Home Prior Books Index
←Prev   John 14:22   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
λέγει αὐτῷ Ἰούδας, οὐχ ὁ Ἰσκαριώτης· Κύριε, ⸀τί γέγονεν ὅτι ἡμῖν μέλλεις ἐμφανίζειν σεαυτὸν καὶ οὐχὶ τῷ κόσμῳ;
Greek - Transliteration via code library   
legei auto Ioudas, oukh o Iskariotes* Kurie, rti gegonen oti emin melleis emphanizein seauton kai oukhi to kosmo;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dicit ei Iudas non ille Scariotis Domine quid factum est quia nobis manifestaturus es te ipsum et non mundo

King James Variants
American King James Version   
Judas said to him, not Iscariot, Lord, how is it that you will manifest yourself to us, and not to the world?
King James 2000 (out of print)   
Judas said unto him, not Iscariot, Lord, how is it that you will manifest yourself unto us, and not unto the world?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
Authorized (King James) Version   
Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
New King James Version   
Judas (not Iscariot) said to Him, “Lord, how is it that You will manifest Yourself to us, and not to the world?”
21st Century King James Version   
Judas (not Iscariot) said unto Him, “Lord, how is it that Thou wilt manifest Thyself unto us, and not unto the world?”

Other translations
American Standard Version   
Judas (not Iscariot) saith unto him, Lord, what is come to pass that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
Aramaic Bible in Plain English   
Yehuda said to him (he was not Scariota), “My Lord, how is it you are going to show yourself to us and not the same to the world?”
Darby Bible Translation   
Judas, not the Iscariote, says to him, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself to us and not to the world?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Judas saith to him, not the Iscariot: Lord, how is it, that thou wilt manifest thyself to us, and not to the world?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Judas (not Iscariot) saith unto him, Lord, what is come to pass that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
English Standard Version Journaling Bible   
Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, how is it that you will manifest yourself to us, and not to the world?”
God's Word   
Judas (not Iscariot) asked Jesus, "Lord, what has happened that you are going to reveal yourself to us and not to the world?"
Holman Christian Standard Bible   
Judas (not Iscariot) said to Him, "Lord, how is it You're going to reveal Yourself to us and not to the world?"
International Standard Version   
Judas (not Iscariot) asked him, "Lord, how is it that you are going to reveal yourself to us and not to the world?"
NET Bible   
"Lord," Judas (not Judas Iscariot) said, "what has happened that you are going to reveal yourself to us and not to the world?"
New American Standard Bible   
Judas (not Iscariot) said to Him, "Lord, what then has happened that You are going to disclose Yourself to us and not to the world?"
New International Version   
Then Judas (not Judas Iscariot) said, "But, Lord, why do you intend to show yourself to us and not to the world?"
New Living Translation   
Judas (not Judas Iscariot, but the other disciple with that name) said to him, "Lord, why are you going to reveal yourself only to us and not to the world at large?"
Webster's Bible Translation   
Judas, not Iscariot, saith to him, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself to us, and not to the world?
Weymouth New Testament   
Judas (not the Iscariot)
The World English Bible   
Judas (not Iscariot) said to him, "Lord, what has happened that you are about to reveal yourself to us, and not to the world?"
EasyEnglish Bible   
Then Judas (not Judas Iscariot) said, ‘Lord, why will you show yourself only to us? Why will you not show yourself also to the people who belong to this world?’
Young‘s Literal Translation   
Judas saith to him, (not the Iscariot), `Sir, what hath come to pass, that to us thou are about to manifest thyself, and not to the world?'
New Life Version   
The other Judas (not Iscariot) said to Him, “Why is it You are going to show Yourself to us followers and not to the world?”
Revised Geneva Translation   
Judas (not Iscariot) said to Him, “Lord, why do You show Yourself to us, and not to the world?”
The Voice Bible   
The Other Judas: Lord, why will You reveal Yourself to us, but not to the world?
Living Bible   
Judas (not Judas Iscariot, but his other disciple with that name) said to him, “Sir, why are you going to reveal yourself only to us disciples and not to the world at large?”
New Catholic Bible   
Judas (not Judas Iscariot) asked him, “Lord, why is it that you are revealing yourself to us and not to the world?”
Legacy Standard Bible   
Judas (not Iscariot) *said to Him, “Lord, what then has happened that You are going to disclose Yourself to us and not to the world?”
Jubilee Bible 2000   
Judas, not Iscariot, said unto him, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us and not unto the world?
Christian Standard Bible   
Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, how is it you’re going to reveal yourself to us and not to the world?”
Amplified Bible © 1954   
Judas, not Iscariot, asked Him, Lord, how is it that You will reveal Yourself [make Yourself real] to us and not to the world?
New Century Version   
Then Judas (not Judas Iscariot) said, “But, Lord, why do you plan to show yourself to us and not to the rest of the world?”
The Message   
Judas (not Iscariot) said, “Master, why is it that you are about to make yourself plain to us but not to the world?”
Evangelical Heritage Version ™   
Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, what has happened that you are going to show yourself to us and not to the world?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Judas (not Iscariot) said to him, · “Lord, what has happened that you are going to reveal yourself to us, and not to the world?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, how is it that you will reveal yourself to us, and not to the world?”
New Matthew Bible   
Judas said to him (not Judas Iscariot), Lord, what is the reason that you will show yourself to us, and not to the world?
Good News Translation®   
Judas (not Judas Iscariot) said, “Lord, how can it be that you will reveal yourself to us and not to the world?”
Wycliffe Bible   
Judas saith to him, not he of Iscariot, Lord, what is done, that thou shalt show thyself to us, and not to the world?
New Testament for Everyone   
Judas spoke up. (This was the other Judas, not Iscariot.) “Master,” he said, “how will it be that you will show yourself to us and not to the world?”
Contemporary English Version   
The other Judas, not Judas Iscariot, then spoke up and asked, “Lord, what do you mean by saying that you will show us what you are like, but you will not show the people of this world?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, how is it that you will manifest yourself to us, and not to the world?”
J.B. Phillips New Testament   
Then Judas (not Iscariot), said, “Lord, how is it that you are going to make yourself known to us but not to the world?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, how is it that you will reveal yourself to us and not to the world?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Judas (not Iscariot) said to him, ‘Lord, how is it that you will reveal yourself to us, and not to the world?’
Common English Bible © 2011   
Judas (not Judas Iscariot) asked, “Lord, why are you about to reveal yourself to us and not to the world?”
Amplified Bible © 2015   
Judas (not Iscariot) asked Him, “Lord, what has happened that You are going to reveal Yourself to us and not to the world?”
English Standard Version Anglicised   
Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, how is it that you will manifest yourself to us, and not to the world?”
New American Bible (Revised Edition)   
Judas, not the Iscariot, said to him, “Master, [then] what happened that you will reveal yourself to us and not to the world?”
New American Standard Bible   
Judas (not Iscariot) *said to Him, “Lord, what has happened that You are going to reveal Yourself to us and not to the world?”
The Expanded Bible   
Then Judas (not Judas Iscariot [C probably Judas son of James; Luke 6:16; Acts 1:13]) said, “But, Lord, ·why do [how is it that; what has happened that] you plan to ·show [reveal] yourself to us and not to the rest of the world?”
Tree of Life Version   
Judah (not the one from Kriot) said to Him, “Master, what has happened, that You are about to reveal Yourself to us and not the world?”
Revised Standard Version   
Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, how is it that you will manifest yourself to us, and not to the world?”
New International Reader's Version   
Then Judas spoke. “Lord,” he said, “why do you plan to show yourself only to us? Why not also to the world?” The Judas who spoke those words was not Judas Iscariot.
BRG Bible   
Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
Complete Jewish Bible   
Y’hudah (not the one from K’riot) said to him, “What has happened, Lord, that you are about to reveal yourself to us and not to the world?”
Worldwide English (New Testament)   
Judas (not Iscariot) said to Jesus, `Lord, how are you going to make yourself real to us, and not to the rest of the world?'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Judas (not Iscariot) said to him, ‘Lord, how is it that you will reveal yourself to us, and not to the world?’
Orthodox Jewish Bible   
Yehuda (not the one from K’riot) says to Rebbe, Melech HaMoshiach, Adoni, and what has transpired that to us you are about to manifest yourself and not to the Olam Hazeh?
Names of God Bible   
Judas (not Iscariot) asked Yeshua, “Lord, what has happened that you are going to reveal yourself to us and not to the world?”
Modern English Version   
Then Judas (not Iscariot) said to Him, “Lord, how is it that You will reveal Yourself to us, but not to the world?”
Easy-to-Read Version   
Then Judas (not Judas Iscariot) said, “Lord, how will you make yourself known to us, but not to the world?”
International Children’s Bible   
Then Judas (not Judas Iscariot) said, “But, Lord, why do you plan to show yourself to us, but not to the world?”
Lexham English Bible   
Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, why is it that you are going to reveal yourself to us and not to the world?”
New International Version - UK   
Then Judas (not Judas Iscariot) said, ‘But, Lord, why do you intend to show yourself to us and not to the world?’
Disciples Literal New Testament   
Judas (not the Iscariot) says to Him, “Lord, what indeed has taken place that You are going to reveal Yourself to us and not to the world?”