Home Prior Books Index
←Prev   John 4:51   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἤδη δὲ αὐτοῦ καταβαίνοντος οἱ δοῦλοι αὐτοῦ ⸀ὑπήντησαν ⸀αὐτῷ λέγοντες ὅτι ὁ παῖς ⸀αὐτοῦ ζῇ.
Greek - Transliteration via code library   
ede de autou katabainontos oi douloi autou rupentesan rauto legontes oti o pais rautou ze.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
iam autem eo descendente servi occurrerunt ei et nuntiaverunt dicentes quia filius eius viveret

King James Variants
American King James Version   
And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Your son lives.
King James 2000 (out of print)   
And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Your son lives.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth.
Authorized (King James) Version   
And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth.
New King James Version   
And as he was now going down, his servants met him and told him, saying, “Your son lives!”
21st Century King James Version   
And as he was going down, his servants met him and told him, saying, “Thy son liveth!”

Other translations
American Standard Version   
And as he was now going down, his servants met him, saying, that his son lived.
Aramaic Bible in Plain English   
But when he was going down, his servants met him and they announced good news to him and were saying to him, “Your son is saved.”
Darby Bible Translation   
But already, as he was going down, his servants met him and brought him word saying, Thy child lives.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And as he was going down, his servants met him; and they brought word, saying, that his son lived.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And as he was now going down, his servants met him, saying, that his son lived.
English Standard Version Journaling Bible   
As he was going down, his servants met him and told him that his son was recovering.
God's Word   
While the official was on his way to Capernaum, his servants met him and told him that his boy was alive.
Holman Christian Standard Bible   
While he was still going down, his slaves met him saying that his boy was alive.
International Standard Version   
While he was on his way, his servants met him and told him that his child was alive.
NET Bible   
While he was on his way down, his slaves met him and told him that his son was going to live.
New American Standard Bible   
As he was now going down, his slaves met him, saying that his son was living.
New International Version   
While he was still on the way, his servants met him with the news that his boy was living.
New Living Translation   
While the man was on his way, some of his servants met him with the news that his son was alive and well.
Webster's Bible Translation   
And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth.
Weymouth New Testament   
and he was already on his way down when his servants met him and told him that his son was alive and well.
The World English Bible   
As he was now going down, his servants met him and reported, saying "Your child lives!"
EasyEnglish Bible   
While he was on the way, his servants met him. They told him, ‘Your child is now well. He will live.’
Young‘s Literal Translation   
and he now going down, his servants met him, and told, saying -- `Thy child doth live;'
New Life Version   
As he was on his way home, his servants met him. They said to him, “Your son is living!”
Revised Geneva Translation   
And as he was now going down, his servants met him, saying, “Your son lives!”
The Voice Bible   
Before he reached his village, his servants met him on the road celebrating his son’s miraculous recovery.
Living Bible   
While he was on his way, some of his servants met him with the news that all was well—his son had recovered.
New Catholic Bible   
While he was still on his way, his servants met him saying that his child was going to live.
Legacy Standard Bible   
And while he was still going down, his slaves met him, saying that his son was alive.
Jubilee Bible 2000   
And as he was now going down, his slaves met him and told him, saying, Thy son lives.
Christian Standard Bible   
While he was still going down, his servants met him saying that his boy was alive.
Amplified Bible © 1954   
But even as he was on the road going down, his servants met him and reported, saying, Your son lives!
New Century Version   
On the way the man’s servants came and met him and told him, “Your son is alive.”
The Message   
Jesus simply replied, “Go home. Your son lives.” The man believed the bare word Jesus spoke and headed home. On his way back, his servants intercepted him and announced, “Your son lives!”
Evangelical Heritage Version ™   
Already as he was going down, his servants met him with the news that his boy was going to live.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
While he was still · on his way down · his servants met him and told him that · his son was living.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
As he was going down, his slaves met him and told him that his child was alive.
New Matthew Bible   
And as he was going down, his servants met him and told him, saying, Your child lives.
Good News Translation®   
On his way home his servants met him with the news, “Your boy is going to live!”
Wycliffe Bible   
And now when he came down [Soothly now him coming down], the servants came to meet him, and told to him, and said [saying], That his son lived.
New Testament for Everyone   
But while he was still on his way down to Capernaum, his servants met him with the news that his son was alive and well.
Contemporary English Version   
Some of the official's servants met him along the road and told him, “Your son is better!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
As he was going down, his servants met him and told him that his son was living.
J.B. Phillips New Testament   
On the journey back his servants met him with the report, “Your son is alive and well.” So he asked them at what time he had begun to recover, and they replied: “The fever left him yesterday at one o’clock in the afternoon”. Then the father knew that this must have happened at the very moment when Jesus had said to him, “Your son is alive and well.” And he and his whole household believed in Jesus. This, then, was the second sign that Jesus gave on his return from Judea to Galilee.
New Revised Standard Version Updated Edition   
As he was going down, his slaves met him and told him that his child was alive.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
As he was going down, his slaves met him and told him that his child was alive.
Common English Bible © 2011   
While he was on his way, his servants were already coming to meet him. They said, “Your son lives!”
Amplified Bible © 2015   
As he was already going down [the road], his servants met him and reported that his son was living [and was healthy].
English Standard Version Anglicised   
As he was going down, his servants met him and told him that his son was recovering.
New American Bible (Revised Edition)   
While he was on his way back, his slaves met him and told him that his boy would live.
New American Standard Bible   
And as he was now going down, his slaves met him, saying that his son was alive.
The Expanded Bible   
On the way the man’s ·servants [slaves; bond-servants] came and met him and told him, “Your son is alive.”
Tree of Life Version   
While on his way down, his servants met him, saying that his son was living.
Revised Standard Version   
As he was going down, his servants met him and told him that his son was living.
New International Reader's Version   
While he was still on his way home, his slaves met him. They gave him the news that his boy was living.
BRG Bible   
And as he was now going down, his servants met him, and told him, saying, Thy son liveth.
Complete Jewish Bible   
As he was going down, his servants met him with the news that his son was alive
Worldwide English (New Testament)   
He asked, `What time did he begin to get well?' They said, `Yesterday at one hour after midday the fever left him.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
As he was going down, his slaves met him and told him that his child was alive.
Orthodox Jewish Bible   
And as the man was going, his avadim met him, saying that the man’s yeled lives.
Names of God Bible   
While the official was on his way to Capernaum, his servants met him and told him that his boy was alive.
Modern English Version   
While he was going down, his servants met him and told him, “Your son lives!”
Easy-to-Read Version   
On the way home, the man’s servants came and met him. They said, “Your son is well.”
International Children’s Bible   
On the way the man’s servants came and met him. They told him, “Your son is well.”
Lexham English Bible   
Now as he was going down, his slaves met him, saying that his child was alive.
New International Version - UK   
While he was still on the way, his servants met him with the news that his boy was living.
Disciples Literal New Testament   
Now while he was already going down, his slaves met him, saying that his boy lives.