Home Prior Books Index
←Prev   John 18:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἵνα πληρωθῇ ὁ λόγος ὃν εἶπεν ὅτι Οὓς δέδωκάς μοι οὐκ ἀπώλεσα ἐξ αὐτῶν οὐδένα.
Greek - Transliteration via code library   
ina plerothe o logos on eipen oti Ous dedokas moi ouk apolesa ex auton oudena.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut impleretur sermo quem dixit quia quos dedisti mihi non perdidi ex ipsis quemquam

King James Variants
American King James Version   
That the saying might be fulfilled, which he spoke, Of them which you gave me have I lost none.
King James 2000 (out of print)   
That the saying might be fulfilled, which he spoke, Of them which you gave me have I lost none.
King James Bible (Cambridge, large print)   
That the saying might be fulfilled, which he spake, Of them which thou gavest me have I lost none.
Authorized (King James) Version   
that the saying might be fulfilled, which he spake, Of them which thou gavest me have I lost none.
New King James Version   
that the saying might be fulfilled which He spoke, “Of those whom You gave Me I have lost none.”
21st Century King James Version   
that the saying might be fulfilled which He spoke, “Of those that Thou gavest Me, have I lost none.”

Other translations
American Standard Version   
that the word might be fulfilled which he spake, Of those whom thou hast given me I lost not one.
Aramaic Bible in Plain English   
So that the saying might be fulfilled: “Of Those whom you have given me, I have not lost one.”
Darby Bible Translation   
that the word might be fulfilled which he spoke, As to those whom thou hast given me, I have not lost one of them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
That the word might be fulfilled which he said: Of them whom thou hast given me, I have not lost any one.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
that the word might be fulfilled which he spake, Of those whom thou hast given me I lost not one.
English Standard Version Journaling Bible   
This was to fulfill the word that he had spoken: “Of those whom you gave me I have lost not one.”
God's Word   
In this way what Jesus had said came true: "I lost none of those you gave me."
Holman Christian Standard Bible   
This was to fulfill the words He had said: "I have not lost one of those You have given Me."
International Standard Version   
This was to fulfill what he had said, "I did not lose a single one of those you gave me."
NET Bible   
He said this to fulfill the word he had spoken, "I have not lost a single one of those whom you gave me."
New American Standard Bible   
to fulfill the word which He spoke, "Of those whom You have given Me I lost not one."
New International Version   
This happened so that the words he had spoken would be fulfilled: "I have not lost one of those you gave me."
New Living Translation   
He did this to fulfill his own statement: "I did not lose a single one of those you have given me."
Webster's Bible Translation   
That the saying might be fulfilled which he spoke, Of them whom thou gavest to me, I have lost none.
Weymouth New Testament   
He made this request in order that the words He had spoken might be fulfilled, "As for those whom Thou hast given me, I have not lost one."
The World English Bible   
that the word might be fulfilled which he spoke, "Of those whom you have given me, I have lost none."
EasyEnglish Bible   
Jesus said this because earlier he had said, ‘I have lost none of those people that you gave to me.’ This made what he had spoken earlier really happen.
Young‘s Literal Translation   
that the word might be fulfilled that he said -- `Those whom Thou hast given to me, I did not lose of them even one.'
New Life Version   
He said this so the words He spoke might happen, “I have not lost one of those You gave Me.”
Revised Geneva Translation   
This was so that the word might be fulfilled which He spoke, ‘Of those whom You gave Me, I have lost none.’
The Voice Bible   
This happened to fulfill the promise He made that none of those entrusted to Him will be lost.
Living Bible   
He did this to carry out the prophecy he had just made, “I have not lost a single one of those you gave me. . . . ”
New Catholic Bible   
This was to fulfill the word he had spoken, “I did not lose any of those you gave me.”
Legacy Standard Bible   
in order that the word which He spoke would be fulfilled, “Of those whom You have given Me, I lost not one.”
Jubilee Bible 2000   
that the word might be fulfilled, which he spoke, Of those whom thou gavest me I have lost none.
Christian Standard Bible   
This was to fulfill the words he had said: “I have not lost one of those you have given me.”
Amplified Bible © 1954   
Thus what He had said was fulfilled and verified, Of those whom You have given Me, I have not lost even one.
New Century Version   
This happened so that the words Jesus said before would come true: “I have not lost any of the ones you gave me.”
The Message   
“I told you,” said Jesus, “that’s me. I’m the one. So if it’s me you’re after, let these others go.” (This validated the words in his prayer, “I didn’t lose one of those you gave.”)
Evangelical Heritage Version ™   
This was to fulfill the statement he had spoken: “I did not lose any of those you have given me.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
This was to fulfill the word that he had spoken, “I have not lost a single one of those whom you have given me.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
This was to fulfill the word that he had spoken, “I did not lose a single one of those whom you gave me.”
New Matthew Bible   
This was to fulfil the saying that he had spoken: Of those whom you gave me, I have not lost one.
Good News Translation®   
( He said this so that what he had said might come true: “Father, I have not lost even one of those you gave me.”)
Wycliffe Bible   
That the word which he said should be fulfilled, For I lost not any of them, which thou hast given to me.
New Testament for Everyone   
(He said this so as to fulfill the word he had spoken, when he said, “I haven’t lost any of the people you gave me.”)
Contemporary English Version   
Then everything will happen, just as I said, ‘I did not lose anyone you gave me.’ ”
Revised Standard Version Catholic Edition   
This was to fulfil the word which he had spoken, “Of those whom thou gavest me I lost not one.”
J.B. Phillips New Testament   
“I have told you that I am the man,” replied Jesus. “If I am the man you are looking for, let these others go.” (Thus fulfilling his previous words, “I have not lost one of those whom you gave me.”)
New Revised Standard Version Updated Edition   
This was to fulfill the word that he had spoken, “I did not lose a single one of those whom you gave me.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
This was to fulfil the word that he had spoken, ‘I did not lose a single one of those whom you gave me.’
Common English Bible © 2011   
This was so that the word he had spoken might be fulfilled: “I didn’t lose anyone of those whom you gave me.”
Amplified Bible © 2015   
This was to fulfill and verify the words He had spoken, “Of those whom You have given Me, I have not lost even one.”
English Standard Version Anglicised   
This was to fulfil the word that he had spoken: “Of those whom you gave me I have lost not one.”
New American Bible (Revised Edition)   
This was to fulfill what he had said, “I have not lost any of those you gave me.”
New American Standard Bible   
This took place so that the word which He spoke would be fulfilled: “Of those whom You have given Me I lost not one.”
The Expanded Bible   
This happened so that the words Jesus said before would ·come true [L be fulfilled]: “I have not lost any of the ones you gave me [6:39; 17:12].”
Tree of Life Version   
This was so the word would be fulfilled that He spoke: “I did not lose one of those You have given Me.”
Revised Standard Version   
This was to fulfil the word which he had spoken, “Of those whom thou gavest me I lost not one.”
New International Reader's Version   
This happened so that the words Jesus had spoken would come true. He had said, “I have not lost anyone God has given me.” (John 6:39)
BRG Bible   
That the saying might be fulfilled, which he spake, Of them which thou gavest me have I lost none.
Complete Jewish Bible   
This happened so that what he had said might be fulfilled, “I have not lost one of those you gave me.”
Worldwide English (New Testament)   
So his words came true. He had said, `I did not lose one of those you gave me.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
This was to fulfil the word that he had spoken, ‘I did not lose a single one of those whom you gave me.’
Orthodox Jewish Bible   
That may be fulfilled the dvar which said, Those whom You have given me, I did not lose any one of them. [Yn 17:12; 10:11]
Names of God Bible   
In this way what Yeshua had said came true: “I lost none of those you gave me.”
Modern English Version   
This was to fulfill the word which He had spoken, “I have lost none of those whom You have given Me.”
Easy-to-Read Version   
This was to show the truth of what Jesus said earlier: “I have not lost anyone you gave me.”
International Children’s Bible   
This happened so that the words Jesus said before might come true: “I have not lost any of the men you gave me.”
Lexham English Bible   
in order that the word that he had spoken would be fulfilled: “Those whom you have given to me—I have not lost anyone of them.”
New International Version - UK   
This happened so that the words he had spoken would be fulfilled: ‘I have not lost one of those you gave me.’
Disciples Literal New Testament   
in order that the word which He spoke might be fulfilled, that “The ones whom You have given Me— I did not lose any of them”.