Home Prior Books Index
←Prev   John 5:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι τῷ τεθεραπευμένῳ· Σάββατόν ἐστιν, ⸀καὶ οὐκ ἔξεστίν σοι ἆραι τὸν ⸀κράβαττον.
Greek - Transliteration via code library   
elegon oun oi Ioudaioi to tetherapeumeno* Sabbaton estin, rkai ouk exestin soi arai ton rkrabatton.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dicebant Iudaei illi qui sanatus fuerat sabbatum est non licet tibi tollere grabattum tuum

King James Variants
American King James Version   
The Jews therefore said to him that was cured, It is the sabbath day: it is not lawful for you to carry your bed.
King James 2000 (out of print)   
The Jews therefore said unto him that was cured, It is the sabbath day: it is not lawful for you to carry your bed.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The Jews therefore said unto him that was cured, It is the sabbath day: it is not lawful for thee to carry thy bed.
Authorized (King James) Version   
The Jews therefore said unto him that was cured, It is the sabbath day: it is not lawful for thee to carry thy bed.
New King James Version   
The Jews therefore said to him who was cured, “It is the Sabbath; it is not lawful for you to carry your bed.”
21st Century King James Version   
The Jews therefore said unto him that was cured, “It is the Sabbath day; it is not lawful for thee to carry thy bed.”

Other translations
American Standard Version   
So the Jews said unto him that was cured, It is the sabbath, and it is not lawful for thee to take up thy bed.
Aramaic Bible in Plain English   
And the Jews were saying to him who was healed: “It is the Sabbath. You are not permitted to carry your bed.”
Darby Bible Translation   
The Jews therefore said to the healed man, It is sabbath, it is not permitted thee to take up thy couch.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Jews therefore said to him that was healed: It is the sabbath; it is not lawful for thee to take up thy bed.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
So the Jews said unto him that was cured, It is the sabbath, and it is not lawful for thee to take up thy bed.
English Standard Version Journaling Bible   
So the Jews said to the man who had been healed, “It is the Sabbath, and it is not lawful for you to take up your bed.”
God's Word   
So the Jews told the man who had been healed, "This is a day of worship. You're not allowed to carry your cot today."
Holman Christian Standard Bible   
so the Jews said to the man who had been healed, "This is the Sabbath! It's illegal for you to pick up your mat."
International Standard Version   
So the Jewish leaders told the man who had been healed, "It is the Sabbath, and it is not lawful for you to carry your mat.
NET Bible   
So the Jewish leaders said to the man who had been healed, "It is the Sabbath, and you are not permitted to carry your mat."
New American Standard Bible   
So the Jews were saying to the man who was cured, "It is the Sabbath, and it is not permissible for you to carry your pallet."
New International Version   
and so the Jewish leaders said to the man who had been healed, "It is the Sabbath; the law forbids you to carry your mat."
New Living Translation   
so the Jewish leaders objected. They said to the man who was cured, "You can't work on the Sabbath! The law doesn't allow you to carry that sleeping mat!"
Webster's Bible Translation   
The Jews therefore said to him that was cured, it is the sabbath; it is not lawful for thee to carry thy bed.
Weymouth New Testament   
That day was a Sabbath. So the Jews said to the man who had been cured, "It is the Sabbath: you must not carry your mat."
The World English Bible   
So the Jews said to him who was cured, "It is the Sabbath. It is not lawful for you to carry the mat."
EasyEnglish Bible   
Because of this, the Jewish leaders spoke to the man that Jesus had made well. They said to him, ‘You must not carry your mat on our day of rest. You are not obeying the rules.’
Young‘s Literal Translation   
the Jews then said to him that hath been healed, `It is a sabbath; it is not lawful to thee to take up the couch.'
New Life Version   
The Jews said to the man who had been healed, “This is the Day of Rest. It is against the Law for you to carry your bed.”
Revised Geneva Translation   
Therefore, the Jews said to him who was made whole, “It is the Sabbath. It is not lawful for you to carry your bed.”
The Voice Bible   
Jewish Leaders (to the man who had been healed): Must you be reminded that it is the Sabbath? You are not allowed to carry your mat today!
Living Bible   
So the Jewish leaders objected. They said to the man who was cured, “You can’t work on the Sabbath! It’s illegal to carry that sleeping mat!”
New Catholic Bible   
Therefore, the Jews said to the man who had been cured, “Today is the Sabbath. It is not lawful for you to carry your mat.”
Legacy Standard Bible   
So the Jews were saying to the man who had been healed, “It is the Sabbath, and it is not lawful for you to carry your mat.”
Jubilee Bible 2000   
The Jews therefore said unto him that was cured, It is the sabbath day; it is not lawful for thee to carry thy bed.
Christian Standard Bible   
and so the Jews said to the man who had been healed, “This is the Sabbath. The law prohibits you from picking up your mat.”
Amplified Bible © 1954   
So the Jews kept saying to the man who had been healed, It is the Sabbath, and you have no right to pick up your bed [it is not lawful].
New Century Version   
So the Jews said to the man who had been healed, “Today is the Sabbath. It is against our law for you to carry your mat on the Sabbath day.”
The Message   
Jesus said, “Get up, take your bedroll, start walking.” The man was healed on the spot. He picked up his bedroll and walked off. That day happened to be the Sabbath. The Jews stopped the healed man and said, “It’s the Sabbath. You can’t carry your bedroll around. It’s against the rules.”
Evangelical Heritage Version ™   
So the Jews told the man who had been healed, “This is the Sabbath! You are not permitted to carry your mat.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
So the Jews said to the man who had been healed, “It is the Sabbath, and it is not lawful for you to carry · your mat.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So the Jews said to the man who had been cured, “It is the sabbath; it is not lawful for you to carry your mat.”
New Matthew Bible   
The Jews therefore said to him who had been healed, It is the Sabbath day; it is not lawful for you to carry your bed.
Good News Translation®   
so the Jewish authorities told the man who had been healed, “This is a Sabbath, and it is against our Law for you to carry your mat.”
Wycliffe Bible   
Therefore the Jews said to him that was made whole, It is sabbath, it is not leaveful to thee, to take away thy bed.
New Testament for Everyone   
So the Judaeans confronted the man who had been healed. “It’s the sabbath!” they said. “You shouldn’t be carrying your mattress!”
Contemporary English Version   
When the Jewish leaders saw the man carrying his mat, they said to him, “This is the Sabbath! No one is allowed to carry a mat on the Sabbath.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
So the Jews said to the man who was cured, “It is the sabbath, it is not lawful for you to carry your pallet.”
J.B. Phillips New Testament   
This happened on a Sabbath day, which made the Jews keep on telling the man who had been healed, “It’s the Sabbath, you know; it’s not right for you to carry your bed.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
So the Jews said to the man who had been cured, “It is the Sabbath; it is not lawful for you to carry your mat.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So the Jews said to the man who had been cured, ‘It is the sabbath; it is not lawful for you to carry your mat.’
Common English Bible © 2011   
The Jewish leaders said to the man who had been healed, “It’s the Sabbath; you aren’t allowed to carry your mat.”
Amplified Bible © 2015   
So the Jews kept saying to the man who had been healed, “It is the Sabbath, and you are not permitted to pick up your pallet [because it is unlawful].”
English Standard Version Anglicised   
So the Jews said to the man who had been healed, “It is the Sabbath, and it is not lawful for you to take up your bed.”
New American Bible (Revised Edition)   
So the Jews said to the man who was cured, “It is the sabbath, and it is not lawful for you to carry your mat.”
New American Standard Bible   
So the Jews were saying to the man who was cured, “It is a Sabbath, and it is not permissible for you to carry your pallet.”
The Expanded Bible   
So the ·Jews [or Jewish leaders] said to the man who had been healed, “Today is the Sabbath. It is ·against our law [L not lawful/permitted] for you to carry your ·mat [bed; cot] on the Sabbath day [C the fourth commandment prohibited work on the Sabbath, but not specifically this action (Ex. 20:8–11)].”
Tree of Life Version   
so Judean leaders were saying to the man who was healed, “It’s Shabbat! It’s not permitted for you to carry your mat.”
Revised Standard Version   
So the Jews said to the man who was cured, “It is the sabbath, it is not lawful for you to carry your pallet.”
New International Reader's Version   
So the Jewish leaders said to the man who had been healed, “It is the Sabbath day. The law does not allow you to carry your mat.”
BRG Bible   
The Jews therefore said unto him that was cured, It is the sabbath day: it is not lawful for thee to carry thy bed.
Complete Jewish Bible   
so the Judeans said to the man who had been healed, “It’s Shabbat! It’s against Torah for you to carry your mat!”
Worldwide English (New Testament)   
So the leaders of the Jews talked to the man who was healed. They said, `It is the Sabbath day. It is not right for you to carry your bed.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
So the Jews said to the man who had been cured, ‘It is the sabbath; it is not lawful for you to carry your mat.’
Orthodox Jewish Bible   
So those of Yehudah were saying to the one having been granted refu’ah (healing), It is Shabbos, so it is asur (prohibited), it is chillul Shabbos [desecration of Shabbat] for you to carry your mat. [NECHEMYAH 13:15 22; YIRMEYAH 17:21]
Names of God Bible   
So the Jews told the man who had been healed, “This is a day of worship. You’re not allowed to carry your cot today.”
Modern English Version   
The Jews therefore said to him who was cured, “It is the Sabbath day. It is not lawful for you to carry your bed.”
Easy-to-Read Version   
So some Jews said to the man who had been healed, “Today is the Sabbath. It is against our law for you to carry your mat on the Sabbath day.”
International Children’s Bible   
So the Jews said to the man who had been healed, “Today is the Sabbath. It is against our law for you to carry your mat on the Sabbath day.”
Lexham English Bible   
So the Jews were saying to the one who had been healed, “It is the Sabbath, and it is not permitted for you to pick up the mat!”
New International Version - UK   
and so the Jewish leaders said to the man who had been healed, ‘It is the Sabbath; the law forbids you to carry your mat.’
Disciples Literal New Testament   
So the Jews were saying to the one having been cured, “It is the Sabbath, and it is not lawful for you to pick up your cot”.