Home Prior Books Index
←Prev   John 12:34   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἀπεκρίθη ⸀οὖν αὐτῷ ὁ ὄχλος· Ἡμεῖς ἠκούσαμεν ἐκ τοῦ νόμου ὅτι ὁ χριστὸς μένει εἰς τὸν αἰῶνα, καὶ πῶς ⸂λέγεις σὺ⸃ ⸀ὅτι δεῖ ὑψωθῆναι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου; τίς ἐστιν οὗτος ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου;
Greek - Transliteration via code library   
apekrithe roun auto o okhlos* Emeis ekousamen ek tou nomou oti o khristos menei eis ton aiona, kai pos [?]legeis su[?] roti dei upsothenai ton uion tou anthropou; tis estin outos o uios tou anthropou;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
respondit ei turba nos audivimus ex lege quia Christus manet in aeternum et quomodo tu dicis oportet exaltari Filium hominis quis est iste Filius hominis

King James Variants
American King James Version   
The people answered him, We have heard out of the law that Christ stays for ever: and how say you, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?
King James 2000 (out of print)   
The people answered him, We have heard out of the law that Christ abides forever: and how say you, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?
King James Bible (Cambridge, large print)   
The people answered him, We have heard out of the law that Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?
Authorized (King James) Version   
The people answered him, We have heard out of the law that Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?
New King James Version   
The people answered Him, “We have heard from the law that the Christ remains forever; and how can You say, ‘The Son of Man must be lifted up’ ? Who is this Son of Man?”
21st Century King James Version   
The people answered Him, “We have heard from the law that Christ abideth for ever; and how sayest thou, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this son of man?”

Other translations
American Standard Version   
The multitude therefore answered him, We have heard out of the law that the Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?
Aramaic Bible in Plain English   
The crowds were saying to him, “We have heard from The Law that The Messiah abides forever. How do you say that The Son of Man is going to be lifted up? Who is this Son of Man?”
Darby Bible Translation   
The crowd answered him, We have heard out of the law that the Christ abides for ever; and how sayest thou that the Son of man must be lifted up? Who is this, the Son of man?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The multitude answered him: We have heard out of the law, that Christ abideth for ever; and how sayest thou: The Son of man must be lifted up? Who is this Son of man?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The multitude therefore answered him, We have heard out of the law that the Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?
English Standard Version Journaling Bible   
So the crowd answered him, “We have heard from the Law that the Christ remains forever. How can you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?”
God's Word   
The crowd responded to him, "We have heard from the Scriptures that the Messiah will remain here forever. So how can you say, 'The Son of Man must be lifted up from the earth'? Who is this 'Son of Man'?"
Holman Christian Standard Bible   
Then the crowd replied to Him, "We have heard from the scripture that the Messiah will remain forever. So how can You say, The Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?"
International Standard Version   
Then the crowd answered him, "We have learned from the Law that the Messiah remains forever. So how can you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?"
NET Bible   
Then the crowd responded, "We have heard from the law that the Christ will remain forever. How can you say, 'The Son of Man must be lifted up'? Who is this Son of Man?"
New American Standard Bible   
The crowd then answered Him, "We have heard out of the Law that the Christ is to remain forever; and how can You say, 'The Son of Man must be lifted up'? Who is this Son of Man?"
New International Version   
The crowd spoke up, "We have heard from the Law that the Messiah will remain forever, so how can you say, 'The Son of Man must be lifted up'? Who is this 'Son of Man'?"
New Living Translation   
The crowd responded, "We understood from Scripture that the Messiah would live forever. How can you say the Son of Man will die? Just who is this Son of Man, anyway?"
Webster's Bible Translation   
The people answered him, We have heard out of the law that Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? Who is this Son of man?
Weymouth New Testament   
The crowd answered Him, "We have heard out of the Law that the Christ remains for ever. In what sense do you say that the Son of Man must be lifted up? Who is that Son of Man?"
The World English Bible   
The multitude answered him, "We have heard out of the law that the Christ remains forever. How do you say, 'The Son of Man must be lifted up?' Who is this Son of Man?"
EasyEnglish Bible   
The crowd said, ‘The Bible tells us that the Messiah will continue for ever. So why do you say, “People must lift up the Son of Man”? Who is this Son of Man?’
Young‘s Literal Translation   
the multitude answered him, `We heard out of the law that the Christ doth remain -- to the age; and how dost thou say, That it behoveth the Son of Man to be lifted up? who is this -- the Son of Man?'
New Life Version   
The people said to Him, “The Law of Moses says that the Christ is to live forever. Why do you say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this Son of Man?”
Revised Geneva Translation   
The people answered Him, “We have heard out of the Law that the Christ abides forever. So how can You say that the Son of Man must be lifted up? Who is the Son of Man?”
The Voice Bible   
Crowd: The law teaches that the Anointed is the One who will remain without end. How can You say it is essential that the Son of Man be lifted up? Who is this Son of Man You are talking about?
Living Bible   
“Die?” asked the crowd. “We understood that the Messiah would live forever and never die. Why are you saying he will die? What Messiah are you talking about?”
New Catholic Bible   
The crowd answered, “Our Law teaches that the Christ will remain forever. How then can you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?”
Legacy Standard Bible   
The crowd then answered Him, “We have heard from the Law that the Christ is to remain forever; and how do You say, ‘The Son of Man must be lifted up’ ? Who is this Son of Man?”
Jubilee Bible 2000   
The people answered him, We have heard out of the law that the Christ abides for ever; and how sayest thou, It is expedient that the Son of man be lifted up? Who is this Son of man?
Christian Standard Bible   
Then the crowd replied to him, “We have heard from the law that the Messiah will remain forever. So how can you say, ‘The Son of Man must be lifted up’ ? Who is this Son of Man?”
Amplified Bible © 1954   
At this the people answered Him, We have learned from the Law that the Christ is to remain forever; how then can You say, The Son of Man must be lifted up [on the cross]? Who is this Son of Man?
New Century Version   
The crowd said, “We have heard from the law that the Christ will live forever. So why do you say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this ‘Son of Man’?”
The Message   
Voices from the crowd answered, “We heard from God’s Law that the Messiah lasts forever. How can it be necessary, as you put it, that the Son of Man ‘be lifted up’? Who is this ‘Son of Man’?”
Evangelical Heritage Version ™   
The crowd answered him, “We have heard from the Scriptures that the Christ will remain forever. So how can you say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this Son of Man?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
The crowd responded, “We have heard from the law that the Christ is to remain for all time; so how is it that you are saying that the Son of Man must be lifted up? Who is this · Son of Man?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The crowd answered him, “We have heard from the law that the Messiah remains forever. How can you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?”
New Matthew Bible   
The people answered him, We have heard out of the law that Christ endures forever, so how do you say then that the Son of man must be lifted up? Who is that Son of man?
Good News Translation®   
The crowd answered, “Our Law tells us that the Messiah will live forever. How, then, can you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?”
Wycliffe Bible   
And the people answered to him, We have heard of the law, that Christ dwelleth without end [for Christ dwelleth into without end]; and how sayest thou, It behooveth man's Son to be areared? Who is this man's Son?
New Testament for Everyone   
So the crowd spoke to him again. “We heard in the law,” they said, “that the Messiah will last forever. How can you say that the son of man must be lifted up? Who is this ‘son of man’?”
Contemporary English Version   
The crowd said to Jesus, “The Scriptures teach that the Messiah will live forever. How can you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
The crowd answered him, “We have heard from the law that the Christ remains for ever. How can you say that the Son of man must be lifted up? Who is this Son of man?”
J.B. Phillips New Testament   
Then the crowd said, “We have heard from the Law that Christ lives for ever. How can you say that the Son of Man must be ‘lifted up’? Who is this Son of Man?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The crowd answered him, “We have heard from the law that the Messiah remains forever. How can you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The crowd answered him, ‘We have heard from the law that the Messiah remains for ever. How can you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?’
Common English Bible © 2011   
The crowd responded, “We have heard from the Law that the Christ remains forever. How can you say that the Human One must be lifted up? Who is this Human One?”
Amplified Bible © 2015   
At this the crowd answered Him, “We have heard from the Law that the Christ is to remain forever; how then can You say, ‘The Son of Man must be lifted up’ ? Who is this Son of Man?”
English Standard Version Anglicised   
So the crowd answered him, “We have heard from the Law that the Christ remains for ever. How can you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?”
New American Bible (Revised Edition)   
So the crowd answered him, “We have heard from the law that the Messiah remains forever. Then how can you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?”
New American Standard Bible   
The crowd then answered Him, “We have heard from the Law that the Christ is to remain forever; and how is it that You say, ‘The Son of Man must be lifted up’ ? Who is this Son of Man?”
The Expanded Bible   
The crowd ·said [responded to him], “We have heard from the ·law [C the Old Testament] that the ·Christ [Messiah] will ·live [remain] forever [Ps. 89:35–37; Is. 9:7; Ezek. 37:25]. So why do you say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this ‘Son of Man’?”
Tree of Life Version   
The crowd answered Him, “We’ve heard from Scripture that the Messiah remains forever. How can You say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this Son of Man?”
Revised Standard Version   
The crowd answered him, “We have heard from the law that the Christ remains for ever. How can you say that the Son of man must be lifted up? Who is this Son of man?”
New International Reader's Version   
The crowd spoke up. “The Law tells us that the Messiah will remain forever,” they said. “So how can you say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this ‘Son of Man’?”
BRG Bible   
The people answered him, We have heard out of the law that Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man?
Complete Jewish Bible   
The crowd answered, “We have learned from the Torah that the Messiah remains forever. How is it that you say the Son of Man has to be ‘lifted up’? Who is this ‘Son of Man’?”
Worldwide English (New Testament)   
The people answered him, `Our law book tells us that Christ will stay here for ever. Why do you say, "The Son of Man will be raised up from the earth"? Tell us who this Son of Man is.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
The crowd answered him, ‘We have heard from the law that the Messiah remains for ever. How can you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?’
Orthodox Jewish Bible   
Then the crowd answered him, We heard from the Torah that the Rebbe, Melech HaMoshiach remains l’Olam (forever) and how do you say that it is necessary for the Ben HaAdam to be lifted up? Who is this Ben HaAdam? [Ps 89:4,36 37; 110:4; Isa 9:7; Ezek 37:25; Dan 7:14]
Names of God Bible   
The crowd responded to him, “We have heard from the Scriptures that the Messiah will remain here forever. So how can you say, ‘The Son of Man must be lifted up from the earth’? Who is this ‘Son of Man’?”
Modern English Version   
The crowd answered Him, “We have heard from the law that the Christ remains forever. Why do You say, ‘The Son of Man must be lifted up’ ? Who is this Son of Man?”
Easy-to-Read Version   
The people said, “But our law says that the Messiah will live forever. So why do you say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this ‘Son of Man’?”
International Children’s Bible   
The crowd said, “We have heard from the law that the Christ will live forever. So why do you say, ‘The Son of Man must be lifted up’ ? Who is this ‘Son of Man’?”
Lexham English Bible   
Then the crowd replied to him, “We have heard from the law that the Christ remains forever! And how do you say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?”
New International Version - UK   
The crowd spoke up, ‘We have heard from the Law that the Messiah will remain for ever, so how can you say, “The Son of Man must be lifted up” ? Who is this “Son of Man”?’
Disciples Literal New Testament   
Then the crowd responded to Him, “We heard from the Law that the Christ remains forever. How indeed do You say that ‘The Son of Man must be lifted-up’? Who is this Son of Man?”