Home Prior Books Index
←Prev   John 2:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
⸀καὶ λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· Τί ἐμοὶ καὶ σοί, γύναι; οὔπω ἥκει ἡ ὥρα μου.
Greek - Transliteration via code library   
rkai legei aute o Iesous* Ti emoi kai soi, gunai; oupo ekei e ora mou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dicit ei Iesus quid mihi et tibi est mulier nondum venit hora mea

King James Variants
American King James Version   
Jesus said to her, Woman, what have I to do with you? my hour is not yet come.
King James 2000 (out of print)   
Jesus said unto her, Woman, what have I to do with you? my hour has not yet come.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
Authorized (King James) Version   
Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
New King James Version   
Jesus said to her, “Woman, what does your concern have to do with Me? My hour has not yet come.”
21st Century King James Version   
Jesus said unto her, “Woman, what have I to do with thee? Mine hour is not yet come.”

Other translations
American Standard Version   
And Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
Aramaic Bible in Plain English   
Yeshua said to her, “What do we have in common, woman? My hour has not quite yet come.”
Darby Bible Translation   
Jesus says to her, What have I to do with thee, woman? mine hour has not yet come.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Jesus saith to her: Woman, what is that to me and to thee? my hour is not yet come.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
English Standard Version Journaling Bible   
And Jesus said to her, “Woman, what does this have to do with me? My hour has not yet come.”
God's Word   
Jesus said to her, "Why did you come to me? My time has not yet come."
Holman Christian Standard Bible   
"What has this concern of yours to do with Me, woman?" Jesus asked. "My hour has not yet come.""
International Standard Version   
"How does that concern us, dear lady?" Jesus asked her. "My time hasn't come yet."
NET Bible   
Jesus replied, "Woman, why are you saying this to me? My time has not yet come."
New American Standard Bible   
And Jesus said to her, "Woman, what does that have to do with us? My hour has not yet come."
New International Version   
"Woman, why do you involve me?" Jesus replied. "My hour has not yet come."
New Living Translation   
"Dear woman, that's not our problem," Jesus replied. "My time has not yet come."
Webster's Bible Translation   
Jesus saith to her, Woman, what have I to do with thee? my hour is not yet come.
Weymouth New Testament   
"Leave the matter in my hands," He replied; "the time for me to act has not yet come."
The World English Bible   
Jesus said to her, "Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come."
EasyEnglish Bible   
Jesus replied, ‘Woman, why do you tell me this? It is not my time yet.’
Young‘s Literal Translation   
Jesus saith to her, `What -- to me and to thee, woman? not yet is mine hour come.'
New Life Version   
Jesus said to her, “Woman, what is that to you and to Me. It is not time for Me to work yet.”
Revised Geneva Translation   
And Jesus said to her, “Woman, what is that to us? My hour has not yet come.”
The Voice Bible   
Jesus: Dear woman, is it our problem they miscalculated when buying wine and inviting guests? My time has not arrived.
Living Bible   
“I can’t help you now,” he said. “It isn’t yet my time for miracles.”
New Catholic Bible   
Jesus responded, “Woman, what concern is this to us? My hour has not yet come.”
Legacy Standard Bible   
And Jesus *said to her, “Woman, what do I have to do with you? My hour has not yet come.”
Jubilee Bible 2000   
Jesus said unto her, Woman, what have I to do with thee? My hour is not yet come.
Christian Standard Bible   
“What has this concern of yours to do with me, woman?” Jesus asked. “My hour has not yet come.”
Amplified Bible © 1954   
Jesus said to her, [Dear] woman, what is that to you and to Me? [What do we have in common? Leave it to Me.] My time (hour to act) has not yet come.
New Century Version   
Jesus answered, “Dear woman, why come to me? My time has not yet come.”
The Message   
Jesus said, “Is that any of our business, Mother—yours or mine? This isn’t my time. Don’t push me.”
Evangelical Heritage Version ™   
Jesus said to her, “Woman, what does that have to do with you and me? My time has not come yet.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And Jesus said to her, · “Woman, what is that to me and to you? My hour has not yet come.” ·
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And Jesus said to her, “Woman, what concern is that to you and to me? My hour has not yet come.”
New Matthew Bible   
Jesus said to her, Woman, what have I to do with you? My hour is not yet come.
Good News Translation®   
“You must not tell me what to do,” Jesus replied. “My time has not yet come.”
Wycliffe Bible   
And Jesus saith to her, What to me and to thee, woman? mine hour came not yet.
New Testament for Everyone   
“Oh, Mother!” replied Jesus. “What’s that got to do with you and me? My time hasn’t come yet.”
Contemporary English Version   
Jesus replied, “Mother, my time hasn't yet come! You must not tell me what to do.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Jesus said to her, “O woman, what have you to do with me? My hour has not yet come.”
J.B. Phillips New Testament   
“Is that your concern, or mine?” replied Jesus. “My time has not come yet.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And Jesus said to her, “Woman, what concern is that to me and to you? My hour has not yet come.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And Jesus said to her, ‘Woman, what concern is that to you and to me? My hour has not yet come.’
Common English Bible © 2011   
Jesus replied, “Woman, what does that have to do with me? My time hasn’t come yet.”
Amplified Bible © 2015   
Jesus said to her, “[Dear] woman, what is that to you and to Me? My time [to act and to be revealed] has not yet come.”
English Standard Version Anglicised   
And Jesus said to her, “Woman, what does this have to do with me? My hour has not yet come.”
New American Bible (Revised Edition)   
[And] Jesus said to her, “Woman, how does your concern affect me? My hour has not yet come.”
New American Standard Bible   
And Jesus *said to her, “What business do you have with Me, woman? My hour has not yet come.”
The Expanded Bible   
Jesus answered, “·Dear woman [L Woman; C a respectful form of address in that culture], ·why come to me [what concern is that to me and to you; L what to me and to you]? My ·time [L hour; C here and throughout John, Jesus’ “hour” refers to his messianic sacrifice on the cross] has not yet come.”
Tree of Life Version   
Yeshua said to her, “Woman, what does this have to do with you and Me? My hour hasn’t come yet.”
Revised Standard Version   
And Jesus said to her, “O woman, what have you to do with me? My hour has not yet come.”
New International Reader's Version   
“Dear woman, why are you telling me about this?” Jesus replied. “The time for me to show who I really am isn’t here yet.”
BRG Bible   
Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.
Complete Jewish Bible   
Yeshua replied, “Mother, why should that concern me? — or you? My time hasn’t come yet.”
Worldwide English (New Testament)   
Jesus said, `Woman, why are you telling me about it? It is not yet the time for me to do something.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
And Jesus said to her, ‘Woman, what concern is that to you and to me? My hour has not yet come.’
Orthodox Jewish Bible   
And Rebbe, Melech HaMoshiach says to her, Mah lanu valach, Isha? [BERESHIS 3:15] My sha’ah (hour, time) has not yet come. [Mt 26:18, 27-28]
Names of God Bible   
Yeshua said to her, “Why did you come to me? My time has not yet come.”
Modern English Version   
Jesus said to her, “Woman, what does this have to do with Me? My hour has not yet come.”
Easy-to-Read Version   
Jesus answered, “Dear woman, why are you telling me this? It is not yet time for me to begin my work.”
International Children’s Bible   
Jesus answered, “Dear woman, why come to me? My time has not yet come.”
Lexham English Bible   
And Jesus said to her, “What does your concern have to do with me, woman? My hour has not yet come.”
New International Version - UK   
‘Woman, why do you involve me?’ Jesus replied. ‘My hour has not yet come.’
Disciples Literal New Testament   
And Jesus says to her, “What do I have to do with you, woman? My hour has not yet come”.