Home Prior Books Index
←Prev   John 13:37   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
λέγει αὐτῷ ⸀ὁ Πέτρος· Κύριε, διὰ τί οὐ δύναμαί σοι ⸀ἀκολουθῆσαι ἄρτι; τὴν ψυχήν μου ὑπὲρ σοῦ θήσω.
Greek - Transliteration via code library   
legei auto ro Petros* Kurie, dia ti ou dunamai soi rakolouthesai arti; ten psukhen mou uper sou theso.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dicit ei Petrus quare non possum sequi te modo animam meam pro te ponam

King James Variants
American King James Version   
Peter said to him, Lord, why cannot I follow you now? I will lay down my life for your sake.
King James 2000 (out of print)   
Peter said unto him, Lord, why cannot I follow you now? I will lay down my life for your sake.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.
Authorized (King James) Version   
Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.
New King James Version   
Peter said to Him, “Lord, why can I not follow You now? I will lay down my life for Your sake.”
21st Century King James Version   
Peter said unto Him, “Lord, why cannot I follow Thee now? I will lay down my life for Thy sake.”

Other translations
American Standard Version   
Peter saith unto him, Lord, why cannot I follow thee even now? I will lay down my life for thee.
Aramaic Bible in Plain English   
Shimeon Kaypha said to him, “My Lord, why cannot I come after you now? I will lay down my life for you.”
Darby Bible Translation   
Peter says to him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thee.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Peter saith to him: Why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Peter saith unto him, Lord, why cannot I follow thee even now? I will lay down my life for thee.
English Standard Version Journaling Bible   
Peter said to him, “Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.”
God's Word   
Peter said to Jesus, "Lord, why can't I follow you now? I'll give my life for you."
Holman Christian Standard Bible   
Lord," Peter asked, "why can't I follow You now? I will lay down my life for You!"
International Standard Version   
"Lord, why can't I follow you now?" Peter asked him. "I would lay down my life for you!"
NET Bible   
Peter said to him, "Lord, why can't I follow you now? I will lay down my life for you!"
New American Standard Bible   
Peter said to Him, "Lord, why can I not follow You right now? I will lay down my life for You."
New International Version   
Peter asked, "Lord, why can't I follow you now? I will lay down my life for you."
New Living Translation   
"But why can't I come now, Lord?" he asked. "I'm ready to die for you."
Webster's Bible Translation   
Peter said to him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.
Weymouth New Testament   
"Master," asked Peter again, "why cannot I follow you now? I will lay down my life on your behalf.
The World English Bible   
Peter said to him, "Lord, why can't I follow you now? I will lay down my life for you."
EasyEnglish Bible   
Peter said, ‘Lord, why can I not go with you now? I would even die for you.’
Young‘s Literal Translation   
Peter saith to him, `Sir, wherefore am I not able to follow thee now? my life for thee I will lay down;'
New Life Version   
Peter said to Jesus, “Why can I not follow You now? I will die for You.”
Revised Geneva Translation   
Peter said to Him, “Lord, why can I not follow You now? I will lay down My life for your sake!”
The Voice Bible   
Peter: Why can’t I go now? I’ll give my life for You!
Living Bible   
“But why can’t I come now?” he asked, “for I am ready to die for you.”
New Catholic Bible   
Peter said, “Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.”
Legacy Standard Bible   
Peter *said to Him, “Lord, why can I not follow You right now? I will lay down my life for You.”
Jubilee Bible 2000   
Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my soul for thy sake.
Christian Standard Bible   
“Lord,” Peter asked, “why can’t I follow you now? I will lay down my life for you.”
Amplified Bible © 1954   
Peter said to Him, Lord, why cannot I follow You now? I will lay down my life for You.
New Century Version   
Peter asked, “Lord, why can’t I follow you now? I am ready to die for you!”
The Message   
“Master,” said Peter, “why can’t I follow now? I’ll lay down my life for you!”
Evangelical Heritage Version ™   
Peter asked, “Lord, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you!”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Peter said to him, · “Lord, why can I not follow you now? I will lay down · my life for you.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Peter said to him, “Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.”
New Matthew Bible   
Peter said to him, Lord, why can I not follow you now? I will give my life for your sake.
Good News Translation®   
“Lord, why can't I follow you now?” asked Peter. “I am ready to die for you!”
Wycliffe Bible   
Peter saith to him, Why may I not follow thee now? I shall put my life for thee.
New Testament for Everyone   
“Master,” Peter replied, “why can’t I follow you now? I will lay down my life for you!”
Contemporary English Version   
Peter asked, “Lord, why can't I go with you now? I would die for you!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Peter said to him, “Lord, why cannot I follow you now? I will lay down my life for you.”
J.B. Phillips New Testament   
“Lord, why can’t I follow you now? said Peter. “I would lay down my life for you!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Peter said to him, “Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Peter said to him, ‘Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.’
Common English Bible © 2011   
Peter asked, “Lord, why can’t I follow you now? I’ll give up my life for you.”
Amplified Bible © 2015   
Peter said to Him, “Lord, why cannot I follow You now? I will lay down my life for You!”
English Standard Version Anglicised   
Peter said to him, “Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.”
New American Bible (Revised Edition)   
Peter said to him, “Master, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you.”
New American Standard Bible   
Peter *said to Him, “Lord, why can I not follow You right now? I will lay down my life for You.”
The Expanded Bible   
Peter asked, “Lord, why can’t I follow you now? I ·am ready to die for you [L will lay down my life for you]!”
Tree of Life Version   
Peter said to Him, “Master, why can’t I follow You now? I’ll lay down my life for You!”
Revised Standard Version   
Peter said to him, “Lord, why cannot I follow you now? I will lay down my life for you.”
New International Reader's Version   
“Lord,” Peter asked, “why can’t I follow you now? I will give my life for you.”
BRG Bible   
Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.
Complete Jewish Bible   
“Lord,” Kefa said to him, “why can’t I follow you now? I will lay down my life for you!”
Worldwide English (New Testament)   
Peter said to him, `Lord, why can I not go with you now? I am willing to die for you.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Peter said to him, ‘Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.’
Orthodox Jewish Bible   
Kefa says to Rebbe, Melech HaMoshiach, Adoni, why am I not able to follow you now? I will lay down my neshamah for you.
Names of God Bible   
Peter said to Yeshua, “Lord, why can’t I follow you now? I’ll give my life for you.”
Modern English Version   
Peter said to Him, “Lord, why can I not follow You now? I will lay down my life for Your sake.”
Easy-to-Read Version   
Peter asked, “Lord, why can’t I follow you now? I am ready to die for you!”
International Children’s Bible   
Peter asked, “Lord, why can’t I follow you now? I am ready to die for you!”
Lexham English Bible   
Peter said to him, “Lord, why am I not able to follow you now? I will lay down my life for you!”
New International Version - UK   
Peter asked, ‘Lord, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you.’
Disciples Literal New Testament   
Peter says to Him, “Lord, for what reason am I not able to follow You right-now? I will lay-down my life for You”.