he would do. But he asked Philip this question because he wanted to know what Philip would say.
and this he said, trying him, for he himself had known what he was about to do.
He said this to see what Philip would say. Jesus knew what He would do.
(He said this to test him. For He knew what he would do.)
Jesus knew what He was planning to do, but He asked Philip nonetheless. He had something to teach, and it started with a test.
(He was testing Philip, for he already knew what he was going to do.)
He said this to test him, because Jesus himself knew what he was going to do.
And this He was saying to test him, for He Himself knew what He was going to do.
But he said this to prove him, for he knew what he would do.
He asked this to test him, for he himself knew what he was going to do.
But He said this to prove (test) him, for He well knew what He was about to do.
(Jesus asked Philip this question to test him, because Jesus already knew what he planned to do.)
When Jesus looked out and saw that a large crowd had arrived, he said to Philip, “Where can we buy bread to feed these people?” He said this to stretch Philip’s faith. He already knew what he was going to do.
But Jesus was saying this to test him, for he himself knew what he was going to do.
He said this · to test him, because he himself knew what he was about to do.
He said this to test him, for he himself knew what he was going to do.
This he said to prove him, for he himself knew what he would do.
( He said this to test Philip; actually he already knew what he would do.)
But he said this thing, tempting him; for he knew what he was to do.
(He said this to test him. He himself knew what he intended to do.)
He said this to test Philip, since he already knew what he was going to do.
This he said to test him, for he himself knew what he would do.
After this Jesus crossed the Lake of Galilee (or Lake Tiberias), and a great crowd followed him because they had seen signs which he gave in his dealings with the sick. But Jesus went up the hillside and sat down there with his disciples. The Passover, the Jewish festival, was near. So Jesus, raising his eyes and seeing a great crowd on the way towards him, said to Philip, “Where can we buy food for these people to eat?” (He said this to test Philip, for he himself knew what he was going to do.)
He said this to test him, for he himself knew what he was going to do.
He said this to test him, for he himself knew what he was going to do.
Jesus said this to test him, for he already knew what he was going to do.
But He said this to test Philip, because He knew what He was about to do.
He said this to test him, for he himself knew what he would do.
He said this to test him, because he himself knew what he was going to do.
But He was saying this only to test him, for He Himself knew what He intended to do.
(Jesus asked Philip this question to test him, because Jesus already knew what he ·planned [was going] to do.)
Now Yeshua was saying this to test him, for He knew what He was about to do.
This he said to test him, for he himself knew what he would do.
He asked this only to test Philip. He already knew what he was going to do.
And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
(Now Yeshua said this to test Philip, for Yeshua himself knew what he was about to do.)
Jesus knew what he himself would do, but he said this to see what Philip would do.
He said this to test him, for he himself knew what he was going to do.
But he was saying this to test Philippos, for he himself knew what he was about to do.
Yeshua asked this question to test him. He already knew what he was going to do.
He said this to test him, for He Himself knew what He would do.
He asked Philip this question to test him. Jesus already knew what he planned to do.
(Jesus asked Philip this question to test him. Jesus already knew what he planned to do.)
(Now he said this to test him, because he knew what he was going to do.)
He asked this only to test him, for he already had in mind what he was going to do.
Now He was saying this testing him. For He Himself knew what He was going to do.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!