Home Prior Books Index
←Prev   John 17:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἐγώ σε ἐδόξασα ἐπὶ τῆς γῆς, τὸ ἔργον ⸀τελειώσας ὃ δέδωκάς μοι ἵνα ποιήσω·
Greek - Transliteration via code library   
ego se edoxasa epi tes ges, to ergon rteleiosas o dedokas moi ina poieso*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ego te clarificavi super terram opus consummavi quod dedisti mihi ut faciam

King James Variants
American King James Version   
I have glorified you on the earth: I have finished the work which you gave me to do.
King James 2000 (out of print)   
I have glorified you on the earth: I have finished the work which you gave me to do.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.
Authorized (King James) Version   
I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.
New King James Version   
I have glorified You on the earth. I have finished the work which You have given Me to do.
21st Century King James Version   
I have glorified Thee on the earth; I have finished the work which Thou gavest Me to do.

Other translations
American Standard Version   
I glorified thee on the earth, having accomplished the work which thou hast given me to do.
Aramaic Bible in Plain English   
“I have glorified you in the earth; I have accomplished the work that you have given me to do.”
Darby Bible Translation   
I have glorified thee on the earth, I have completed the work which thou gavest me that I should do it;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I have glorified thee on the earth; I have finished the work which thou gavest me to do.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I glorified thee on the earth, having accomplished the work which thou hast given me to do.
English Standard Version Journaling Bible   
I glorified you on earth, having accomplished the work that you gave me to do.
God's Word   
On earth I have given you glory by finishing the work you gave me to do.
Holman Christian Standard Bible   
I have glorified You on the earth by completing the work You gave Me to do.
International Standard Version   
I glorified you on earth by completing the task you gave me to do.
NET Bible   
I glorified you on earth by completing the work you gave me to do.
New American Standard Bible   
"I glorified You on the earth, having accomplished the work which You have given Me to do.
New International Version   
I have brought you glory on earth by finishing the work you gave me to do.
New Living Translation   
I brought glory to you here on earth by completing the work you gave me to do.
Webster's Bible Translation   
I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.
Weymouth New Testament   
I have glorified Thee on earth, having done perfectly the work which by Thine appointment has been mine to do.
The World English Bible   
I glorified you on the earth. I have accomplished the work which you have given me to do.
EasyEnglish Bible   
I have shown people here on the earth how great you are. In that way, I have finished the work that you gave to me to do.
Young‘s Literal Translation   
I did glorify Thee on the earth, the work I did finish that Thou hast given me, that I may do [it].
New Life Version   
I honored You on earth. I did the work You gave Me to do.
Revised Geneva Translation   
“I have glorified You on the earth. I have finished the work which You gave Me to do.
The Voice Bible   
I have glorified You on earth and fulfilled the mission You set before Me.
Living Bible   
I brought glory to you here on earth by doing everything you told me to.
New Catholic Bible   
“I have glorified you on earth by completing the work that you entrusted to me.
Legacy Standard Bible   
I glorified You on the earth, having finished the work which You have given Me to do.
Jubilee Bible 2000   
I have clarified thee on the earth; I have finished the work which thou didst give me to do.
Christian Standard Bible   
I have glorified you on the earth by completing the work you gave me to do.
Amplified Bible © 1954   
I have glorified You down here on the earth by completing the work that You gave Me to do.
New Century Version   
Having finished the work you gave me to do, I brought you glory on earth.
The Message   
Jesus said these things. Then, raising his eyes in prayer, he said: Father, it’s time. Display the bright splendor of your Son So the Son in turn may show your bright splendor. You put him in charge of everything human So he might give real and eternal life to all in his care. And this is the real and eternal life: That they know you, The one and only true God, And Jesus Christ, whom you sent. I glorified you on earth By completing down to the last detail What you assigned me to do. And now, Father, glorify me with your very own splendor, The very splendor I had in your presence Before there was a world. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
I have glorified you on earth by finishing the work you gave me to do.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
I glorified you on · earth, having completed the task that you gave me to do;
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I glorified you on earth by finishing the work that you gave me to do.
New Matthew Bible   
I have glorified you on the earth. I have finished the work that you gave me to do.
Good News Translation®   
I have shown your glory on earth; I have finished the work you gave me to do.
Wycliffe Bible   
I have clarified thee on the earth, I have ended the work, that thou hast given to me to do.
New Testament for Everyone   
“I glorified you on earth, by completing the work you gave me to do.
Contemporary English Version   
I have brought glory to you here on earth by doing everything you gave me to do.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I glorified thee on earth, having accomplished the work which thou gavest me to do;
J.B. Phillips New Testament   
“I have brought you honour upon earth, I have completed the task which you gave me to do. Now, Father, honour me in your own presence with the glory that I knew with you before the world was made. I have shown your self to the men whom you gave me from the world. They were your men and you gave them to me, and they have accepted your word. Now they realise that all that you have given me comes from you—and that every message that you gave me I have given them. They have accepted it all and have come to know in their hearts that I did come from you—they are convinced that you sent me.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I glorified you on earth by finishing the work that you gave me to do.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I glorified you on earth by finishing the work that you gave me to do.
Common English Bible © 2011   
I have glorified you on earth by finishing the work you gave me to do.
Amplified Bible © 2015   
I have glorified You [down here] on the earth by completing the work that You gave Me to do.
English Standard Version Anglicised   
I glorified you on earth, having accomplished the work that you gave me to do.
New American Bible (Revised Edition)   
I glorified you on earth by accomplishing the work that you gave me to do.
New American Standard Bible   
I glorified You on the earth by accomplishing the work which You have given Me to do.
The Expanded Bible   
Having ·finished [completed] the work you gave me to do, I ·brought you glory [glorified/honored you] on earth [C by leading people to praise God].
Tree of Life Version   
I glorified You on earth by finishing the work that You have given Me to do.
Revised Standard Version   
I glorified thee on earth, having accomplished the work which thou gavest me to do;
New International Reader's Version   
I have brought you glory on earth. I have finished the work you gave me to do.
BRG Bible   
I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do.
Complete Jewish Bible   
“I glorified you on earth by finishing the work you gave me to do.
Worldwide English (New Testament)   
I made your name great on earth. I have done the work you gave me to do.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I glorified you on earth by finishing the work that you gave me to do.
Orthodox Jewish Bible   
I have given You kavod on ha’aretz, having completed the melakhah which You have given me, that I should do.
Names of God Bible   
On earth I have given you glory by finishing the work you gave me to do.
Modern English Version   
I have glorified You on the earth. I have finished the work You have given Me to do.
Easy-to-Read Version   
I finished the work you gave me to do. I brought you glory on earth.
International Children’s Bible   
I finished the work you gave me to do. I brought you glory on earth.
Lexham English Bible   
I have glorified you on earth by completing the work that you have given me to do.
New International Version - UK   
I have brought you glory on earth by finishing the work you gave me to do.
Disciples Literal New Testament   
I glorified You on the earth, having accomplished the work which You have given to Me that I should do.