Home Prior Books Index
←Prev   John 18:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
εἶπεν οὖν ὁ Ἰησοῦς τῷ Πέτρῳ· Βάλε τὴν ⸀μάχαιραν εἰς τὴν θήκην· τὸ ποτήριον ὃ δέδωκέν μοι ὁ πατὴρ οὐ μὴ πίω αὐτό;
Greek - Transliteration via code library   
eipen oun o Iesous to Petro* Bale ten rmakhairan eis ten theken* to poterion o dedoken moi o pater ou me pio auto;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixit ergo Iesus Petro mitte gladium in vaginam calicem quem dedit mihi Pater non bibam illum

King James Variants
American King James Version   
Then said Jesus to Peter, Put up your sword into the sheath: the cup which my Father has given me, shall I not drink it?
King James 2000 (out of print)   
Then said Jesus unto Peter, Put up your sword into the sheath: the cup which my Father has given me, shall I not drink it?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it?
Authorized (King James) Version   
Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it?
New King James Version   
So Jesus said to Peter, “Put your sword into the sheath. Shall I not drink the cup which My Father has given Me?”
21st Century King James Version   
Then said Jesus unto Peter, “Put up thy sword into the sheath. The cup which My Father hath given Me, shall I not drink it?”

Other translations
American Standard Version   
Jesus therefore said unto Peter, Put up the sword into the sheath: the cup which the Father hath given me, shall I not drink it?
Aramaic Bible in Plain English   
Yeshua said, “Kaypha, put the sword in its sheath. The cup that The Father has given me, shall I not drink it?”
Darby Bible Translation   
Jesus therefore said to Peter, Put the sword into the sheath; the cup which the Father has given me, shall I not drink it?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Jesus therefore said to Peter: Put up thy sword into the scabbard. The chalice which my Father hath given me, shall I not drink it?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Jesus therefore said unto Peter, Put up the sword into the sheath: the cup which the Father hath given me, shall I not drink it?
English Standard Version Journaling Bible   
So Jesus said to Peter, “Put your sword into its sheath; shall I not drink the cup that the Father has given me?”
God's Word   
Jesus told Peter, "Put your sword away. Shouldn't I drink the cup [of suffering] that my Father has given me?"
Holman Christian Standard Bible   
At that, Jesus said to Peter, "Sheathe your sword! Am I not to drink the cup the Father has given Me?"
International Standard Version   
Jesus told Peter, "Put your sword back into its sheath. Shouldn't I drink the cup that the Father has given me?"
NET Bible   
But Jesus said to Peter, "Put your sword back into its sheath! Am I not to drink the cup that the Father has given me?"
New American Standard Bible   
So Jesus said to Peter, "Put the sword into the sheath; the cup which the Father has given Me, shall I not drink it?"
New International Version   
Jesus commanded Peter, "Put your sword away! Shall I not drink the cup the Father has given me?"
New Living Translation   
But Jesus said to Peter, "Put your sword back into its sheath. Shall I not drink from the cup of suffering the Father has given me?"
Webster's Bible Translation   
Then said Jesus to Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it?
Weymouth New Testament   
Jesus therefore said to Peter, "Put back your sword. Shall I refuse to drink the cup of sorrow which the Father has given me to drink?"
The World English Bible   
Jesus therefore said to Peter, "Put the sword into its sheath. The cup which the Father has given me, shall I not surely drink it?"
EasyEnglish Bible   
Then Jesus said to Peter, ‘Put your sword away in its place! My Father has decided what great pain I must have. I will obey him completely.’
Young‘s Literal Translation   
Jesus, therefore, said to Peter, `Put the sword into the sheath; the cup that the Father hath given to me, may I not drink it?'
New Life Version   
Then Jesus said to Peter, “Put your sword back where it belongs. Am I not to go through what My Father has given Me to go through?”
Revised Geneva Translation   
Then Jesus said to Peter, “Put your sword into the sheath. Shall I not drink from the cup which My Father has given Me?”
The Voice Bible   
Jesus (to Peter): Put down your sword, and return it to the sheath. Am I to turn away from the cup the Father has given Me to drink?
Living Bible   
But Jesus said to Peter, “Put your sword away. Shall I not drink from the cup the Father has given me?”
New Catholic Bible   
Jesus said to Peter, “Put your sword back into its scabbard! Am I not to drink the cup that the Father has given me?”
Legacy Standard Bible   
So Jesus said to Peter, “Put the sword into the sheath; the cup which the Father has given Me, shall I not drink it?”
Jubilee Bible 2000   
Then Jesus said unto Peter, Put up thy sword into the sheath; the cup which my Father has given me, shall I not drink it?
Christian Standard Bible   
At that, Jesus said to Peter, “Put your sword away! Am I not to drink the cup the Father has given me?”
Amplified Bible © 1954   
Therefore, Jesus said to Peter, Put the sword [back] into the sheath! The cup which My Father has given Me, shall I not drink it?
New Century Version   
Jesus said to Peter, “Put your sword back. Shouldn’t I drink the cup the Father gave me?”
The Message   
Jesus ordered Peter, “Put back your sword. Do you think for a minute I’m not going to drink this cup the Father gave me?”
Evangelical Heritage Version ™   
So Jesus said to Peter, “Put your sword into its sheath. Shall I not drink the cup my Father has given me?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Jesus therefore said · to Peter, “Put your sword back into its sheath. Am I not to drink the cup which the Father has given me?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Jesus said to Peter, “Put your sword back into its sheath. Am I not to drink the cup that the Father has given me?”
New Matthew Bible   
Then Jesus said to Peter, Put up your sword into the sheath. Shall I not drink of the cup which my Father has given me?
Good News Translation®   
Jesus said to Peter, “Put your sword back in its place! Do you think that I will not drink the cup of suffering which my Father has given me?”
Wycliffe Bible   
Therefore Jesus said to Peter, Put thou thy sword into thy sheath [Send thou the sword into the sheath]; wilt thou not, that I drink the cup, that my Father gave to me?
New Testament for Everyone   
“Put your sword back in its sheath!” said Jesus to Peter. “Do you imagine I’m not going to drink the cup my father has given me?”
Contemporary English Version   
Jesus told Peter, “Put your sword away. I must drink from the cup that the Father has given me.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Jesus said to Peter, “Put your sword into its sheath; shall I not drink the cup which the Father has given me?”
J.B. Phillips New Testament   
At this, Simon Peter, who had a sword, drew it and slashed at the High Priest’s servant, cutting off his right ear. (The servant’s name was Malchus.) But Jesus said to Peter, “Put your sword back into its sheath. Am I not to drink the cup the Father has given me?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Jesus said to Peter, “Put your sword back into its sheath. Am I not to drink the cup that the Father has given me?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Jesus said to Peter, ‘Put your sword back into its sheath. Am I not to drink the cup that the Father has given me?’
Common English Bible © 2011   
Jesus told Peter, “Put your sword away! Am I not to drink the cup the Father has given me?”
Amplified Bible © 2015   
So Jesus said to Peter, “Put the sword [back] in its sheath! Shall I not drink the cup which My Father has given Me?”
English Standard Version Anglicised   
So Jesus said to Peter, “Put your sword into its sheath; shall I not drink the cup that the Father has given me?”
New American Bible (Revised Edition)   
Jesus said to Peter, “Put your sword into its scabbard. Shall I not drink the cup that the Father gave me?”
New American Standard Bible   
So Jesus said to Peter, “Put the sword into the sheath; the cup which the Father has given Me, am I not to drink it?”
The Expanded Bible   
Jesus said to Peter, “Put your sword back [L into its sheath]. Shouldn’t I drink the cup the Father gave me?” [C The prophets spoke of a cup of judgment; by dying on the cross Jesus drinks it on our behalf; Jer. 25:15–29.]
Tree of Life Version   
So Yeshua said to Peter, “Put the sword into the sheath! The cup the Father has given Me—shall I never drink it?”
Revised Standard Version   
Jesus said to Peter, “Put your sword into its sheath; shall I not drink the cup which the Father has given me?”
New International Reader's Version   
Jesus commanded Peter, “Put your sword away! Shouldn’t I drink the cup of suffering the Father has given me?”
BRG Bible   
Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it?
Complete Jewish Bible   
Yeshua said to Kefa, “Put your sword back in its scabbard! This is the cup the Father has given me; am I not to drink it?”
Worldwide English (New Testament)   
Jesus said to Peter, `Put your sword back in its place. Must I not drink the cup that my Father has given me?'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Jesus said to Peter, ‘Put your sword back into its sheath. Am I not to drink the cup that the Father has given me?’
Orthodox Jewish Bible   
Therefore, Rebbe, Melech HaMoshiach said to Kefa, Put the cherev into the sheath. The kos which HaAv of me has given me, should I not drink it?
Names of God Bible   
Yeshua told Peter, “Put your sword away. Shouldn’t I drink the cup of suffering that my Father has given me?”
Modern English Version   
Then Jesus said to Peter, “Put your sword into the sheath. Shall I not drink the cup which My Father has given Me?”
Easy-to-Read Version   
Jesus said to Peter, “Put your sword back in its place! I must drink from the cup the Father has given me.”
International Children’s Bible   
Jesus said to Peter, “Put your sword back. Shall I not drink of the cup the Father has given me?”
Lexham English Bible   
So Jesus said to Peter, “Put the sword into its sheath! The cup that the Father has given me—shall I not drink it?”
New International Version - UK   
Jesus commanded Peter, ‘Put your sword away! Shall I not drink the cup the Father has given me?’
Disciples Literal New Testament   
Then Jesus said to Peter, “Put the sword into the sheath. The cup which the Father has given Me— shall not I drink it?”