Home Prior Books Index
←Prev   John 11:48   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ἐὰν ἀφῶμεν αὐτὸν οὕτως, πάντες πιστεύσουσιν εἰς αὐτόν, καὶ ἐλεύσονται οἱ Ῥωμαῖοι καὶ ἀροῦσιν ἡμῶν καὶ τὸν τόπον καὶ τὸ ἔθνος.
Greek - Transliteration via code library   
ean aphomen auton outos, pantes pisteusousin eis auton, kai eleusontai oi Romaioi kai arousin emon kai ton topon kai to ethnos.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si dimittimus eum sic omnes credent in eum et venient Romani et tollent nostrum et locum et gentem

King James Variants
American King James Version   
If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
King James 2000 (out of print)   
If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
King James Bible (Cambridge, large print)   
If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
Authorized (King James) Version   
If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
New King James Version   
If we let Him alone like this, everyone will believe in Him, and the Romans will come and take away both our place and nation.”
21st Century King James Version   
If we let him thus alone, all men will believe in him, and the Romans shall come and take away both our place and nation.”

Other translations
American Standard Version   
If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans will come and take away both our place and our nation.
Aramaic Bible in Plain English   
“And if we allow him to do so, all the people will believe in him and the Romans will come and take away our position and our nation.”
Darby Bible Translation   
If we let him thus alone, all will believe on him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If we let him alone so, all will believe in him; and the Romans will come, and take away our place and nation.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans will come and take away both our place and our nation.
English Standard Version Journaling Bible   
If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.”
God's Word   
If we let him continue what he's doing, everyone will believe in him. Then the Romans will take away our position and our nation."
Holman Christian Standard Bible   
If we let Him continue in this way, everyone will believe in Him! Then the Romans will come and remove both our place and our nation."
International Standard Version   
If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and destroy both our Temple and our nation."
NET Bible   
If we allow him to go on in this way, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away our sanctuary and our nation."
New American Standard Bible   
"If we let Him go on like this, all men will believe in Him, and the Romans will come and take away both our place and our nation."
New International Version   
If we let him go on like this, everyone will believe in him, and then the Romans will come and take away both our temple and our nation."
New Living Translation   
If we allow him to go on like this, soon everyone will believe in him. Then the Roman army will come and destroy both our Temple and our nation."
Webster's Bible Translation   
If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans will come, and take away both our place and nation.
Weymouth New Testament   
If we leave him alone in this way, everybody will believe in him, and the Romans will come and blot out both our city and our nation."
The World English Bible   
If we leave him alone like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation."
EasyEnglish Bible   
If we let him do more things like this, everyone will believe in him. Then the Roman rulers will come and punish us. Their soldiers will destroy our temple and even destroy our whole country of Israel.’
Young‘s Literal Translation   
if we may let him alone thus, all will believe in him; and the Romans will come, and will take away both our place and nation.'
New Life Version   
If we let Him keep doing these things, all men will put their trust in Him. The Romans will come and take away the house of God and our nation.”
Revised Geneva Translation   
“If we let Him alone like this, all will believe in Him. And the Romans will come and take away both our place and the nation.
The Voice Bible   
If we don’t stop this now, every man, woman, and child will believe in Him. You know what will happen next? The Romans will think He’s mounting a revolution and will destroy our temple. It will be the end of our nation.
Living Bible   
If we let him alone the whole nation will follow him—and then the Roman army will come and kill us and take over the Jewish government.”
New Catholic Bible   
If we let him go on like this, everyone will start to believe in him, and then the Romans will come and suppress both our temple and our nation.”
Legacy Standard Bible   
If we let Him go on like this, all will believe in Him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.”
Jubilee Bible 2000   
If we let him thus alone, everyone will believe on him, and the Romans shall come and take away both our place and the nation.
Christian Standard Bible   
If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.”
Amplified Bible © 1954   
If we let Him alone to go on like this, everyone will believe in Him and adhere to Him, and the Romans will come and suppress and destroy and take away our [holy] place and our nation [our temple and city and our civil organization].
New Century Version   
If we let him continue doing these things, everyone will believe in him. Then the Romans will come and take away our Temple and our nation.”
The Message   
That was a turning point for many of the Jews who were with Mary. They saw what Jesus did, and believed in him. But some went back to the Pharisees and told on Jesus. The high priests and Pharisees called a meeting of the Jewish ruling body. “What do we do now?” they asked. “This man keeps on doing things, creating God-signs. If we let him go on, pretty soon everyone will be believing in him and the Romans will come and remove what little power and privilege we still have.”
Evangelical Heritage Version ™   
If we let him go on like this, everyone will believe in him. Then the Romans will come and take away both our place and our nation.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and destroy both our · holy place and · our nation.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and destroy both our holy place and our nation.”
New Matthew Bible   
If we let him go on this way, everyone will believe on him, and the Romans will come and take away our country and the people.
Good News Translation®   
If we let him go on in this way, everyone will believe in him, and the Roman authorities will take action and destroy our Temple and our nation!”
Wycliffe Bible   
If we leave him thus, all men shall believe in him; and Romans shall come, and shall take our place and our folk [and Romans shall come, and take our place and folk].
New Testament for Everyone   
If we let him go on like this, everyone is going to believe in him! Then the Romans will come and take away our holy place, and our nation!”
Contemporary English Version   
If we don't stop him now, everyone will put their faith in him. Then the Romans will come and destroy our temple and our nation.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
If we let him go on thus, every one will believe in him, and the Romans will come and destroy both our holy place and our nation.”
J.B. Phillips New Testament   
After this many of the Jews who had accompanied Mary and observed what Jesus did, believed in him. But some of them went off to the Pharisees and told them what Jesus had done. Consequently, the Pharisees and chief priests summoned the council and said, “What can we do? This man obviously shows many remarkable signs. If we let him go on doing this sort of thing we shall have everybody believing in him. Then we shall have the Romans coming and that will be the end of our holy place and our very existence as a nation.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and destroy both our holy place and our nation.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and destroy both our holy place and our nation.’
Common English Bible © 2011   
If we let him go on like this, everyone will believe in him. Then the Romans will come and take away both our temple and our people.”
Amplified Bible © 2015   
If we let Him go on like this, everyone will believe in Him, and the Romans will come and take away both our [holy] place (the temple) and our nation.”
English Standard Version Anglicised   
If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.”
New American Bible (Revised Edition)   
If we leave him alone, all will believe in him, and the Romans will come and take away both our land and our nation.”
New American Standard Bible   
If we let Him go on like this, all the people will believe in Him, and the Romans will come and take over both our place and our nation.”
The Expanded Bible   
If we let him continue doing these things, everyone will believe in him. Then the Romans will come and take away our ·Temple [L place; C probably a reference to the “holy place”—the Jerusalem Temple] and our nation.”
Tree of Life Version   
If we let Him go on like this, everyone will believe in Him, and the Romans will come and take away both our holy place and our nation.”
Revised Standard Version   
If we let him go on thus, every one will believe in him, and the Romans will come and destroy both our holy place and our nation.”
New International Reader's Version   
If we let him keep on doing this, everyone will believe in him. Then the Romans will come. They will take away our temple and our nation.”
BRG Bible   
If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
Complete Jewish Bible   
If we let him keep going on this way, everyone will trust in him, and the Romans will come and destroy both the Temple and the nation.”
Worldwide English (New Testament)   
If we do not stop him, everybody will believe on him. Then the Roman rulers will come and break down our holy town and our nation.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
If we let him go on like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and destroy both our holy place and our nation.’
Orthodox Jewish Bible   
If we leave him thus, kol Bnei Adam will have emunah (faith) in him, and the Romans will come and will take away from us both the Beis Hamikdash and the nation.
Names of God Bible   
If we let him continue what he’s doing, everyone will believe in him. Then the Romans will take away our position and our nation.”
Modern English Version   
If we leave Him alone like this, everyone will believe in Him, and the Romans will come and take away both our temple and our nation.”
Easy-to-Read Version   
If we let him continue doing these things, everyone will believe in him. Then the Romans will come and take away our Temple and our nation.”
International Children’s Bible   
If we let him continue doing these things, everyone will believe in him. Then the Romans will come and take away our Temple and our nation.”
Lexham English Bible   
If we allow him to go on in this way, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.”
New International Version - UK   
If we let him go on like this, everyone will believe in him, and then the Romans will come and take away both our temple and our nation.’
Disciples Literal New Testament   
If we tolerate Him in this manner, everyone will believe in Him, and the Romans will come and take away both our place and nation”.