Home Prior Books Index
←Prev   John 13:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
εἶτα βάλλει ὕδωρ εἰς τὸν νιπτῆρα, καὶ ἤρξατο νίπτειν τοὺς πόδας τῶν μαθητῶν καὶ ἐκμάσσειν τῷ λεντίῳ ᾧ ἦν διεζωσμένος.
Greek - Transliteration via code library   
eita ballei udor eis ton niptera, kai erxato niptein tous podas ton matheton kai ekmassein to lentio o en diezosmenos.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
deinde mittit aquam in pelvem et coepit lavare pedes discipulorum et extergere linteo quo erat praecinctus

King James Variants
American King James Version   
After that he pours water into a basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which he was girded.
King James 2000 (out of print)   
After that he poured water into a basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel with which he was girded.
King James Bible (Cambridge, large print)   
After that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
Authorized (King James) Version   
After that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples’ feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
New King James Version   
After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet, and to wipe them with the towel with which He was girded.
21st Century King James Version   
After that He poured water into a basin, and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel wherewith He was girded.

Other translations
American Standard Version   
Then he poureth water into the basin, and began to wash the disciples feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
Aramaic Bible in Plain English   
He took water in a wash basin and began to wash the feet of his disciples and he wiped them with a towel which he had tied around his waist.
Darby Bible Translation   
then he pours water into the washhand basin, and began to wash the feet of the disciples, and to wipe them with the linen towel with which he was girded.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
After that, he putteth water into a basin, and began to wash the feet of the disciples, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then he poureth water into the bason, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
English Standard Version Journaling Bible   
Then he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel that was wrapped around him.
God's Word   
Then he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and dry them with the towel that he had tied around his waist.
Holman Christian Standard Bible   
Next, He poured water into a basin and began to wash His disciples' feet and to dry them with the towel tied around Him.
International Standard Version   
Then he poured some water into a basin and began to wash the disciples' feet and to dry them with the towel that was tied around his waist.
NET Bible   
He poured water into the washbasin and began to wash the disciples' feet and to dry them with the towel he had wrapped around himself.
New American Standard Bible   
Then He poured water into the basin, and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel with which He was girded.
New International Version   
After that, he poured water into a basin and began to wash his disciples' feet, drying them with the towel that was wrapped around him.
New Living Translation   
and poured water into a basin. Then he began to wash the disciples' feet, drying them with the towel he had around him.
Webster's Bible Translation   
After that, he poured water into a basin, and began to wash the disciples feet, and to wipe them with the towel with which he was girded.
Weymouth New Testament   
Then He poured water into a basin, and proceeded to wash the feet of the disciples and to wipe them with the towel which He had put round Him.
The World English Bible   
Then he poured water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel that was wrapped around him.
EasyEnglish Bible   
Then he poured water into a bowl and he began to wash the disciples' feet. Jesus made their feet dry with the cloth that was round him.
Young‘s Literal Translation   
afterward he putteth water into the basin, and began to wash the feet of his disciples, and to wipe with the towel with which he was being girded.
New Life Version   
Then He put water into a wash pan and began to wash the feet of His followers. He dried their feet with the cloth He had put around Himself.
Revised Geneva Translation   
After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel in which He was wrapped.
The Voice Bible   
poured water in a basin, and began to wash the feet of the disciples, drying them with His towel.
Living Bible   
poured water into a basin, and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel he had around him.
New Catholic Bible   
Then he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel wrapped around his waist.
Legacy Standard Bible   
Then He *poured water into the washbasin, and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel which He had tied around Himself.
Jubilee Bible 2000   
After that, he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel with which he was girded.
Christian Standard Bible   
Next, he poured water into a basin and began to wash his disciples’ feet and to dry them with the towel tied around him.
Amplified Bible © 1954   
Then He poured water into the washbasin and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the [servant’s] towel with which He was girded.
New Century Version   
Then he poured water into a bowl and began to wash the followers’ feet, drying them with the towel that was wrapped around him.
The Message   
Jesus knew that the Father had put him in complete charge of everything, that he came from God and was on his way back to God. So he got up from the supper table, set aside his robe, and put on an apron. Then he poured water into a basin and began to wash the feet of the disciples, drying them with his apron. When he got to Simon Peter, Peter said, “Master, you wash my feet?”
Evangelical Heritage Version ™   
Then he poured water into a basin and began to wash his disciples’ feet, drying them with the towel that was wrapped around him.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet · and to dry them with the towel tied around his waist.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel that was tied around him.
New Matthew Bible   
After that, he poured water into a basin and began to wash his disciples’ feet, and to wipe them with the towel with which he was girded.
Good News Translation®   
Then he poured some water into a washbasin and began to wash the disciples' feet and dry them with the towel around his waist.
Wycliffe Bible   
And afterward he put water into a basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe with the linen cloth, with which he was girded.
New Testament for Everyone   
Then he poured water into a bowl, and began to wash the disciples’ feet, and to wipe them with the towel he was wrapped in.
Contemporary English Version   
He put some water into a large bowl. Then he began washing his disciples' feet and drying them with the towel he was wearing.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then he poured water into a basin, and began to wash the disciples’ feet, and to wipe them with the towel with which he was girded.
J.B. Phillips New Testament   
Before the festival of the Passover began, Jesus realised that the time had come for him to leave this world and return to the Father. He had loved those who were his own in this world and he loved them to the end. By supper-time, the devil had already put the thought of betraying Jesus in the mind of Judas Iscariot, Simon’s son. Jesus, with the full knowledge that the Father had put everything into his hands and that he had come from God and was going to God, rose from the supper-table, took off his outer clothes, picked up a towel and fastened it round his waist. Then he poured water into the basin and began to wash the disciples’ feet and to dry them with the towel around his waist.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel that was tied around him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel that was tied around him.
Common English Bible © 2011   
Then he poured water into a washbasin and began to wash the disciples’ feet, drying them with the towel he was wearing.
Amplified Bible © 2015   
Then He poured water into the basin and began washing the disciples’ feet and wiping them with the towel which was tied around His waist.
English Standard Version Anglicised   
Then he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel that was wrapped round him.
New American Bible (Revised Edition)   
Then he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and dry them with the towel around his waist.
New American Standard Bible   
Then He *poured water into the basin, and began washing the disciples’ feet and wiping them with the towel which He had tied around Himself.
The Expanded Bible   
Then he poured water into a bowl and began to wash the ·followers’ [disciples’] feet, ·drying [wiping] them with the towel that was wrapped around him. [C This act was considered so demeaning by some people that they only allowed Gentile slaves to do it.]
Tree of Life Version   
Then He pours water into a basin. He began to wash the disciples’ feet, drying them with the towel wrapped around Him.
Revised Standard Version   
Then he poured water into a basin, and began to wash the disciples’ feet, and to wipe them with the towel with which he was girded.
New International Reader's Version   
After that, he poured water into a large bowl. Then he began to wash his disciples’ feet. He dried them with the towel that was wrapped around him.
BRG Bible   
After that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples’ feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.
Complete Jewish Bible   
Then he poured some water into a basin and began to wash the feet of the talmidim and wipe them off with the towel wrapped around him.
Worldwide English (New Testament)   
Then he poured water into a pan and began to wash the disciples' feet. He wiped their feet with the towel he had tied around him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel that was tied around him.
Orthodox Jewish Bible   
He puts mayim (water) into the basin and began to wash the raglei hatalmidim and to wipe them with the towel with which he had been girded.
Names of God Bible   
Then he poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and dry them with the towel that he had tied around his waist.
Modern English Version   
After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel with which He was wrapped.
Easy-to-Read Version   
Then he poured water into a bowl and began to wash the followers’ feet. He dried their feet with the towel that was wrapped around his waist.
International Children’s Bible   
Then he poured water into a bowl and began to wash the followers’ feet. He dried them with the towel that was wrapped around him.
Lexham English Bible   
Then he poured water into the washbasin and began to wash the feet of the disciples, and to wipe them dry with the towel which he had tied around himself.
New International Version - UK   
After that, he poured water into a basin and began to wash his disciples’ feet, drying them with the towel that was wrapped round him.
Disciples Literal New Testament   
Then He puts water into the wash-basin. And He began to wash the feet of the disciples, and to wipe them with the towel which had been tied-around Himself.