Home Prior Books Index
←Prev   John 13:31   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Ὅτε ⸀οὖν ἐξῆλθεν ⸀λέγει Ἰησοῦς· Νῦν ἐδοξάσθη ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου, καὶ ὁ θεὸς ἐδοξάσθη ἐν αὐτῷ·
Greek - Transliteration via code library   
Ote roun exelthen rlegei Iesous* Nun edoxasthe o uios tou anthropou, kai o theos edoxasthe en auto*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cum ergo exisset dicit Iesus nunc clarificatus est Filius hominis et Deus clarificatus est in eo

King James Variants
American King James Version   
Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
King James 2000 (out of print)   
Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
Authorized (King James) Version   
Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
New King James Version   
So, when he had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in Him.
21st Century King James Version   
Therefore when he had gone out, Jesus said, “Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him.

Other translations
American Standard Version   
When therefore he was gone out, Jesus saith, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him;
Aramaic Bible in Plain English   
Yeshua said, “Now The Son of Man is glorified and God is glorified in him.”
Darby Bible Translation   
When therefore he was gone out Jesus says, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
When he therefore was gone out, Jesus said: Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
When therefore he was gone out, Jesus saith, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him;
English Standard Version Journaling Bible   
When he had gone out, Jesus said, “Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in him.
God's Word   
When Judas was gone, Jesus said, "The Son of Man is now glorified, and because of him God is glorified.
Holman Christian Standard Bible   
When he had gone out, Jesus said, "Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in Him.
International Standard Version   
After Judas had gone out, Jesus said, "The Son of Man is now glorified, and God has been glorified by him.
NET Bible   
When Judas had gone out, Jesus said, "Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him.
New American Standard Bible   
Therefore when he had gone out, Jesus said, "Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him;
New International Version   
When he was gone, Jesus said, "Now the Son of Man is glorified and God is glorified in him.
New Living Translation   
As soon as Judas left the room, Jesus said, "The time has come for the Son of Man to enter into his glory, and God will be glorified because of him.
Webster's Bible Translation   
Therefore when he had gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
Weymouth New Testament   
So when he was gone out, Jesus said, "Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him.
The World English Bible   
When he had gone out, Jesus said, "Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.
EasyEnglish Bible   
When Judas had left, Jesus said, ‘Now people will see how great the Son of Man is. Because of him, they will also see how great God is.
Young‘s Literal Translation   
When, therefore, he went forth, Jesus saith, `Now was the Son of Man glorified, and God was glorified in him;
New Life Version   
After Judas went out, Jesus said, “The Son of Man is now honored and God has been honored in Him.
Revised Geneva Translation   
When he had gone out, Jesus said, “Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him.
The Voice Bible   
Upon Judas’s departure, Jesus spoke: Jesus: Now the Son of Man will be glorified as God is glorified in Him.
Living Bible   
As soon as Judas left the room, Jesus said, “My time has come; the glory of God will soon surround me—and God shall receive great praise because of all that happens to me.
New Catholic Bible   
After Judas had departed, Jesus said, “Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in him.
Legacy Standard Bible   
Therefore when he had gone out, Jesus *said, “Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him;
Jubilee Bible 2000   
Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man clarified, and God is clarified in him.
Christian Standard Bible   
When he had left, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him.
Amplified Bible © 1954   
When he had left, Jesus said, Now is the Son of Man glorified! [Now He has achieved His glory, His honor, His exaltation!] And God has been glorified through and in Him.
New Century Version   
When Judas was gone, Jesus said, “Now the Son of Man receives his glory, and God receives glory through him.
The Message   
When he had left, Jesus said, “Now the Son of Man is seen for who he is, and God seen for who he is in him. The moment God is seen in him, God’s glory will be on display. In glorifying him, he himself is glorified—glory all around!
Evangelical Heritage Version ™   
After Judas left, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
When he had gone out, Jesus said, “Now is the Son of Man glorified, and · God is glorified in him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When he had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.
New Matthew Bible   
When he had gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified by him.
Good News Translation®   
After Judas had left, Jesus said, “Now the Son of Man's glory is revealed; now God's glory is revealed through him.
Wycliffe Bible   
Therefore when he was gone out, Jesus said, Now man's Son is clarified, and God is clarified in him.
New Testament for Everyone   
When Judas had gone out, Jesus began to speak. “Now the son of man is glorified!” he said. “Now God is glorified in him!
Contemporary English Version   
After Judas had gone, Jesus said: Now the Son of Man will be given glory, and he will bring glory to God.
Revised Standard Version Catholic Edition   
When he had gone out, Jesus said, “Now is the Son of man glorified, and in him God is glorified;
J.B. Phillips New Testament   
When he had gone, Jesus spoke, “Now comes the glory of the Son of Man, and the glory of God in him! If God is glorified through him then God will glorify the Son of Man—and that without delay. Oh, my children, I am with you such a short time! You will look for me and I have to tell you as I told the Jews, ‘Where I am going, you cannot follow.’ Now I am giving you a new command—love one another. Just as I have loved you, so you must love one another. This is how all men will know that you are my disciples, because you have such love for one another.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
When he had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When he had gone out, Jesus said, ‘Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.
Common English Bible © 2011   
When Judas was gone, Jesus said, “Now the Human One has been glorified, and God has been glorified in him.
Amplified Bible © 2015   
So when Judas had left, Jesus said, “Now is [the time for] the Son of Man [to be] glorified, and God is glorified in Him;
English Standard Version Anglicised   
When he had gone out, Jesus said, “Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in him.
New American Bible (Revised Edition)   
When he had left, Jesus said, “Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in him.
New American Standard Bible   
Therefore when he had left, Jesus *said, “Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him;
The Expanded Bible   
When Judas was gone, Jesus said, “Now the ·Son of Man [C a title for the Messiah; Dan. 7:13–14] ·receives his glory [is glorified], and God ·receives glory [is glorified] through him.
Tree of Life Version   
Then when Judah had gone out, Yeshua said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in Him!
Revised Standard Version   
When he had gone out, Jesus said, “Now is the Son of man glorified, and in him God is glorified;
New International Reader's Version   
After Judas was gone, Jesus spoke. He said, “Now the Son of Man receives glory. And he brings glory to God.
BRG Bible   
Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
Complete Jewish Bible   
After Y’hudah had left, Yeshua said, “Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.
Worldwide English (New Testament)   
When he had gone out, Jesus said, `Now the Son of Man is very great. And he has made God's name great.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When he had gone out, Jesus said, ‘Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.
Orthodox Jewish Bible   
When, therefore that man went out, Rebbe, Melech HaMoshiach says, Now the Ben HaAdam [DANIEL 7:13-14] receives kavod and Hashem is given kavod in him.
Names of God Bible   
When Judas was gone, Yeshua said, “The Son of Man is now glorified, and because of him God is glorified.
Modern English Version   
When he had gone out, Jesus then said, “Now is the Son of Man glorified, and in Him God is glorified.
Easy-to-Read Version   
When Judas was gone, Jesus said, “Now is the time for the Son of Man to receive his glory. And God will receive glory through him.
International Children’s Bible   
When Judas was gone, Jesus said, “Now the Son of Man receives his glory. And God receives glory through him.
Lexham English Bible   
Then, when he had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him.
New International Version - UK   
When he was gone, Jesus said, ‘Now the Son of Man is glorified and God is glorified in him.
Disciples Literal New Testament   
Then when he went out, Jesus says, “Now the Son of Man was glorified, and God was glorified in Him.