Home Prior Books Index
←Prev   John 10:37   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
εἰ οὐ ποιῶ τὰ ἔργα τοῦ πατρός μου, μὴ πιστεύετέ μοι·
Greek - Transliteration via code library   
ei ou poio ta erga tou patros mou, me pisteuete moi*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si non facio opera Patris mei nolite credere mihi

King James Variants
American King James Version   
If I do not the works of my Father, believe me not.
King James 2000 (out of print)   
If I do not the works of my Father, believe me not.
King James Bible (Cambridge, large print)   
If I do not the works of my Father, believe me not.
Authorized (King James) Version   
If I do not the works of my Father, believe me not.
New King James Version   
If I do not do the works of My Father, do not believe Me;
21st Century King James Version   
If I do not the works of My Father, believe Me not.

Other translations
American Standard Version   
If I do not the works of my Father, believe me not.
Aramaic Bible in Plain English   
“If I am not doing the works of my Father, you should not believe me”,
Darby Bible Translation   
If I do not the works of my Father, believe me not;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If I do not the works of my Father, believe me not.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
If I do not the works of my Father, believe me not.
English Standard Version Journaling Bible   
If I am not doing the works of my Father, then do not believe me;
God's Word   
If I'm not doing the things my Father does, don't believe me.
Holman Christian Standard Bible   
If I am not doing My Father's works, don't believe Me.
International Standard Version   
If I'm not doing my Father's actions, don't believe me.
NET Bible   
If I do not perform the deeds of my Father, do not believe me.
New American Standard Bible   
"If I do not do the works of My Father, do not believe Me;
New International Version   
Do not believe me unless I do the works of my Father.
New Living Translation   
Don't believe me unless I carry out my Father's work.
Webster's Bible Translation   
If I do not the works of my Father, believe me not.
Weymouth New Testament   
If the deeds I do are not my Father's deeds, do not believe me.
The World English Bible   
If I don't do the works of my Father, don't believe me.
EasyEnglish Bible   
If I am not doing my Father's work, do not believe me.
Young‘s Literal Translation   
if I do not the works of my Father, do not believe me;
New Life Version   
If I am not doing the works of My Father, do not believe Me.
Revised Geneva Translation   
“If I do not do the works of My Father, do not believe Me.
The Voice Bible   
By all means, do not believe in Me, if I am not doing the things of the Father.
Living Bible   
Don’t believe me unless I do miracles of God.
New Catholic Bible   
“If I am not performing the works of my Father, then do not believe me.
Legacy Standard Bible   
If I do not do the works of My Father, do not believe Me;
Jubilee Bible 2000   
If I do not do the works of my Father, do not believe me.
Christian Standard Bible   
If I am not doing my Father’s works, don’t believe me.
Amplified Bible © 1954   
If I am not doing the works [performing the deeds] of My Father, then do not believe Me [do not adhere to Me and trust Me and rely on Me].
New Century Version   
If I don’t do what my Father does, then don’t believe me.
The Message   
Jesus said, “I’m only quoting your inspired Scriptures, where God said, ‘I tell you—you are gods.’ If God called your ancestors ‘gods’—and Scripture doesn’t lie—why do you yell, ‘Blasphemer! Blasphemer!’ at the unique One the Father consecrated and sent into the world, just because I said, ‘I am the Son of God’? If I don’t do the things my Father does, well and good; don’t believe me. But if I am doing them, put aside for a moment what you hear me say about myself and just take the evidence of the actions that are right before your eyes. Then perhaps things will come together for you, and you’ll see that not only are we doing the same thing, we are the same—Father and Son. He is in me; I am in him.”
Evangelical Heritage Version ™   
If I am not doing the works of my Father, do not believe me.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
If I am not doing the works of my Father, then do not believe me;
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If I am not doing the works of my Father, then do not believe me.
New Matthew Bible   
If I do not do the works of my Father, believe me not.
Good News Translation®   
Do not believe me, then, if I am not doing the things my Father wants me to do.
Wycliffe Bible   
If I do not the works of my Father, do not ye believe to me;
New Testament for Everyone   
“If I’m not doing the works of my father, don’t believe me.
Contemporary English Version   
If I don't do as my Father does, you should not believe me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
If I am not doing the works of my Father, then do not believe me;
J.B. Phillips New Testament   
“Is it not written in your own Law,” replied Jesus, “‘I have said you are gods’? And if he called these men ‘gods’ to whom the word of God came (and the scripture cannot be broken), can you say to the one whom the Father has consecrated and sent into the world, ‘You are blaspheming’ because I said, ‘I am the Son of God’? If I fail to do what my Father does, then do not believe me. But if I do, even though you have no faith in me personally, then believe in the things that I do. Then you may come to know and realise that the Father is in me and I am in the Father.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
If I am not doing the works of my Father, then do not believe me.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If I am not doing the works of my Father, then do not believe me.
Common English Bible © 2011   
If I don’t do the works of my Father, don’t believe me.
Amplified Bible © 2015   
If I do not do the works of My Father [that is, the miracles that only God could perform], then do not believe Me.
English Standard Version Anglicised   
If I am not doing the works of my Father, then do not believe me;
New American Bible (Revised Edition)   
If I do not perform my Father’s works, do not believe me;
New American Standard Bible   
If I do not do the works of My Father, do not believe Me;
The Expanded Bible   
If I don’t do ·what my Father does [L the works of my Father], then don’t believe me.
Tree of Life Version   
“If I don’t do the works of My Father, don’t believe Me!
Revised Standard Version   
If I am not doing the works of my Father, then do not believe me;
New International Reader's Version   
Don’t believe me unless I do the works of my Father.
BRG Bible   
If I do not the works of my Father, believe me not.
Complete Jewish Bible   
“If I am not doing deeds that reflect my Father’s power, don’t trust me.
Worldwide English (New Testament)   
If I am not doing my Father's work, then do not believe me.
New Revised Standard Version, Anglicised   
If I am not doing the works of my Father, then do not believe me.
Orthodox Jewish Bible   
If I do not accomplish the pe’ulot of Avi, do not regard me with bitachon.
Names of God Bible   
If I’m not doing the things my Father does, don’t believe me.
Modern English Version   
If I am not doing the works of My Father, do not believe Me.
Easy-to-Read Version   
If I don’t do what my Father does, then don’t believe what I say.
International Children’s Bible   
If I don’t do what my Father does, then don’t believe me.
Lexham English Bible   
If I do not do the deeds of my Father, do not believe me.
New International Version - UK   
Do not believe me unless I do the works of my Father.
Disciples Literal New Testament   
If I am not doing the works of My Father, do not be believing Me.