Home Prior Books Index
←Prev   John 6:26   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν· Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ζητεῖτέ με οὐχ ὅτι εἴδετε σημεῖα ἀλλʼ ὅτι ἐφάγετε ἐκ τῶν ἄρτων καὶ ἐχορτάσθητε·
Greek - Transliteration via code library   
apekrithe autois o Iesous kai eipen* Amen amen lego umin, zeteite me oukh oti eidete semeia all' oti ephagete ek ton arton kai ekhortasthete*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
respondit eis Iesus et dixit amen amen dico vobis quaeritis me non quia vidistis signa sed quia manducastis ex panibus et saturati estis

King James Variants
American King James Version   
Jesus answered them and said, Truly, truly, I say to you, You seek me, not because you saw the miracles, but because you did eat of the loaves, and were filled.
King James 2000 (out of print)   
Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, You seek me, not because you saw the miracles, but because you did eat of the loaves, and were filled.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.
Authorized (King James) Version   
Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.
New King James Version   
Jesus answered them and said, “Most assuredly, I say to you, you seek Me, not because you saw the signs, but because you ate of the loaves and were filled.
21st Century King James Version   
Jesus answered them and said, “Verily, verily I say unto you, ye seek Me, not because ye saw the miracles, but because ye ate of the loaves and were filled.

Other translations
American Standard Version   
Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw signs, but because ye ate of the loaves, and were filled.
Aramaic Bible in Plain English   
Yeshua answered and said to them, “Timeless truth I speak to you: you seek me, not because you saw the signs but because you ate the bread and were filled.”
Darby Bible Translation   
Jesus answered them and said, Verily, verily, I say to you, Ye seek me not because ye have seen signs, but because ye have eaten of the loaves and been filled.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Jesus answered them, and said: Amen, amen I say to you, you seek me, not because you have seen miracles, but because you did eat of the loaves, and were filled.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw signs, but because ye ate of the loaves, and were filled.
English Standard Version Journaling Bible   
Jesus answered them, “Truly, truly, I say to you, you are seeking me, not because you saw signs, but because you ate your fill of the loaves.
God's Word   
Jesus replied to them, "I can guarantee this truth: You're not looking for me because you saw miracles. You are looking for me because you ate as much of those loaves as you wanted.
Holman Christian Standard Bible   
Jesus answered, "I assure you: You are looking for Me, not because you saw the signs, but because you ate the loaves and were filled.
International Standard Version   
Jesus replied to them, "Truly, I tell all of you emphatically, you are looking for me, not because you saw signs, but because you ate the loaves and were completely satisfied.
NET Bible   
Jesus replied, "I tell you the solemn truth, you are looking for me not because you saw miraculous signs, but because you ate all the loaves of bread you wanted.
New American Standard Bible   
Jesus answered them and said, "Truly, truly, I say to you, you seek Me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves and were filled.
New International Version   
Jesus answered, "Very truly I tell you, you are looking for me, not because you saw the signs I performed but because you ate the loaves and had your fill.
New Living Translation   
Jesus replied, "I tell you the truth, you want to be with me because I fed you, not because you understood the miraculous signs.
Webster's Bible Translation   
Jesus answered them and said, Verily, verily, I say to you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye ate of the loaves, and were satisfied.
Weymouth New Testament   
"In most solemn truth I tell you," replied Jesus, "that you are searching for me not because you have seen miracles, but because you ate the loaves and had a hearty meal.
The World English Bible   
Jesus answered them, "Most certainly I tell you, you seek me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves, and were filled.
EasyEnglish Bible   
Jesus answered, ‘I tell you this: You saw me do miracles that show God's power. But you are not looking for me because of that. No, you are looking for me because you ate the loaves. I gave you all the food that you needed.
Young‘s Literal Translation   
Jesus answered them and said, `Verily, verily, I say to you, Ye seek me, not because ye saw signs, but because ye did eat of the loaves, and were satisfied;
New Life Version   
Jesus said to them, “For sure, I tell you, you are not looking for Me because of the powerful works. You are looking for Me because you ate bread and were filled.
Revised Geneva Translation   
Jesus answered them, and said, “Truly, truly I say to you, you seek Me, not because you saw the miracles, but because you ate of the loaves and were filled.
The Voice Bible   
Jesus: I tell you the truth—you are tracking Me down because I fed you, not because you saw signs from God.
Living Bible   
Jesus replied, “The truth of the matter is that you want to be with me because I fed you, not because you believe in me.
New Catholic Bible   
Jesus answered them, “Amen, amen, I say to you, you came looking for me not because you have seen signs but because you ate the loaves and your hunger was satisfied.
Legacy Standard Bible   
Jesus answered them and said, “Truly, truly, I say to you, you seek Me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves and were filled.
Jubilee Bible 2000   
Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye have seen the signs, but because ye ate of the loaves and were filled.
Christian Standard Bible   
Jesus answered, “Truly I tell you, you are looking for me, not because you saw the signs, but because you ate the loaves and were filled.
Amplified Bible © 1954   
Jesus answered them, I assure you, most solemnly I tell you, you have been searching for Me, not because you saw the miracles and signs but because you were fed with the loaves and were filled and satisfied.
New Century Version   
Jesus answered, “I tell you the truth, you aren’t looking for me because you saw me do miracles. You are looking for me because you ate the bread and were satisfied.
The Message   
Jesus answered, “You’ve come looking for me not because you saw God in my actions but because I fed you, filled your stomachs—and for free.
Evangelical Heritage Version ™   
Jesus answered them, “Amen, Amen, I tell you: You are not looking for me because you saw the miraculous signs, but because you ate the loaves and were filled.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Jesus responded to them, · · saying, “I tell you the solemn truth, you are not looking for me because you saw miraculous signs, but because you ate the loaves and had all you wanted.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Jesus answered them, “Very truly, I tell you, you are looking for me, not because you saw signs, but because you ate your fill of the loaves.
New Matthew Bible   
Jesus answered them and said, Truly truly I say to you, you seek me not because you saw the miracles, but because you ate of the loaves and were filled.
Good News Translation®   
Jesus answered, “I am telling you the truth: you are looking for me because you ate the bread and had all you wanted, not because you understood my miracles.
Wycliffe Bible   
Jesus answered to them, and said, Truly, truly, I say to you, ye seek me, not for ye saw the miracles, but for ye ate of the loaves, and were filled.
New Testament for Everyone   
This was Jesus’ reply. “I’m telling you the solemn truth,” he said. “You aren’t looking for me because you saw signs, but because you ate as much bread as you could.
Contemporary English Version   
Jesus answered, “I tell you for certain that you are not looking for me because you saw the miracles, but because you ate all the food you wanted.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Jesus answered them, “Truly, truly, I say to you, you seek me, not because you saw signs, but because you ate your fill of the loaves.
J.B. Phillips New Testament   
“Believe me,” replied Jesus, “you are looking for me now not because you saw my signs but because you ate that food and had all you wanted. You should not work for the food which does not last but for the food which lasts on into eternal life. This is the food the Son of Man will give you, and he is the one who bears the stamp of God the Father.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Jesus answered them, “Very truly, I tell you, you are looking for me not because you saw signs but because you ate your fill of the loaves.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Jesus answered them, ‘Very truly, I tell you, you are looking for me, not because you saw signs, but because you ate your fill of the loaves.
Common English Bible © 2011   
Jesus replied, “I assure you that you are looking for me not because you saw miraculous signs but because you ate all the food you wanted.
Amplified Bible © 2015   
Jesus answered, “I assure you and most solemnly say to you, you have been searching for Me, not because you saw the signs (attesting miracles), but because you ate the loaves and were filled.
English Standard Version Anglicised   
Jesus answered them, “Truly, truly, I say to you, you are seeking me, not because you saw signs, but because you ate your fill of the loaves.
New American Bible (Revised Edition)   
Jesus answered them and said, “Amen, amen, I say to you, you are looking for me not because you saw signs but because you ate the loaves and were filled.
New American Standard Bible   
Jesus answered them and said, “Truly, truly, I say to you, you seek Me, not because you saw signs, but because you ate some of the loaves and were filled.
The Expanded Bible   
Jesus answered, “·I tell you the truth [L Truly, truly I say to you], you aren’t looking for me because you saw ·me do miracles [L signs]. You are looking for me because you ate the bread and were ·satisfied [filled].
Tree of Life Version   
Yeshua responded to them, “Amen, amen I tell you, you seek Me not because you saw signs, but because you ate all the bread and were filled.
Revised Standard Version   
Jesus answered them, “Truly, truly, I say to you, you seek me, not because you saw signs, but because you ate your fill of the loaves.
New International Reader's Version   
Jesus answered, “What I’m about to tell you is true. You are not looking for me because you saw the signs I did. You are looking for me because you ate the loaves until you were full.
BRG Bible   
Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.
Complete Jewish Bible   
Yeshua answered, “Yes, indeed! I tell you, you’re not looking for me because you saw miraculous signs, but because you ate the bread and had all you wanted!
Worldwide English (New Testament)   
Jesus said, `I tell you the truth. You do not want me because you saw the big works I did, but you want me because you ate all the bread you wanted.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Jesus answered them, ‘Very truly, I tell you, you are looking for me, not because you saw signs, but because you ate your fill of the loaves.
Orthodox Jewish Bible   
In reply, Rebbe, Melech HaMoshiach said, Omein, omein, I say to you, you are seeking me not because you saw otot (miraculous signs), but because you ate of the loaves and were glutted.
Names of God Bible   
Yeshua replied to them, “I can guarantee this truth: You’re not looking for me because you saw miracles. You are looking for me because you ate as much of those loaves as you wanted.
Modern English Version   
Jesus answered them, “Truly, truly I say to you, you seek Me not because you saw signs, but because you ate of the loaves and were filled.
Easy-to-Read Version   
He answered, “Why are you looking for me? Is it because you saw miraculous signs? The truth is, you are looking for me because you ate the bread and were satisfied.
International Children’s Bible   
Jesus answered, “Are you looking for me because you saw me do miracles? No! I tell you the truth. You are looking for me because you ate the bread and were satisfied.
Lexham English Bible   
Jesus replied to them and said, “Truly, truly I say to you, you seek me not because you saw signs, but because you ate of the loaves and were satisfied!
New International Version - UK   
Jesus answered, ‘Very truly I tell you, you are looking for me, not because you saw the signs I performed but because you ate the loaves and had your fill.
Disciples Literal New Testament   
Jesus responded to them and said, “Truly, truly, I say to you— you are seeking Me not because you saw signs, but because you ate of the loaves-of-bread and were filled-to-satisfaction.