Home Prior Books Index
←Prev   John 2:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
εἶπαν οὖν οἱ Ἰουδαῖοι· Τεσσεράκοντα καὶ ἓξ ἔτεσιν οἰκοδομήθη ὁ ναὸς οὗτος, καὶ σὺ ἐν τρισὶν ἡμέραις ἐγερεῖς αὐτόν;
Greek - Transliteration via code library   
eipan oun oi Ioudaioi* Tesserakonta kai ex etesin oikodomethe o naos outos, kai su en trisin emerais egereis auton;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixerunt ergo Iudaei quadraginta et sex annis aedificatum est templum hoc et tu tribus diebus excitabis illud

King James Variants
American King James Version   
Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and will you raise it up in three days?
King James 2000 (out of print)   
Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and will you raise it up in three days?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?
Authorized (King James) Version   
Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?
New King James Version   
Then the Jews said, “It has taken forty-six years to build this temple, and will You raise it up in three days?”
21st Century King James Version   
Then said the Jews, “Forty and six years was this temple in building, and wilt thou raise it up in three days?”

Other translations
American Standard Version   
The Jews therefore said, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou raise it up in three days?
Aramaic Bible in Plain English   
The Jews were saying to him: “For forty six years this temple has been being built, and will you raise it in three days?”
Darby Bible Translation   
The Jews therefore said, Forty and six years was this temple building, and thou wilt raise it up in three days?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Jews then said: Six and forty years was this temple in building; and wilt thou raise it up in three days?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The Jews therefore said, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou raise it up in three days?
English Standard Version Journaling Bible   
The Jews then said, “It has taken forty-six years to build this temple, and will you raise it up in three days?”
God's Word   
The Jews said, "It took forty-six years to build this temple. Do you really think you're going to rebuild it in three days?"
Holman Christian Standard Bible   
Therefore the Jews said, "This sanctuary took 46 years to build, and will You raise it up in three days?"
International Standard Version   
The Jewish leaders said, "This sanctuary has been under construction for 46 years, and you're going to rebuild it in three days?"
NET Bible   
Then the Jewish leaders said to him, "This temple has been under construction for forty-six years, and are you going to raise it up in three days?"
New American Standard Bible   
The Jews then said, "It took forty-six years to build this temple, and will You raise it up in three days?"
New International Version   
They replied, "It has taken forty-six years to build this temple, and you are going to raise it in three days?"
New Living Translation   
"What!" they exclaimed. "It has taken forty-six years to build this Temple, and you can rebuild it in three days?"
Webster's Bible Translation   
Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?
Weymouth New Testament   
"It has taken forty-six years," replied the Jews, "to build this Sanctuary, and will you rebuild it in three days?"
The World English Bible   
The Jews therefore said, "It took forty-six years to build this temple! Will you raise it up in three days?"
EasyEnglish Bible   
The Jews replied, ‘People have worked for 46 years to build this house. But you say that you will build it again in three days!’
Young‘s Literal Translation   
The Jews, therefore, said, `Forty and six years was this sanctuary building, and wilt thou in three days raise it up?'
New Life Version   
Then the Jews said, “It took forty-six years to build this house of God. Will You build it up in three days?”
Revised Geneva Translation   
Then the Jews said, “Forty-six years it took to build this Temple, and You will raise it up in three days?”
The Voice Bible   
Jews: Three days? This temple took more than 46 years to complete. You think You can replicate that feat in 3 days?
Living Bible   
“What!” they exclaimed. “It took forty-six years to build this Temple, and you can do it in three days?”
New Catholic Bible   
The Jews responded, “This temple has taken forty-six years to build, and you are going to raise it up in three days!”
Legacy Standard Bible   
The Jews then said, “It took forty-six years to build this sanctuary, and will You raise it up in three days?”
Jubilee Bible 2000   
Then said the Jews, This temple was forty-six years in building, and wilt thou raise it up in three days?
Christian Standard Bible   
Therefore the Jews said, “This temple took forty-six years to build, and will you raise it up in three days?”
Amplified Bible © 1954   
Then the Jews replied, It took forty-six years to build this temple (sanctuary), and will You raise it up in three days?
New Century Version   
They answered, “It took forty-six years to build this Temple! Do you really believe you can build it again in three days?”
The Message   
They were indignant: “It took forty-six years to build this Temple, and you’re going to rebuild it in three days?” But Jesus was talking about his body as the Temple. Later, after he was raised from the dead, his disciples remembered he had said this. They then put two and two together and believed both what was written in Scripture and what Jesus had said.
Evangelical Heritage Version ™   
The Jews said, “It took forty-six years to build this temple! And you are going to raise it in three days?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then the Jews said, “This temple has been under construction for forty-six · years, · and you can restore it in three days?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Jews then said, “This temple has been under construction for forty-six years, and will you raise it up in three days?”
New Matthew Bible   
Then the Jews said, This temple was forty-six years in building, and will you rear it up in three days?
Good News Translation®   
“Are you going to build it again in three days?” they asked him. “It has taken forty-six years to build this Temple!”
Wycliffe Bible   
Therefore the Jews said to him, In forty and six years this temple was builded, and shalt thou in three days raise it [In forty and six years this temple is built, and thou in three days shalt raise it]?
New Testament for Everyone   
“It’s taken forty-six years to build this Temple,” responded the Judaeans, “and are you going to raise it up in three days?”
Contemporary English Version   
The leaders replied, “It took 46 years to build this temple. What makes you think you can rebuild it in three days?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
The Jews then said, “It has taken forty-six years to build this temple, and will you raise it up in three days?”
J.B. Phillips New Testament   
To which the Jews replied, “This Temple took forty-six years to build, and you are going to rebuild it in three days?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Jews then said, “This temple has been under construction for forty-six years, and will you raise it up in three days?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Jews then said, ‘This temple has been under construction for forty-six years, and will you raise it up in three days?’
Common English Bible © 2011   
The Jewish leaders replied, “It took forty-six years to build this temple, and you will raise it up in three days?”
Amplified Bible © 2015   
Then the Jews replied, “It took forty-six years to build this temple, and You will raise it up in three days?”
English Standard Version Anglicised   
The Jews then said, “It has taken forty-six years to build this temple, and will you raise it up in three days?”
New American Bible (Revised Edition)   
The Jews said, “This temple has been under construction for forty-six years, and you will raise it up in three days?”
New American Standard Bible   
The Jews then said, “It took forty-six years to build this temple, and yet You will raise it up in three days?”
The Expanded Bible   
·They [The Jewish leaders; L The Jews] answered, “It took forty-six years [C Herod the Great began a reconstruction and expansion of the Temple complex in 20 bc, thus dating this statement to about ad 27] to ·build [reconstruct] this Temple! Do you really believe you can ·build [raise] it again in three days?”
Tree of Life Version   
The Judean leaders then said to Him, “Forty-six years this Temple was being built, and You will raise it up in three days?”
Revised Standard Version   
The Jews then said, “It has taken forty-six years to build this temple, and will you raise it up in three days?”
New International Reader's Version   
They replied, “It has taken 46 years to build this temple. Are you going to raise it up in three days?”
BRG Bible   
Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?
Complete Jewish Bible   
The Judeans said, “It took 46 years to build this Temple, and you’re going to raise it in three days?”
Worldwide English (New Testament)   
The Jewish leaders said, `It took forty-six years to build this temple. Do you say you will raise it in three days?'
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Jews then said, ‘This temple has been under construction for forty-six years, and will you raise it up in three days?’
Orthodox Jewish Bible   
Those of Yehudah then said, In forty and six years this Heikhal was built and you in shloshah yamim will raise it?
Names of God Bible   
The Jews said, “It took forty-six years to build this temple. Do you really think you’re going to rebuild it in three days?”
Modern English Version   
Then the Jews said, “It has taken forty-six years to build this temple, and will You raise it up in three days?”
Easy-to-Read Version   
They answered, “People worked 46 years to build this Temple! Do you really believe you can build it again in three days?”
International Children’s Bible   
The Jews answered, “Men worked 46 years to build this Temple! Do you really believe you can build it again in three days?”
Lexham English Bible   
Then the Jews said, “This temple has been under construction forty-six years, and will you raise it up in three days?”
New International Version - UK   
They replied, ‘It has taken forty-six years to build this temple, and you are going to raise it in three days?’
Disciples Literal New Testament   
Then the Jews said, “This temple was built for forty and six years, and You will raise it in three days?”