Home Prior Books Index
←Prev   John 12:21   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
οὗτοι οὖν προσῆλθον Φιλίππῳ τῷ ἀπὸ Βηθσαϊδὰ τῆς Γαλιλαίας, καὶ ἠρώτων αὐτὸν λέγοντες· Κύριε, θέλομεν τὸν Ἰησοῦν ἰδεῖν.
Greek - Transliteration via code library   
outoi oun proselthon Philippo to apo Bethsaida tes Galilaias, kai eroton auton legontes* Kurie, thelomen ton Iesoun idein.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
hii ergo accesserunt ad Philippum qui erat a Bethsaida Galilaeae et rogabant eum dicentes domine volumus Iesum videre

King James Variants
American King James Version   
The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
King James 2000 (out of print)   
The same came therefore to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and desired of him, saying, Sir, we would see Jesus.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
Authorized (King James) Version   
the same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
New King James Version   
Then they came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, “Sir, we wish to see Jesus.”
21st Century King James Version   
They came therefore to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, “Sir, we would see Jesus.”

Other translations
American Standard Version   
these therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we would see Jesus.
Aramaic Bible in Plain English   
These came and approached Philippus, who was from Bethsaida of Galilee, and they asked him and were saying to him, “My lord, we wish to see Yeshua.”
Darby Bible Translation   
these therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and they asked him saying, Sir, we desire to see Jesus.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
These therefore came to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying: Sir, we would see Jesus.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
these therefore came to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we would see Jesus.
English Standard Version Journaling Bible   
So these came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and asked him, “Sir, we wish to see Jesus.”
God's Word   
They went to Philip (who was from Bethsaida in Galilee) and told him, "Sir, we would like to meet Jesus."
Holman Christian Standard Bible   
So they came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and requested of him, "Sir, we want to see Jesus."
International Standard Version   
They went to Philip (who was from Bethsaida in Galilee) and told him, "Sir, we would like to see Jesus."
NET Bible   
So these approached Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and requested, "Sir, we would like to see Jesus."
New American Standard Bible   
these then came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and began to ask him, saying, "Sir, we wish to see Jesus."
New International Version   
They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, with a request. "Sir," they said, "we would like to see Jesus."
New Living Translation   
paid a visit to Philip, who was from Bethsaida in Galilee. They said, "Sir, we want to meet Jesus."
Webster's Bible Translation   
The same came therefore to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
Weymouth New Testament   
They came to Philip, of Bethsaida in Galilee, with the request, "Sir, we wish to see Jesus."
The World English Bible   
These, therefore, came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, "Sir, we want to see Jesus."
EasyEnglish Bible   
These Greek people came to Philip, who was from a town in Galilee called Bethsaida. They said to him, ‘Please sir, we want to meet Jesus.’
Young‘s Literal Translation   
these then came near to Philip, who [is] from Bethsaida of Galilee, and were asking him, saying, `Sir, we wish to see Jesus;'
New Life Version   
These Greek people came to Philip. He was from the city of Bethsaida in the country of Galilee. They said to him, “Sir, we want to see Jesus!”
Revised Geneva Translation   
And they came to Philip, who was of Bethsaida in Galilee, and asked him, saying, “Sir, we would like to see Jesus.”
The Voice Bible   
Some of them came to Philip with an important request. Greek Pilgrims (to Philip): Sir, we are hoping to meet Jesus. Philip, a disciple from the Galilean village of Bethsaida, told Andrew that these Greeks wanted to see Jesus. Together Andrew and Philip approached Jesus to inform Him about the request.
Living Bible   
paid a visit to Philip, who was from Bethsaida, and said, “Sir, we want to meet Jesus.”
New Catholic Bible   
They approached Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and said to him, “Sir, we would like to see Jesus.
Legacy Standard Bible   
these then came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and began to ask him, saying, “Sir, we wish to see Jesus.”
Jubilee Bible 2000   
the same came therefore to Philip, who was of Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Lord, we desire to see Jesus.
Christian Standard Bible   
So they came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and requested of him, “Sir, we want to see Jesus.”
Amplified Bible © 1954   
These came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and they made this request, Sir, we desire to see Jesus.
New Century Version   
They went to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and said, “Sir, we would like to see Jesus.”
The Message   
There were some Greeks in town who had come up to worship at the Feast. They approached Philip, who was from Bethsaida in Galilee: “Sir, we want to see Jesus. Can you help us?”
Evangelical Heritage Version ™   
They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and asked him, “Sir, we want to see Jesus.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
So these came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and asked him, saying, “Sir, we would like to see · Jesus.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and said to him, “Sir, we wish to see Jesus.”
New Matthew Bible   
They came to Philip, who was of Bethsaida, a village in Galilee, and asked him, saying, Sir, we would like to see Jesus.
Good News Translation®   
They went to Philip (he was from Bethsaida in Galilee) and said, “Sir, we want to see Jesus.”
Wycliffe Bible   
And these came to Philip, that was of Bethsaida of Galilee, and prayed him, and said, Sire, we will see Jesus [and prayed him, saying, Sire, we would see Jesus].
New Testament for Everyone   
They went to Philip, who was from Bethsaida in Galilee. “Sir,” they said, “we would like to see Jesus.”
Contemporary English Version   
Philip from Bethsaida in Galilee was there too. So they went to him and said, “Sir, we would like to meet Jesus.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
So these came to Philip, who was from Beth-sa′ida in Galilee, and said to him, “Sir, we wish to see Jesus.”
J.B. Phillips New Testament   
Among those who had come up to worship at the festival were some Greeks. They approached Philip with the request, “Sir, we want to see Jesus.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and said to him, “Sir, we wish to see Jesus.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and said to him, ‘Sir, we wish to see Jesus.’
Common English Bible © 2011   
They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and made a request: “Sir, we want to see Jesus.”
Amplified Bible © 2015   
these came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, with a request, saying, “Sir, we wish to see Jesus.”
English Standard Version Anglicised   
So these came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and asked him, “Sir, we wish to see Jesus.”
New American Bible (Revised Edition)   
They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and asked him, “Sir, we would like to see Jesus.”
New American Standard Bible   
these people then came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and were making a request of him, saying, “Sir, we wish to see Jesus.”
The Expanded Bible   
[L So] They went to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and ·said [requested], “Sir, we would like to ·see [meet] Jesus.”
Tree of Life Version   
These came to Philip, who was from Bethsaida in the Galilee. “Sir,” they said, “we want to see Yeshua.”
Revised Standard Version   
So these came to Philip, who was from Beth-sa′ida in Galilee, and said to him, “Sir, we wish to see Jesus.”
New International Reader's Version   
They came to ask Philip for a favor. Philip was from Bethsaida in Galilee. “Sir,” they said, “we would like to see Jesus.”
BRG Bible   
The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
Complete Jewish Bible   
They approached Philip, the one from Beit-Tzaidah in the Galil, with a request. “Sir,” they said, “we would like to see Yeshua.”
Worldwide English (New Testament)   
They came to Philip who was from Bethsaida in Galilee. They said, `Sir, we want to see Jesus.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and said to him, ‘Sir, we wish to see Jesus.’
Orthodox Jewish Bible   
These ones, therefore, approached Philippos from Beit-Tzaidah of the Galil, and were asking him, Sir, we want to see Yehoshua.
Names of God Bible   
They went to Philip (who was from Bethsaida in Galilee) and told him, “Sir, we would like to meet Yeshua.”
Modern English Version   
They came to Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and asked him, “Sir, we want to see Jesus.”
Easy-to-Read Version   
They went to Philip, who was from Bethsaida in Galilee. They said, “Sir, we want to meet Jesus.”
International Children’s Bible   
They went to Philip. (Philip was from Bethsaida, in Galilee.) They said, “Sir, we would like to see Jesus.”
Lexham English Bible   
So these approached Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and began asking him saying, “Sir, we want to see Jesus.”
New International Version - UK   
They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, with a request. ‘Sir,’ they said, ‘we would like to see Jesus.’
Disciples Literal New Testament   
So these ones came to Philip, the one from Bethsaida of Galilee, and were asking him, saying, “Sir, we wish to see Jesus”.