Home Prior Books Index
←Prev   John 14:24   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ὁ μὴ ἀγαπῶν με τοὺς λόγους μου οὐ τηρεῖ· καὶ ὁ λόγος ὃν ἀκούετε οὐκ ἔστιν ἐμὸς ἀλλὰ τοῦ πέμψαντός με πατρός.
Greek - Transliteration via code library   
o me agapon me tous logous mou ou terei* kai o logos on akouete ouk estin emos alla tou pempsantos me patros.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui non diligit me sermones meos non servat et sermonem quem audistis non est meus sed eius qui misit me Patris

King James Variants
American King James Version   
He that loves me not keeps not my sayings: and the word which you hear is not mine, but the Father's which sent me.
King James 2000 (out of print)   
He that loves me not keeps not my sayings: and the word which you hear is not mine, but the Father's who sent me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father's which sent me.
Authorized (King James) Version   
He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father’s which sent me.
New King James Version   
He who does not love Me does not keep My words; and the word which you hear is not Mine but the Father’s who sent Me.
21st Century King James Version   
He that loveth Me not, keepeth not My sayings. And the Word which you hear is not Mine, but the Father’s who sent Me.

Other translations
American Standard Version   
He that loveth me not keepeth not my words: and the word which ye hear is not mine, but the Father's who sent me.
Aramaic Bible in Plain English   
“But he who does not love me does not keep my word, and this word which you are hearing is not mine, but The Father's who has sent me.”
Darby Bible Translation   
He that loves me not does not keep my words; and the word which ye hear is not mine, but that of the Father who has sent me.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He that loveth me not, keepeth not my words. And the word which you have heard, is not mine; but the Father's who sent me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He that loveth me not keepeth not my words: and the word which ye hear is not mine, but the Father's who sent me.
English Standard Version Journaling Bible   
Whoever does not love me does not keep my words. And the word that you hear is not mine but the Father’s who sent me.
God's Word   
A person who doesn't love me doesn't do what I say. I don't make up what you hear me say. What I say comes from the Father who sent me.
Holman Christian Standard Bible   
The one who doesn't love Me will not keep My words. The word that you hear is not Mine but is from the Father who sent Me.
International Standard Version   
The one who doesn't love me doesn't keep my words. The words that you're hearing me say are not mine, but come from the Father who sent me.
NET Bible   
The person who does not love me does not obey my words. And the word you hear is not mine, but the Father's who sent me.
New American Standard Bible   
"He who does not love Me does not keep My words; and the word which you hear is not Mine, but the Father's who sent Me.
New International Version   
Anyone who does not love me will not obey my teaching. These words you hear are not my own; they belong to the Father who sent me.
New Living Translation   
Anyone who doesn't love me will not obey me. And remember, my words are not my own. What I am telling you is from the Father who sent me.
Webster's Bible Translation   
He that loveth me not, keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but that of the Father who sent me.
Weymouth New Testament   
He who has no love for me does not obey my teaching; and yet the teaching to which you are listening is not mine, but is the teaching of the Father who sent me.
The World English Bible   
He who doesn't love me doesn't keep my words. The word which you hear isn't mine, but the Father's who sent me.
EasyEnglish Bible   
Anyone who does not love me will not obey my message. These words that you hear are not my own. No, they come from the Father, who sent me.
Young‘s Literal Translation   
he who is not loving me, my words doth not keep; and the word that ye hear is not mine, but the Father's who sent me.
New Life Version   
The one who does not love Me does not obey My teaching. The teaching you are now hearing is not My teaching but it is from My Father Who sent Me.
Revised Geneva Translation   
“Whoever does not love Me, does not keep My words. And the word which you hear is not Mine, but the Father’s, Who sent Me.
The Voice Bible   
The one who does not love Me ignores My message, which is not from Me, but from the Father who sent Me.
Living Bible   
Anyone who doesn’t obey me doesn’t love me. And remember, I am not making up this answer to your question! It is the answer given by the Father who sent me.
New Catholic Bible   
Whoever does not love me does not keep my words. And the word that you hear is not my own, but that of the Father who sent me.
Legacy Standard Bible   
He who does not love Me does not keep My words; and the word which you hear is not Mine, but the Father’s who sent Me.
Jubilee Bible 2000   
He that does not love me does not keep my words, and the word which ye have heard is not mine, but of the Father who sent me.
Christian Standard Bible   
The one who doesn’t love me will not keep my words. The word that you hear is not mine but is from the Father who sent me.
Amplified Bible © 1954   
Anyone who does not [really] love Me does not observe and obey My teaching. And the teaching which you hear and heed is not Mine, but [comes] from the Father Who sent Me.
New Century Version   
Those who do not love me do not obey my teaching. This teaching that you hear is not really mine; it is from my Father, who sent me.
The Message   
“Because a loveless world,” said Jesus, “is a sightless world. If anyone loves me, he will carefully keep my word and my Father will love him—we’ll move right into the neighborhood! Not loving me means not keeping my words. The message you are hearing isn’t mine. It’s the message of the Father who sent me.
Evangelical Heritage Version ™   
The one who does not love me does not hold on to my words. The word that you are hearing is not mine, but it is from the Father who sent me.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
The one who does not love me does not keep · my words; and the word that you are hearing is not mine, but the Father’s who sent me.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Whoever does not love me does not keep my words; and the word that you hear is not mine, but is from the Father who sent me.
New Matthew Bible   
He who does not love me does not keep my sayings. And the words that you hear are not mine, but the Father’s who sent me.
Good News Translation®   
Those who do not love me do not obey my teaching. And the teaching you have heard is not mine, but comes from the Father, who sent me.
Wycliffe Bible   
He that loveth me not, keepeth not my words; and the word which ye have heard, is not mine, but the Father's, that sent me.
New Testament for Everyone   
Anyone who doesn’t love me won’t keep my word. And the word which you hear isn’t mine. It comes from the father, who sent me.
Contemporary English Version   
But anyone who doesn't love me, won't obey me. What they have heard me say doesn't really come from me, but from the Father who sent me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He who does not love me does not keep my words; and the word which you hear is not mine but the Father’s who sent me.
J.B. Phillips New Testament   
And to this Jesus replied, “When a man loves me, he follows my teaching. Then my Father will love him, and we will come to that man and make our home within him. The man who does not really love me will not follow my teaching. Indeed, what you are hearing from me now is not really my saying, but comes from the Father who sent me.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Whoever does not love me does not keep my words, and the word that you hear is not mine but is from the Father who sent me.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Whoever does not love me does not keep my words; and the word that you hear is not mine, but is from the Father who sent me.
Common English Bible © 2011   
Whoever doesn’t love me doesn’t keep my words. The word that you hear isn’t mine. It is the word of the Father who sent me.
Amplified Bible © 2015   
One who does not [really] love Me does not keep My words. And the word (teaching) which you hear is not Mine, but is the Father’s who sent Me.
English Standard Version Anglicised   
Whoever does not love me does not keep my words. And the word that you hear is not mine but the Father's who sent me.
New American Bible (Revised Edition)   
Whoever does not love me does not keep my words; yet the word you hear is not mine but that of the Father who sent me.
New American Standard Bible   
The one who does not love Me does not follow My words; and the word which you hear is not Mine, but the Father’s who sent Me.
The Expanded Bible   
Those who do not love me do not ·obey my teaching [L keep my words]. This ·teaching [word] that you hear is not really mine; it is from my Father, who sent me.
Tree of Life Version   
He who does not love Me does not keep My words. And the word you hear is not Mine, but the Father’s who sent Me.
Revised Standard Version   
He who does not love me does not keep my words; and the word which you hear is not mine but the Father’s who sent me.
New International Reader's Version   
Anyone who does not love me will not obey my teaching. The words you hear me say are not my own. They belong to the Father who sent me.
BRG Bible   
He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father’s which sent me.
Complete Jewish Bible   
Someone who doesn’t love me doesn’t keep my words — and the word you are hearing is not my own but that of the Father who sent me.
Worldwide English (New Testament)   
The person who does not love me does not obey me. The word which you hear is not my word. It is my Father's word. He is the one who sent me.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Whoever does not love me does not keep my words; and the word that you hear is not mine, but is from the Father who sent me.
Orthodox Jewish Bible   
The one not having ahavah (agape) for me is not shomer regarding the dvarim of me, and the dvar which you hear is not mine but that of HaAv Who sent me. [DEVARIM 18:18]
Names of God Bible   
A person who doesn’t love me doesn’t do what I say. I don’t make up what you hear me say. What I say comes from the Father who sent me.
Modern English Version   
He who does not love Me does not keep My words. The word which you hear is not Mine, but the Father’s who sent Me.
Easy-to-Read Version   
But anyone who does not love me does not obey my teaching. This teaching that you hear is not really mine. It is from my Father who sent me.
International Children’s Bible   
He who does not love me does not obey my teaching. This teaching that you hear is not really mine. It is from my Father, who sent me.
Lexham English Bible   
The one who does not love me does not keep my words, and the word that you hear is not mine, but the Father’s who sent me.
New International Version - UK   
Anyone who does not love me will not obey my teaching. These words you hear are not my own; they belong to the Father who sent me.
Disciples Literal New Testament   
The one not loving Me does not keep My words. And the word which you are hearing is not Mine, but the Father’s having sent Me.