Home Prior Books Index
←Prev   John 6:19   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἐληλακότες οὖν ὡς σταδίους εἴκοσι πέντε ἢ τριάκοντα θεωροῦσιν τὸν Ἰησοῦν περιπατοῦντα ἐπὶ τῆς θαλάσσης καὶ ἐγγὺς τοῦ πλοίου γινόμενον, καὶ ἐφοβήθησαν.
Greek - Transliteration via code library   
elelakotes oun os stadious eikosi pente e triakonta theorousin ton Iesoun peripatounta epi tes thalasses kai eggus tou ploiou ginomenon, kai ephobethesan.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cum remigassent ergo quasi stadia viginti quinque aut triginta vident Iesum ambulantem super mare et proximum navi fieri et timuerunt

King James Variants
American King James Version   
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing near to the ship: and they were afraid.
King James 2000 (out of print)   
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they saw Jesus walking on the sea, and drawing near unto the ship: and they were afraid.
King James Bible (Cambridge, large print)   
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
Authorized (King James) Version   
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
New King James Version   
So when they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing near the boat; and they were afraid.
21st Century King James Version   
So when they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing nigh unto the boat; and they were afraid.

Other translations
American Standard Version   
When therefore they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the boat: and they were afraid.
Aramaic Bible in Plain English   
And they drove about twenty five or thirty furlongs and they saw Yeshua as he was walking on the lake, and when he drew near to the ship, they were afraid.
Darby Bible Translation   
Having rowed then about twenty-five or thirty stadia, they see Jesus walking on the sea and coming near the ship; and they were frightened.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
When they had rowed therefore about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking upon the sea, and drawing nigh to the ship, and they were afraid.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
When therefore they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the boat: and they were afraid.
English Standard Version Journaling Bible   
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were frightened.
God's Word   
After they had rowed three or four miles, they saw Jesus walking on the sea. He was coming near the boat, and they became terrified.
Holman Christian Standard Bible   
After they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea. He was coming near the boat, and they were afraid.
International Standard Version   
After they had rowed about 25 or 30 stadia, they saw Jesus walking on the sea toward their boat. They became terrified.
NET Bible   
Then, when they had rowed about three or four miles, they caught sight of Jesus walking on the lake, approaching the boat, and they were frightened.
New American Standard Bible   
Then, when they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat; and they were frightened.
New International Version   
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the water; and they were frightened.
New Living Translation   
They had rowed three or four miles when suddenly they saw Jesus walking on the water toward the boat. They were terrified,
Webster's Bible Translation   
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh to the boat: and they were afraid.
Weymouth New Testament   
When, however, they had rowed three or four miles, they saw Jesus walking on the water and coming near the boat.
The World English Bible   
When therefore they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea, and drawing near to the boat; and they were afraid.
EasyEnglish Bible   
The disciples were trying to move the boat through the water. When they had gone about six kilometres they saw Jesus. He was walking on the water and coming near to the boat. They were very afraid.
Young‘s Literal Translation   
having pushed onwards, therefore, about twenty-five or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and coming nigh to the boat, and they were afraid;
New Life Version   
They were about half way across the lake when they saw Jesus walking on the water. As He got near the boat, they were afraid.
Revised Geneva Translation   
And when they had rowed about twenty-five or thirty furlongs, they saw Jesus, walking on the sea and drawing near to the ship. So, they were afraid.
The Voice Bible   
After rowing three or four miles through the stormy seas, they spotted Jesus approaching the boat walking mysteriously upon the deep waters that surrounded them. They panicked.
Living Bible   
But soon a gale swept down upon them as they rowed, and the sea grew very rough. They were three or four miles out when suddenly they saw Jesus walking toward the boat! They were terrified,
New Catholic Bible   
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and approaching the boat, and they were terrified.
Legacy Standard Bible   
Then, when they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they *saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat; and they were frightened.
Jubilee Bible 2000   
So when they had rowed about twenty-five or thirty furlongs, they saw Jesus walking upon the sea and drawing nigh unto the ship, and they were afraid.
Christian Standard Bible   
After they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea. He was coming near the boat, and they were afraid.
Amplified Bible © 1954   
[However] when they had rowed three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and approaching the boat. And they were afraid (terrified).
New Century Version   
When they had rowed the boat about three or four miles, they saw Jesus walking on the water, coming toward the boat. The followers were afraid,
The Message   
In the evening his disciples went down to the sea, got in the boat, and headed back across the water to Capernaum. It had grown quite dark and Jesus had not yet returned. A huge wind blew up, churning the sea. They were maybe three or four miles out when they saw Jesus walking on the sea, quite near the boat. They were scared senseless, but he reassured them, “It’s me. It’s all right. Don’t be afraid.” So they took him on board. In no time they reached land—the exact spot they were headed to.
Evangelical Heritage Version ™   
After they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea toward their boat, and they were afraid.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
When they had rowed about three or four miles, they saw · Jesus walking on the lake and coming near the boat, and they were terrified.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were terrified.
New Matthew Bible   
And when they had rowed about 25 or 30 furlongs, they saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat, and were afraid.
Good News Translation®   
The disciples had rowed about three or four miles when they saw Jesus walking on the water, coming near the boat, and they were terrified.
Wycliffe Bible   
Therefore when they had rowed as five and twenty furlongs or thirty, they see Jesus walking on the sea/they saw Jesus walking on the sea, and to be nigh the boat; and they dreaded.
New Testament for Everyone   
They had been rowing for about three or four miles when they saw Jesus walking on the sea, coming towards the boat. They were terrified.
Contemporary English Version   
When the disciples had rowed for five or six kilometers, they saw Jesus walking on the water. He kept coming closer to the boat, and they were terrified.
Revised Standard Version Catholic Edition   
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat. They were frightened,
J.B. Phillips New Testament   
In the evening, his disciples went down to the lake, embarked on the boat and made their way across the lake to Capernaum. Darkness had already fallen and Jesus had not returned to them. A strong wind sprang up and the water grew very rough. When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the water, and coming towards the boat, and they were terrified. But he spoke to them, “Don’t be afraid: it is I myself.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were terrified.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the lake and coming near the boat, and they were terrified.
Common English Bible © 2011   
When the wind had driven them out for about three or four miles, they saw Jesus walking on the water. He was approaching the boat and they were afraid.
Amplified Bible © 2015   
Then, when they had rowed three or four miles [and were near the center of the sea], they saw Jesus walking on the sea and approaching the boat; and they were [terribly] frightened.
English Standard Version Anglicised   
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were frightened.
New American Bible (Revised Edition)   
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they began to be afraid.
New American Standard Bible   
Then, when they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they *saw Jesus walking on the sea and coming near the boat; and they were frightened.
The Expanded Bible   
When they had rowed the boat about ·three or four miles [L twenty-five or thirty stadia; C a stadion was about 600 feet], they saw Jesus walking on the ·water [sea; lake], coming toward the boat. The ·followers [disciples] were afraid,
Tree of Life Version   
After they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they catch sight of Yeshua walking on the sea, approaching the boat. They were terrified!
Revised Standard Version   
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing near to the boat. They were frightened,
New International Reader's Version   
They rowed about three or four miles. Then they saw Jesus coming toward the boat. He was walking on the water. They were frightened.
BRG Bible   
So when they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the ship: and they were afraid.
Complete Jewish Bible   
They had rowed three or four miles when they saw Yeshua approaching the boat, walking on the lake! They were terrified;
Worldwide English (New Testament)   
They rowed the boat into the middle of the lake. Then they saw Jesus walking on the water. He came close to the boat. They were afraid.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the lake and coming near the boat, and they were terrified.
Orthodox Jewish Bible   
Therefore, having rowed about esrim v’chamash or sheloshim stadia, they see Rebbe, Melech HaMoshiach walking on the sea and coming near the sirah, and they were gefeirlich (horribly) frightened. [IYOV 9:8]
Names of God Bible   
After they had rowed three or four miles, they saw Yeshua walking on the sea. He was coming near the boat, and they became terrified.
Modern English Version   
So when they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat. And they were afraid.
Easy-to-Read Version   
They rowed the boat about three or four miles. Then they saw Jesus. He was walking on the water, coming to the boat. They were afraid.
International Children’s Bible   
They rowed the boat about three or four miles. Then they saw Jesus walking on the water, coming toward the boat. The followers were afraid.
Lexham English Bible   
Then when they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they were afraid.
New International Version - UK   
When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the water; and they were frightened.
Disciples Literal New Testament   
So having rowed about twenty five or thirty stades, they see Jesus walking on the sea and becoming near the boat. And they became afraid.