Home Prior Books Index
←Prev   John 14:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
κἀγὼ ἐρωτήσω τὸν πατέρα καὶ ἄλλον παράκλητον δώσει ὑμῖν ἵνα ⸀ᾖ μεθʼ ὑμῶν εἰς τὸν ⸀αἰῶνα,
Greek - Transliteration via code library   
kago eroteso ton patera kai allon parakleton dosei umin ina re meth' umon eis ton raiona,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ego rogabo Patrem et alium paracletum dabit vobis ut maneat vobiscum in aeternum

King James Variants
American King James Version   
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;
King James 2000 (out of print)   
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you forever;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;
Authorized (King James) Version   
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;
New King James Version   
And I will pray the Father, and He will give you another Helper, that He may abide with you forever—
21st Century King James Version   
And I will pray the Father, and He shall give you another Comforter, that He may abide with you for ever”

Other translations
American Standard Version   
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may be with you for ever,
Aramaic Bible in Plain English   
“And I shall request from my Father and he will give you another Redeemer of the accursed, that he will be with you for eternity.”
Darby Bible Translation   
And I will beg the Father, and he will give you another Comforter, that he may be with you for ever,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will ask the Father, and he shall give you another Paraclete, that he may abide with you for ever.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may be with you for ever,
English Standard Version Journaling Bible   
And I will ask the Father, and he will give you another Helper, to be with you forever,
God's Word   
I will ask the Father, and he will give you another helper who will be with you forever.
Holman Christian Standard Bible   
And I will ask the Father, and He will give you another Counselor to be with you forever.
International Standard Version   
I will ask the Father to give you another Helper, to be with you always.
NET Bible   
Then I will ask the Father, and he will give you another Advocate to be with you forever--
New American Standard Bible   
"I will ask the Father, and He will give you another Helper, that He may be with you forever;
New International Version   
And I will ask the Father, and he will give you another advocate to help you and be with you forever--
New Living Translation   
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, who will never leave you.
Webster's Bible Translation   
And I will pray the Father, and he will give you another Comforter, that he may abide with you for ever;
Weymouth New Testament   
And I will ask the Father, and He will give you another Advocate to be for ever with you--the Spirit of truth.
The World English Bible   
I will pray to the Father, and he will give you another Counselor, that he may be with you forever,--
EasyEnglish Bible   
I will ask the Father to help you with this. He will send another Helper to be with you. That Helper will stay with you for ever.
Young‘s Literal Translation   
and I will ask the Father, and another Comforter He will give to you, that he may remain with you -- to the age;
New Life Version   
Then I will ask My Father and He will give you another Helper. He will be with you forever.
Revised Geneva Translation   
“And I will ask the Father, and He shall give you another Comforter, that He may be with you forever;
The Voice Bible   
I will ask the Father to send you another Helper, the Spirit of truth, who will remain constantly with you.
Living Bible   
“If you love me, obey me; and I will ask the Father and he will give you another Comforter, and he will never leave you.
New Catholic Bible   
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate to be with you forever,
Legacy Standard Bible   
And I will ask the Father, and He will give you another Advocate, that He may be with you forever;
Jubilee Bible 2000   
and I will ask the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever,
Christian Standard Bible   
And I will ask the Father, and he will give you another Counselor to be with you forever.
Amplified Bible © 1954   
And I will ask the Father, and He will give you another Comforter (Counselor, Helper, Intercessor, Advocate, Strengthener, and Standby), that He may remain with you forever—
New Century Version   
I will ask the Father, and he will give you another Helper to be with you forever—
The Message   
“If you love me, show it by doing what I’ve told you. I will talk to the Father, and he’ll provide you another Friend so that you will always have someone with you. This Friend is the Spirit of Truth. The godless world can’t take him in because it doesn’t have eyes to see him, doesn’t know what to look for. But you know him already because he has been staying with you, and will even be in you!
Evangelical Heritage Version ™   
I will ask the Father, and he will give you another Counselor to be with you forever.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And I will ask the Father, and he will give you another Paraclete, to be with you for all time,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, to be with you forever.
New Matthew Bible   
And I will pray the Father, and he will give you another Comforter, so that he may be with you forever,
Good News Translation®   
I will ask the Father, and he will give you another Helper, who will stay with you forever.
Wycliffe Bible   
And I shall pray the Father, and he shall give to you another comforter, the Spirit of truth, to dwell with you without end; [And I shall pray the Father, and he shall give to you another comforter, that he dwell with you into without end;]
New Testament for Everyone   
Then I will ask the father, and he will give you another helper, to be with you forever.
Contemporary English Version   
Then I will ask the Father to send you the Holy Spirit who will help you and always be with you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And I will pray the Father, and he will give you another Counselor, to be with you for ever,
J.B. Phillips New Testament   
“If you really love me, you will keep the commandments I have given you and I shall ask the Father to give you someone else to stand by you, to be with you always. I mean the Spirit of truth, whom the world cannot accept, for it can neither see nor recognise that Spirit. But you recognise him, for he is with you now and will be in your hearts. I am not going to leave you alone in the world—I am coming to you. In a very little while, the world will see me no more but you will see me, because I am really alive and you will be alive too. When that day come, you will realise that I am in my Father, that you are in me, and I am in you.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, to be with you forever.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, to be with you for ever.
Common English Bible © 2011   
I will ask the Father, and he will send another Companion, who will be with you forever.
Amplified Bible © 2015   
And I will ask the Father, and He will give you another Helper (Comforter, Advocate, Intercessor—Counselor, Strengthener, Standby), to be with you forever—
English Standard Version Anglicised   
And I will ask the Father, and he will give you another Helper, to be with you for ever,
New American Bible (Revised Edition)   
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate to be with you always,
New American Standard Bible   
I will ask the Father, and He will give you another Helper, so that He may be with you forever;
The Expanded Bible   
I will ask the Father, and he will give you another ·Helper [Counselor; Advocate; C the Holy Spirit] to be with you forever—
Tree of Life Version   
I will ask the Father, and He will give you another Helper so He may be with you forever—
Revised Standard Version   
And I will pray the Father, and he will give you another Counselor, to be with you for ever,
New International Reader's Version   
I will ask the Father. And he will give you another friend to help you and to be with you forever.
BRG Bible   
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that He may abide with you for ever;
Complete Jewish Bible   
and I will ask the Father, and he will give you another comforting Counselor like me, the Spirit of Truth, to be with you forever.
Worldwide English (New Testament)   
I will ask my Father. He will give you another one to help you and to be with you always.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, to be with you for ever.
Orthodox Jewish Bible   
And I will ask HaAv and another Melitz Yosher [Advocate, Counselor, Helper in Court, 14:26; 15:26; 16:7] He will give you that He may be with you l’Olam,
Names of God Bible   
I will ask the Father, and he will give you another helper who will be with you forever.
Modern English Version   
I will pray the Father, and He will give you another Counselor, that He may be with you forever:
Easy-to-Read Version   
I will ask the Father, and he will give you another Helper to be with you forever.
International Children’s Bible   
I will ask the Father, and he will give you another Helper. He will give you this Helper to be with you forever.
Lexham English Bible   
And I will ask the Father, and he will give you another Advocate, in order that he may be with you forever—
New International Version - UK   
And I will ask the Father, and he will give you another advocate to help you and be with you for ever –
Disciples Literal New Testament   
And I will request the Father, and He will give you another Helper to be with you forever—