Home Prior Books Index
←Prev   John 6:24   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ὅτε οὖν εἶδεν ὁ ὄχλος ὅτι Ἰησοῦς οὐκ ἔστιν ἐκεῖ οὐδὲ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, ἐνέβησαν αὐτοὶ εἰς τὰ ⸀πλοιάρια καὶ ἦλθον εἰς Καφαρναοὺμ ζητοῦντες τὸν Ἰησοῦν.
Greek - Transliteration via code library   
ote oun eiden o okhlos oti Iesous ouk estin ekei oude oi mathetai autou, enebesan autoi eis ta rploiaria kai elthon eis Kapharnaoum zetountes ton Iesoun.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cum ergo vidisset turba quia Iesus non esset ibi neque discipuli eius ascenderunt naviculas et venerunt Capharnaum quaerentes Iesum

King James Variants
American King James Version   
When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus.
King James 2000 (out of print)   
When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took boats, and came to Capernaum, seeking Jesus.
King James Bible (Cambridge, large print)   
When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus.
Authorized (King James) Version   
when the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus.
New King James Version   
when the people therefore saw that Jesus was not there, nor His disciples, they also got into boats and came to Capernaum, seeking Jesus.
21st Century King James Version   
when the people therefore saw that Jesus was not there, neither His disciples, they also took boats and came to Capernaum, seeking for Jesus.

Other translations
American Standard Version   
when the multitude therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus.
Aramaic Bible in Plain English   
And when that crowd saw that Yeshua was not there, neither his disciples, they embarked these ships and came to Kapernahum and they were looking for Yeshua.
Darby Bible Translation   
when therefore the crowd saw that Jesus was not there, nor his disciples, they got into the ships, and came to Capernaum, seeking Jesus.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
When therefore the multitude saw that Jesus was not there, nor his disciples, they took shipping, and came to Capharnaum, seeking for Jesus.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
when the multitude therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus.
English Standard Version Journaling Bible   
So when the crowd saw that Jesus was not there, nor his disciples, they themselves got into the boats and went to Capernaum, seeking Jesus.
God's Word   
When the people saw that neither Jesus nor his disciples were there, they got into these boats and went to the city of Capernaum to look for Jesus.
Holman Christian Standard Bible   
When the crowd saw that neither Jesus nor His disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum looking for Jesus.
International Standard Version   
When the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they got into these boats and went to Capernaum to look for Jesus.
NET Bible   
So when the crowd realized that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and came to Capernaum looking for Jesus.
New American Standard Bible   
So when the crowd saw that Jesus was not there, nor His disciples, they themselves got into the small boats, and came to Capernaum seeking Jesus.
New International Version   
Once the crowd realized that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum in search of Jesus.
New Living Translation   
So when the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and went across to Capernaum to look for him.
Webster's Bible Translation   
When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took boats, and came to Capernaum, seeking for Jesus.
Weymouth New Testament   
When however the crowd saw that neither Jesus nor His disciples were there, they themselves also took boats and came to Capernaum to look for Jesus.
The World English Bible   
When the multitude therefore saw that Jesus wasn't there, nor his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus.
EasyEnglish Bible   
The crowd saw that neither Jesus nor his disciples were still there. So they got into the boats and they went to Capernaum. They went there to look for Jesus.
Young‘s Literal Translation   
when therefore the multitude saw that Jesus is not there, nor his disciples, they also themselves did enter into the boats, and came to Capernaum seeking Jesus;
New Life Version   
The people saw that Jesus and His followers were not there. They got into boats and went to Capernaum looking for Jesus.
Revised Geneva Translation   
Now when the people saw that Jesus was not there, nor His disciples, they also took ships and came to Capernaum, seeking Jesus.
The Voice Bible   
When this crowd could not find Him or His disciples, they boarded their small boats and crossed the sea to Capernaum looking for Him.
Living Bible   
so when the people saw that Jesus wasn’t there, nor his disciples, they got into the boats and went across to Capernaum to look for him.
New Catholic Bible   
When the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they themselves got into the boats and came to Capernaum looking for Jesus.
Legacy Standard Bible   
So when the crowd saw that Jesus was not there, nor His disciples, they themselves got into the small boats, and came to Capernaum seeking Jesus.
Jubilee Bible 2000   
when the people therefore saw that Jesus was not there, nor his disciples, they also entered into the boats and came to Capernaum, seeking for Jesus.
Christian Standard Bible   
When the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum looking for Jesus.
Amplified Bible © 1954   
So the people, finding that neither Jesus nor His disciples were there, themselves got into the small boats and came to Capernaum looking for Jesus.
New Century Version   
When the people saw that Jesus and his followers were not there now, they got into boats and went to Capernaum to find Jesus.
The Message   
The next day the crowd that was left behind realized that there had been only one boat, and that Jesus had not gotten into it with his disciples. They had seen them go off without him. By now boats from Tiberias had pulled up near where they had eaten the bread blessed by the Master. So when the crowd realized he was gone and wasn’t coming back, they piled into the Tiberias boats and headed for Capernaum, looking for Jesus.
Evangelical Heritage Version ™   
When the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum looking for Jesus.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
So when the crowd realized that Jesus was not there, nor · his disciples, they got into the boats and went to Capernaum looking for · Jesus.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So when the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they themselves got into the boats and went to Capernaum looking for Jesus.
New Matthew Bible   
Then, when the people saw that Jesus was not there nor his disciples, they also set off in boats and went to Capernaum seeking for Jesus.
Good News Translation®   
When the crowd saw that Jesus was not there, nor his disciples, they got into those boats and went to Capernaum, looking for him.
Wycliffe Bible   
Therefore when the people had seen, that Jesus was not there, neither his disciples, they went up into boats, and came to Capernaum, seeking Jesus.
New Testament for Everyone   
When the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they themselves got into the boats and came to Capernaum looking for Jesus.
Contemporary English Version   
They saw that Jesus and his disciples had left. Then they got into the boats and went to Capernaum to look for Jesus.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So when the people saw that Jesus was not there, nor his disciples, they themselves got into the boats and went to Caper′na-um, seeking Jesus.
J.B. Phillips New Testament   
The following day, the crowd, who had remained on the other side of the lake, noticed that only the one boat had been there, and that Jesus had not embarked on it with the disciples, but that they had in fact gone off by themselves. Some other small boats from Tiberias had landed quite near the place where they had eaten the food and the Lord had given thanks. When the crowd realised that neither Jesus nor the disciples were there any longer, they themselves got into the boats and went off to Capernaum to look for Jesus. When they had found him on the other side of the lake, they said to him, “Master, when did you come here?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
So when the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they themselves got into the boats and went to Capernaum looking for Jesus.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So when the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they themselves got into the boats and went to Capernaum looking for Jesus.
Common English Bible © 2011   
When the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and came to Capernaum looking for Jesus.
Amplified Bible © 2015   
So when the crowd saw that neither Jesus nor His disciples were there, they boarded the small boats themselves and came to Capernaum looking for Jesus.
English Standard Version Anglicised   
So when the crowd saw that Jesus was not there, nor his disciples, they themselves got into the boats and went to Capernaum, seeking Jesus.
New American Bible (Revised Edition)   
When the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they themselves got into boats and came to Capernaum looking for Jesus.
New American Standard Bible   
So when the crowd saw that Jesus was not there, nor His disciples, they themselves got into the small boats and came to Capernaum, looking for Jesus.
The Expanded Bible   
When the ·people [L crowd] saw that Jesus and his ·followers [disciples] were not there now, they got into boats and went to Capernaum to find Jesus.
Tree of Life Version   
So when the crowd realized that neither Yeshua nor His disciples were there, they got into the boats and set off for Capernaum to find Him.
Revised Standard Version   
So when the people saw that Jesus was not there, nor his disciples, they themselves got into the boats and went to Caper′na-um, seeking Jesus.
New International Reader's Version   
The crowd realized that Jesus and his disciples were not there. So they got into boats and went to Capernaum to look for Jesus.
BRG Bible   
When the people therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they also took shipping, and came to Capernaum, seeking for Jesus.
Complete Jewish Bible   
Accordingly, when the crowd saw that neither Yeshua nor his talmidim were there, they themselves boarded the boats and made for K’far-Nachum in search of Yeshua.
Worldwide English (New Testament)   
The next day the people saw that Jesus and his disciples were not there. Then they went to Capernaum in boats to look for Jesus.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So when the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they themselves got into the boats and went to Capernaum looking for Jesus.
Orthodox Jewish Bible   
Therefore, when the multitude saw Rebbe, Melech HaMoshiach is not there, nor his talmidim, they embarked into the sirot and came to K’far-Nachum, seeking Yehoshua.
Names of God Bible   
When the people saw that neither Yeshua nor his disciples were there, they got into these boats and went to the city of Capernaum to look for Yeshua.
Modern English Version   
When the people therefore saw that neither Jesus nor His disciples were there, they also got into boats and came to Capernaum, looking for Jesus.
Easy-to-Read Version   
The people saw that Jesus and his followers were not there now. So they got into the boats and went to Capernaum to find Jesus.
International Children’s Bible   
The people saw that Jesus and his followers were not there now. So they got into boats and went to Capernaum. They wanted to find Jesus.
Lexham English Bible   
So when the crowd saw that Jesus was not there, nor his disciples, they themselves got into the boats and came to Capernaum seeking Jesus.
New International Version - UK   
Once the crowd realised that neither Jesus nor his disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum in search of Jesus.
Disciples Literal New Testament   
So when the crowd saw that Jesus was not there, nor His disciples, they got into the small boats, and went to Capernaum seeking Jesus.