Home Prior Books Index
←Prev   John 20:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Μαρία δὲ εἱστήκει πρὸς ⸂τῷ μνημείῳ ἔξω κλαίουσα⸃. ὡς οὖν ἔκλαιεν παρέκυψεν εἰς τὸ μνημεῖον,
Greek - Transliteration via code library   
Maria de eistekei pros [?]to mnemeio exo klaiousa[?]. os oun eklaien parekupsen eis to mnemeion,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Maria autem stabat ad monumentum foris plorans dum ergo fleret inclinavit se et prospexit in monumentum

King James Variants
American King James Version   
But Mary stood without at the sepulcher weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulcher,
King James 2000 (out of print)   
But Mary stood outside at the sepulcher weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulcher,
King James Bible (Cambridge, large print)   
But Mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulchre,
Authorized (King James) Version   
But Mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulchre,
New King James Version   
But Mary stood outside by the tomb weeping, and as she wept she stooped down and looked into the tomb.
21st Century King James Version   
But Mary stood outside at the sepulcher weeping, and as she wept she stooped down and looked into the sepulcher,

Other translations
American Standard Version   
But Mary was standing without at the tomb weeping: so, as she wept, she stooped and looked into the tomb;
Aramaic Bible in Plain English   
But Maryam was standing at the tomb and was weeping, and while weeping she looked inside the tomb.
Darby Bible Translation   
But Mary stood at the tomb weeping without. As therefore she wept, she stooped down into the tomb,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But Mary stood at the sepulchre without, weeping. Now as she was weeping, she stooped down, and looked into the sepulchre,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But Mary was standing without at the tomb weeping: so, as she wept, she stooped and looked into the tomb;
English Standard Version Journaling Bible   
But Mary stood weeping outside the tomb, and as she wept she stooped to look into the tomb.
God's Word   
Mary, however, stood there and cried as she looked at the tomb. As she cried, she bent over and looked inside.
Holman Christian Standard Bible   
But Mary stood outside facing the tomb, crying. As she was crying, she stooped to look into the tomb.
International Standard Version   
Meanwhile, Mary stood crying outside the tomb. As she cried, she bent over and looked into the tomb.
NET Bible   
But Mary stood outside the tomb weeping. As she wept, she bent down and looked into the tomb.
New American Standard Bible   
But Mary was standing outside the tomb weeping; and so, as she wept, she stooped and looked into the tomb;
New International Version   
Now Mary stood outside the tomb crying. As she wept, she bent over to look into the tomb
New Living Translation   
Mary was standing outside the tomb crying, and as she wept, she stooped and looked in.
Webster's Bible Translation   
But Mary stood without at the sepulcher weeping: and as she wept she stooped down to look into the sepulcher,
Weymouth New Testament   
Meanwhile Mary remained standing near the tomb, weeping aloud. She did not enter the tomb, but as she wept she stooped and looked in,
The World English Bible   
But Mary was standing outside at the tomb weeping. So, as she wept, she stooped and looked into the tomb,
EasyEnglish Bible   
But Mary stood outside the hole in the rock. She was crying. While she cried, she bent herself down to look inside the hole.
Young‘s Literal Translation   
and Mary was standing near the tomb, weeping without; as she was weeping, then, she stooped down to the tomb, and beholdeth two messengers in white, sitting,
New Life Version   
Mary stood outside the grave crying. As she cried, she got down and looked inside the grave.
Revised Geneva Translation   
But Mary stood outside the sepulcher, weeping. And as she wept, she stooped down into the sepulcher
The Voice Bible   
Mary, however, stood outside the tomb sobbing, crying, and kneeling at its entrance.
Living Bible   
and by that time Mary had returned to the tomb and was standing outside crying. And as she wept, she stooped and looked in
New Catholic Bible   
Mary Magdalene remained weeping outside the tomb. And as she wept, she bent down to look into the tomb,
Legacy Standard Bible   
But Mary was standing outside the tomb crying; and so, as she was crying, she stooped to look into the tomb;
Jubilee Bible 2000   
But Mary stood outside near the sepulchre weeping, and as she wept, she stooped down and looked into the sepulchre
Christian Standard Bible   
But Mary stood outside the tomb, crying. As she was crying, she stooped to look into the tomb.
Amplified Bible © 1954   
But Mary remained standing outside the tomb sobbing. As she wept, she stooped down [and looked] into the tomb.
New Century Version   
But Mary stood outside the tomb, crying. As she was crying, she bent down and looked inside the tomb.
The Message   
But Mary stood outside the tomb weeping. As she wept, she knelt to look into the tomb and saw two angels sitting there, dressed in white, one at the head, the other at the foot of where Jesus’ body had been laid. They said to her, “Woman, why do you weep?” “They took my Master,” she said, “and I don’t know where they put him.” After she said this, she turned away and saw Jesus standing there. But she didn’t recognize him.
Evangelical Heritage Version ™   
But Mary stood outside facing the tomb, weeping. As she wept, she bent over, looking into the tomb.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But Mary stood weeping outside the tomb. As she was weeping she stooped down to look into the tomb.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But Mary stood weeping outside the tomb. As she wept, she bent over to look into the tomb;
New Matthew Bible   
Mary stood outside at the sepulchre, weeping. And as she wept, she bowed herself into the sepulchre
Good News Translation®   
Mary stood crying outside the tomb. While she was still crying, she bent over and looked in the tomb
Wycliffe Bible   
But Mary stood at the grave withoutforth weeping. And while she wept, she bowed her(self), and beheld forth into the grave.
New Testament for Everyone   
But Mary stood outside the tomb, crying. As she wept, she stooped down to look into the tomb.
Contemporary English Version   
Mary Magdalene stood crying outside the tomb. She was still weeping, when she stooped down
Revised Standard Version Catholic Edition   
But Mary stood weeping outside the tomb, and as she wept she stooped to look into the tomb;
J.B. Phillips New Testament   
But Mary stood just outside the tomb, and she was crying. And as she cried, she looked into the tomb and saw two angels in white who sat, one at the head and the other at the foot of the place where the body of Jesus had lain.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But Mary stood weeping outside the tomb. As she wept, she bent over to look into the tomb,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But Mary stood weeping outside the tomb. As she wept, she bent over to look into the tomb;
Common English Bible © 2011   
Mary stood outside near the tomb, crying. As she cried, she bent down to look into the tomb.
Amplified Bible © 2015   
But Mary [who had returned] was standing outside the tomb sobbing; and so, as she wept, she stooped down and looked into the tomb;
English Standard Version Anglicised   
But Mary stood weeping outside the tomb, and as she wept she stooped to look into the tomb.
New American Bible (Revised Edition)   
But Mary stayed outside the tomb weeping. And as she wept, she bent over into the tomb
New American Standard Bible   
But Mary was standing outside the tomb, weeping; so as she wept, she stooped to look into the tomb;
The Expanded Bible   
But Mary stood outside the tomb, ·crying [weeping]. As she was ·crying [weeping], she bent down and looked inside the tomb.
Tree of Life Version   
But Miriam stood outside the tomb weeping. As she was weeping, she bent down to look into the tomb.
Revised Standard Version   
But Mary stood weeping outside the tomb, and as she wept she stooped to look into the tomb;
New International Reader's Version   
But Mary stood outside the tomb crying. As she cried, she bent over to look into the tomb.
BRG Bible   
But Mary stood without at the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, and looked into the sepulchre,
Complete Jewish Bible   
but Miryam stood outside crying. As she cried, she bent down, peered into the tomb,
Worldwide English (New Testament)   
But Mary stood outside the grave crying. As she cried, she bent down and looked into the grave.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But Mary stood weeping outside the tomb. As she wept, she bent over to look into the tomb;
Orthodox Jewish Bible   
Now Miryam had stood at the kever (tomb) outside weeping. Then, as she was weeping, she bent down into the kever (tomb)
Names of God Bible   
Mary, however, stood there and cried as she looked at the tomb. As she cried, she bent over and looked inside.
Modern English Version   
But Mary stood outside at the tomb weeping. As she wept, she stooped down and looked into the tomb,
Easy-to-Read Version   
But Mary stood outside the tomb, crying. While she was crying, she bent down and looked inside the tomb.
International Children’s Bible   
But Mary stood outside the tomb, crying. While she was still crying, she bent down and looked inside the tomb.
Lexham English Bible   
But Mary stood outside at the tomb, weeping. Then, while she was weeping, she bent over to look into the tomb,
New International Version - UK   
Now Mary stood outside the tomb crying. As she wept, she bent over to look into the tomb
Disciples Literal New Testament   
Now Mary was standing outside at the tomb, weeping. Then as she was weeping, she stooped-to-look into the tomb.